Перевод "bamboozle" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bamboozle (бамбузол) :
bambˈuːzəl

бамбузол транскрипция – 13 результатов перевода

Can't you repair your camouflage unit?
Now, now, now, don't try and bamboozle me.
It so happens that your machine fits into this monastery, but it's sheer luck.
Не можете починить свой камуфляжный механизм?
Нет, нет, нет, не пытайся надуть меня.
То, что ваша машина попала в этот монастырь, это чистая удача.
Скопировать
Do not underestimate them, Silnoreki.
We gonna bamboozle them my way.
I'm not following you, boss.
Не трогай их, Мускул. Сделаем по-моему.
Все сделаем, как я придумал.
Я верю, но не понимаю.
Скопировать
My first question - what is your real name?
Ah, I could easily bamboozle you there.
It's Vida Winter.
Мой первый вопрос - ваше настоящее имя?
А, я бы с легкостью могла обмануть вас на этот счет.
Вида Уинтер.
Скопировать
Their names are Michael Ross.
I didn't bamboozle you, Benjamin.
I won it fair and square.
И их зовут Майкл Росс.
Я тебя не обманывал, Бенджамин.
Я его честно выиграл.
Скопировать
Thank you, Mr Bennett.
I understand you're trying to bamboozle us with science.
Yes!
Спасибо вам, мистер Беннет.
Я понимаю, что вы пытаетесь одурачить нас с помощью науки.
Да!
Скопировать
Huh? This, my friends... is The Playbook.
The Playbook contains every scam, con, hustle, hoodwink, gambit, flimflam, stratagem and bamboozle I've
Wow, you wrote another book?
Это, друзья мои...
Правила съёма содержат каждую афёру, мошенничество, развод, надувательство, манипуляцию, уловку, хитрость и обман, которые я когда-либо использовал, или надеюсь использовать, чтобы подцепить девчонок и как следует занять их.
Ого, ты написал ещё одну книгу?
Скопировать
I had an absurd dream and you were in it.
You let the Belgian bamboozle you and he walked free.
I have some weird dreams sometimes.
Эмильен, я такой нелепый сон видел, пока дремал. И вы там были.
Будто вы попались на удочку бельгийцу и выпустили его из клетки.
Ну, иногда такое может присниться.
Скопировать
It's almost a sickness.
How could she bamboozle him like that?
It's not just about feeling her ass.
Даже чересчур.
Как ей удалось вскружить ему голову?
Бабетта, все намного серьезнее, и ты это знаешь.
Скопировать
This kills me to say, but, Tommy, you are a thief, and you are a murderer.
We know you killed Max, you pinned it on Gina, and you almost managed to bamboozle me with your incredible
- Almost?
Мне трудно это сказать, но Томми, ты вор и ты убийца.
Мы знаем ты убил Макса, ты повесил это на Джину и ты почти сумел обмануть меня своим невероятным великолепием.
Почти?
Скопировать
Kaj, you wanted to say something about a bypass road?
BAMBOOZLE
Soren Krogh from Fraud Squad, please.
Кай, ты хотел сказать что-то об объездной дороге?
МОШЕННИЧЕСТВО
Сёрена Крона из отдела афёр, пожалуйста.
Скопировать
I mean there's nothing to say what he was bringing to the party.
Could be he just had a bamboozle.
Maybe once or twice, but case after case?
Тоесть там ничего точного о том как он помогал.
Может быть он просто обманывал.
Один раз, ну, два, но постоянно?
Скопировать
You've been reading too much propaganda theory.
I do not wish to bamboozle the FBI into pursuing Mr. Antonov-- I want to question him myself.
And if he fits, present a complete thesis of his true motive.
Ты перечитала пропагандистских книг.
Мне бы не хотелось обманом заставлять ФБР следить за Антоновым. Я допрошу его сам.
И если он тот, то предложу бюро все его мотивы.
Скопировать
These rules aren't just for you, ray.
What if she's manipulating you, using her poontang to hoodwink and bamboozle?
See, that's what they do, son.
Правила созданы не только для тебя, Рэй.
А вдруг, она тобой манипулирует? Используя влагалище, чтобы облапошить и запудрить мозги?
Они все так делают, сынок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bamboozle (бамбузол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bamboozle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бамбузол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение