Перевод "dweeb" на русский
Произношение dweeb (дyиб) :
dwˈiːb
дyиб транскрипция – 30 результатов перевода
Those guys that sat alone in the cafeteria... getting shit from the jocks... wishing to God they could be cool for just, like, one minute.
Being a dweeb was not what he had in mind for our future.
- Hey, Bob.
Из тех парней, что сидят одни в буфете... получают пизды от качков... и молятся богу, что б от них отвязались хоть на минуту. Так однажды Боб не вытерпел.
Боб слабаком не был, что сделало нам будущее.
- Отец бухает.
Скопировать
I suggest his mind has been so conditioned as part of a preconceived plan.
God damn, look at this dweeb.
You think by the 23rd century they'd have better toupees than that.
Думаю его мозг так запрограммирован согласно их плану.
Черт, посмотри на его рожу.
Думаю в 23 веке парики будут получше.
Скопировать
I thought you were horrid to Jeppe.
He's just being a dweeb.
He's always been like that.
Думаю, ты был слишком жесток к нему.
Он размазня.
И всегда таким был.
Скопировать
Thanks.
Your brother's kind of a dweeb, huh?
You say anything more about my brother and I will kick your fucking nuts down your throat.
Спасибо.
Странный у тебя все-таки братец.
Еще одно слово про моего брата, и я тебе яйца в глотку запихну, усек?
Скопировать
..I'm slightly perplexed.
You say if you drive around in one of these you look a dweeb.
Yes. You know Jeremy's wife's got one of these?
я слегка озадачен.
"ы сказал, что водитель такого авто выгл€дит в нем как идиот.
- ƒа. - "ы знаешь, что такой есть у жены ƒжереми?
Скопировать
She wants a word with you. Thank you(! )
Anyway, if you drive one of these and you look a dweeb, how do you think you look in that?
Emeritus Professor of History? LAUGHTER
- ќна хотела бы сказать тебе пару ласковых. - —пасибо.
"ем не менее, если, име€ такую, ты выгл€дишь идиотом, как тогда ты выгл€дишь в этом?
ак заслуженный профессор истории?
Скопировать
Be nice."
But by second period, I've got a fire extinguisher in my hands and I'm spraying some dweeb with it and
I understand.
Будь милым."
Но потом я стоял уже с огнетушителем в руках и поливал им кого-то из слабаков и я не знаю как я дошёл до этого.
Я понимаю.
Скопировать
Well, there's more.
I'm also the intellectual dweeb dating Roxanne.
- No.
Ну, это еще не все.
Я еще и тот самый ботан, с которым встречается Pоксанна.
- Нет.
Скопировать
I've been in these overalls for an hour and a half.
But you've achieved More in your 30 years than that 15-year-old dweeb could ever dream of.
You put yourself Through Columbia law school.
А я в этом комбинезоне уже полтора часа хожу.
Ну не положил ты сверху, зато в свои тридцать ты добился большего, чем тот 15-летний дурик мог только мечтать.
Ты закончил юр.фак Колумбийского университета.
Скопировать
Roxanne Ritchi!
I saw her having dinner and making googly eyes at some intellectual dweeb!
Who needs all that noise?
Pоксанна Pитчи!
Я видел, как она ужинала в ресторане и пучила глазки на какого-то ботана!
И зачем эта возня?
Скопировать
Not much.
You know,you'd be really beautiful if you didn't have that bad hai get lost,dweeb!
AmazamazinG.
Да не особо.
Ты знаешь, ты была бы очень красивой, если бы у тебя не была такая плохая прическа. Отвали, ненормальный!
Великолепно... Великолепно.
Скопировать
- Matthew Panning, the stud of Port Richmond Middle School.
Stinson, you're such a dweeb-o.
I bet you never even done it with a girl.
- Кто сказал? - Мэтью Пэнинг, жеребец из Средней Школы Порт Ричмонда.
Стинсон, ты такой слабак.
Держу пари, ты никогда не делал этого с девушкой.
Скопировать
Don't tell O'Reilly.
- He loves that dweeb shit. - Oh.
You guys know Benny Hill?
О'Райли об этом не говорите.
-Он любит все эти задротские херовины.
Ребят, а вы Бенни Хилла знаете?
Скопировать
It's...
It's probably Edmund who's dead, and that dweeb in the next room is Zalman.
I bet he killed his brother to take over his life.
Это...
Возможно, именно Эдмунд мертв, а тот клоун в соседней комнате - Залман.
Спорим, он убил своего брата, чтобы жить его жизнью?
Скопировать
The worst report I have ever read in my life, you nimwit.
You're such a fucking dweeb.
Do you have a parking space?
Слушай ты идиот? Это самый хуевый отчет, который я в жизни читал.
Засунь его себе в жопу.
У тебя есть место на парковке?
Скопировать
But not if I'm showing a ten.
Unless you're a complete dweeb.
Like Rusty.
Но не если я покажу десять.
Если ты не полный слабак.
Как Расти.
Скопировать
With all the low cards showing?
- Who's the dweeb now?
- Shut up, Little Man Tate.
Со всем низким показом карт?
- Кто слабак теперь?
- Заткнись, Маленький Человек Tate.
Скопировать
YOU HAVE NO IDEA HOW FAT.
NO, YOU WERE MORE A DWEEB.
THANKS.
И ты не представляешь, каким толстым.
Ты скорее зубрилка.
Спасибо.
Скопировать
I WAS GOING TO SAY SPAZ.
IS A SPAZ BETTER OR WORSE THAN A DWEEB?
OH...
Я хотел сказать – непоседой.
А непоседа – это лучше или хуже, чем зубрилка?
О, намного хуже.
Скопировать
Stop this why did you become so nervous?
- No. lf it's so then tell me that I'm a dweeb!
- l didn't mean this.
-Я тебя кидал когда-нибудь? -Да погоди ты!
Чё ты завелся с полтычка? -Нет, ты тогда скажи, что я фуфло!
-Да я не про это сейчас говорю!
Скопировать
- l didn't mean this.
No, you just have to say that Valera Filatov is a dweeb!
-What the hell are you talking about?
-Да я не про это сейчас говорю!
-Нет, ты про это скажи! Ты предъяви и скажи, что Валера Филатов - фуфло!
-О чем ты говоришь, Валера?
Скопировать
Am I booking you or Maggie for Josh's murder?
I didn't kill that little dweeb.
And I took the gun from the bar 'cause I was worried that maybe Maggie was thinking about it.
Кого арестовывать за убийство Джоша, тебя или Мэгги?
Я не убивал этого недоумка.
И я взял пистолет из бара, потому что беспокоился, что Мэгги может подумать о том же.
Скопировать
We were gonna use my surfing money to open up a T-shirt shack and find a little house to rent somewhere near the beach.
Until a good-looking, upwardly mobile dweeb comes into town, and all of a sudden, that T-shirt shop and
So, she dumps you, and you lose your future, you lose Maggie, so you killed him.
Собирались использовать мои деньги от сёрфинга для открытия магазинчика и найти небольшой дом в аренду где-то рядом с пляжем.
Пока не появляется какой-то недоумок с успешным бизнесом, и внезапно магазин футболок и выдохшийся сёрфер перестают быть многообещающим будущим.
Значит, она бросает тебя, и ты теряешь виды на будущее, ты теряешь Мэгги, поэтому ты убиваешь его.
Скопировать
- Shut the fuck up!
- You little dweeb. - Just ruined 5 years investigation.
- We have no idea.
Заткни пасть!
Вы запороли пятилетнюю операцию.
Мы ж не знали братан.
Скопировать
- Well, when you put it like that...
- And the thing that only just yesterday you were just a pointless civil service computer dweeb.
Yeah, I wouldn't quite say...
- Ну, если вы всё так обставите...
- И то, что ещё вчера вы были просто тупым компьютерным чудилой с госслужбы.
Ну, я бы не сказал...
Скопировать
Rush is the only speed a Lamborghini has.
Proud techie dweeb over and out. Beep beep ya.
Agent Hotchner.
"Быстро" - это единственная скорость Ламборгини.
Гордый ненормальный технарь отключается.
Агент Хотчнер.
Скопировать
- Okay.
- You're a fucking dweeb.
Whatever.
- Говори.
- Ты слабак, блядь.
Говори, что хочешь...
Скопировать
- You can't antagonize the--
- I'm gonna ask the right questions, you dweeb!
- And you'll follow up?
- Ты не можешь возражать...
- Я задам верные вопросы, дурень!
- И отработаешь их?
Скопировать
I think you should give him a chance.
He's a total dweeb.
I am a total dweeb.
Он полный отстой.
Это я полный отстой.
Как ты думаешь, почему девушки не хотят встречаться со мной?
Скопировать
He's a total dweeb.
I am a total dweeb.
Do you think that girls should not date me?
Это я полный отстой.
Как ты думаешь, почему девушки не хотят встречаться со мной?
Ну, хорошо...забудь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dweeb (дyиб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dweeb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дyиб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
