Перевод "старший брат" на английский

Русский
English
0 / 30
старшийelder chief senior oldest elders
братmy boy brother
Произношение старший брат

старший брат – 30 результатов перевода

- Почему ты себя так ведёшь?
- Потому что я твой старший брат, чувак, и твой босс.
- Откуда ты это взял?
Why are you standing like that?
'Cause I'm your big brother, dude, and I'm the boss of you.
Where is this coming from, man?
Скопировать
- Откуда ты это взял?
Ты не наш старший брат. - Нет, брат.
Так что дай мне пива, маленькийбратец, пока я не натёр тебе бошку.
Where is this coming from, man?
You are not our big brother.
Yes, I am. So get me a beer, little bro, before I give you a serious noogie.
Скопировать
- Это адское пламя, Дин. - Как скажешь.
Ты мой старший брат.
Нет ничего, что я не сделал бы ради тебя.
it's hellfire,Dean.Whatever.
you're my big brother.
there's nothing i wouldn't do for you.
Скопировать
В чем вы хотите исповедаться?
Отец, я хочу рассказать о своем первом браке с принцем Артуром, старшим братом его величества.
Я знаю о нем, продолжайте.
What is it you wish to confess?
- Father, I wish to tell you about my first marriage to Prince Arthur, his Majesty's older brother.
- I know of it. Go on.
Скопировать
Диагноз слишком хреновый для них?
Всё сходится, и мы ещё можем помочь старшему брату.
В Банке доноров костного мозга нашли донора, соответствующего по четырём параметрам из шести...
it sucks for them?
It fits, and we can still help big brother.
National Marrow Registry came up with a four out of six donor...
Скопировать
Классно!
Так вот сестра подружки старшего брата лучшей подруги моей двоюродной сестры принесёт их после обеда.
Сам знаешь, что будет, если училка увидит.
Oh, cool!
So, anyway, my cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister is gonna be bringing some by this afternoon, and I know it sounds a little stupid, but I'm kind of nervous to pick them up myself.
You know, in case a teacher sees or something. But you got this invisibility ring, right?
Скопировать
если ты этого не сделаешь, он точно узнает.
Снова встретишься с сестрой подружки старшего брата лучшей подруги двоюродной сестры
И поймаешь сумку.
If you don't do this, he'll find o for sure.
You meet Patti's cousin's best friend's older brother's girlfriend--
You make a catch.
Скопировать
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. - Нас?
Она тебя поимела.
It says so right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my room, and her boyfriend even kept laughing!
I guess your cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister ripped us off.
Us? She ripped you off.
Скопировать
Это поле всегда принадлежало моей семье.
До меня принадлежало моему старшему брату, Драго.
До него, моему двоюродному брату Владу. Он даже пожертвовал эту скамейку. Так что - да!
This field has always belonged to my family.
Before me, it belonged to my older brother, Drago.
Before him, it belonged to my cousin, Vlad, and he even donated the bench, so, yeah, damn fucking right it belongs to me.
Скопировать
- Да, всю свою жизнь я следовал за тобой.
Изучал тебя, стремился во всем быть похожим на своего старшего брата.
Так что я знаю тебя лучше, чем кто бы то ни было в мире.
- Yeah, I've been following you around my entire life!
I mean, I've been looking up to you since I was four, dean -- studying you, trying to be just like my big brother.
So, yeah, I know you -- better than anyone else in the entire world.
Скопировать
Ваш двор, а магазин будет.
У тебя только старший брат есть, да?
А сестры нема?
It's your yard, but it'll still be a shop.
You've only got an elder brother, right?
No sister, eh?
Скопировать
Два брата одновременно попали в автокатастрофы.
Старший брат ехал в такси, когда в него врезался грузовик.
Значит он мертв?
Both brothers got into a car accident.
His older brother got hit by a truck while in a taxi.
So he's pretty much dead.
Скопировать
Шурайа Баскуд.
Старший брат!
Адель!
Shuraya Baskedo.
Large-brother!
Andelu!
Скопировать
Большие корзины!
Ваш старший брат спросил... Возьму ли я вас в жены.
Я отказался.
Bamboo baskets, hampers!
Your elder brother asked if I would take you as my wife
I refused
Скопировать
- А мое мнение тебе не нужно?
Брось, я же твой старший брат.
Спроси меня.
-You don't want my opinion? -Not really.
Come on, I'm your older brother.
Ask me.
Скопировать
Спит.
Он считает тебя своим старшим братом.
Да, ну, наверное, я им и являюсь. До завтра.
Sleeping.
He thinks you're his big brother.
Yeah, well, I guess I am, till tomorrow.
Скопировать
И перебить всех до одного!
Старший брат...
Ну, что у нас здесь? Какой славный корабль.
And do not leave any survivor!
Large-brother!
Marvellous, it is a very rare boat that we have there.
Скопировать
Большая часть грязи смывалась, но некоторая чернота оставалась на всю жизнь.
Это почетный знак шахтеров, и я им завидовал, отцу и старшим братьям.
Скребли и скребли, а мистер Уголь лежал и смеялся.
Most would come off them, but some would stay for life.
It is the honourable badge of the coal miner, and I envied it on my father and grown-up brothers.
Scrub and scrub, Mr Coal would lie there and laugh at you.
Скопировать
Дядя мне ничего не запрещает.
А у меня старший брат - я за него жизнь могу отдать. Он меня любит.
Что ты смеёшься?
Uncle allows me to do everything I want...
And he is... everything to me he loves me so much...
What are you laughing at?
Скопировать
Спроси меня.
Ладно, старший брат.
Какая из них заставит твоего лучшего друга заняться сексом с твоей младшей сестрой?
Ask me.
Okay, big brother.
Which one would make your best friend want to do your little sister?
Скопировать
Твой брат не очень общителен. Джейк? Да нормально.
Знаешь, что говорят о старшем брате?
Должен защищать младшего.
Hey, I wasn't, uh, gonna say anything, but, uh, well, there's this guy, he's seen the burners with his own eyes.
Simon was gonna meet him next time he came to town.
He... he's probably here for the festival tomorrow night.
Скопировать
Да, да, да.
Я свела ее со старшим братом Майкла, Кейси.
О, боги, Донна идет на свидание с Кейси Келсо?
Yep, yep, yep. Mm-hmm.
I set her up with Michael's older brother, Casey.
Oh, man, Donna's going out with Casey Kelso?
Скопировать
Удачи, Дейзи, удачи, Берни
- Я никогда не была более рада увидеть моего глупого старшего брата
- Спасибо
Good luck, Daisy, good luck, Bernie.
I've never been gladder to see my stupid big brother.
- Thank you.
Скопировать
Раньше, насколько я помню, он никогда не просил о помощи.
Раз уж мой старший брат пришел меня просить о помощи, то у него есть на это причины.
Знаете, что я вам скажу?
When I was around him, he wasn't the one to ask for help.
Now that my big brother is asking for help, there must be a reason.
Want to know what I think?
Скопировать
А что насчёт твоей семьи?
У меня есть мать и старший брат.
Правда, старший брат?
How about your family?
I have a mother and an elder brother.
Really, an elder brother?
Скопировать
–Ты прикрой меня, а я прикрою тебя. –Знаешь что?
Не хочешь учиться у старшего брата? Без проблем.
Оставайся девственником. –Когда закончились гранаты, я набрал в пакет жуков и разбросал на них. –О чём это он?
You cover me and I'll cover you.
-Fine, if you don't wanna learn from your big brother, no problem.
Stay a virgin. When we ran out of grenades, I gathered some ticks in a bag and threw some on them. -What's he talking about?
Скопировать
Филипп Блэйк, брокер, очень близкий друг Крэйла.
Мэридит, старший брат Филиппа.
Жил через залив от дома, в котором произошло убийство.
Philip Blake, a stock broker, one of Crale's best friends;
Meredith, his older brother.
He lives across the estuary, from the house where the murder took place ;
Скопировать
Вот так новое дело! Что вам до Зосеньки?
Пускай твой старший брат давал на это средства.
И пенсию платил сиротке ежегодно, он не купил её, и девушка свободна! Пускай приданое назначил, деньги эти,.. ...как ведомо тебе и всем другим в Повете, не без причины ей даёт!
But let's not forget about the Count...
Maybe we could interest him in Zosia?
Zosia!
Скопировать
- Нет, ты не станешь.
- Тебе следует слушаться своего старшего брата.
Может парень?
No, you won't.
You should listen to your big brother.
How about a bloke?
Скопировать
У меня есть мать и старший брат.
Правда, старший брат?
Как его зовут?
I have a mother and an elder brother.
Really, an elder brother?
What's his name?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов старший брат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старший брат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение