Перевод "bc" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bc (биси) :
bˌiːsˈiː

биси транскрипция – 30 результатов перевода

Got the multiple choice all worked out.
Question is, how do we pick between A, B, C, D, and none of the above?
Portable MRI is in her room. We could get a current image.
Спасибо, все варианты мы уже рассмотрели.
Вопрос, как нам выбрать между A, B, C, D и ничем из вышеперечисленного.
Портативный сканер у неё в палате.
Скопировать
Sorry I'm late.
But I see exhibits A, B, C, and D have arrived by which I mean my teaching assistants who may now begin
Unless you'd prefer to sit here for 50 minutes staring at them while I drone on about representations of the single father in pre- and post-Vietnam American television.
Простите за опаздание.
Но я вижу, что экземпляры A, B, C, и D прибыли, под которым я, конечно, имею в виду своих ассистентов, которые теперь могут начать выполнять трудную задачу по раздаче вам ваших работ.
Если, конечно, вы не предпочли бы сидеть здесь 50 минут, уставившись на них, в то время как я буду гундеть об образах отца-одиночки в пред- и пост-вьетнамском телевидении Америки.
Скопировать
You're trying to solve these cases... by using what is essentially a child's game.
It's been in use since the sixth century B.
And, uh, when exactly... did you stumble upon it?
Вы пытаетесь объяснить эти дела... используя то, что по существу детская игра.
Это используется с шестого века до нашей эры... когда Пифагор решил, что мир был построен... силой и влиянием чисел.
И,... когда именно... вы наткнулись на это?
Скопировать
When the window opens, life becomes more beautiful
The hours without A B C 3 x 9 = 27
They are like the Sun that watches and nobody dares to offend
Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной.
Когда ты открываешь своё окно, жизнь становится прекрасной. В часы без азбуки и "трижды девять - двацать семь"
словно встаёт солнце и все как в раю.
Скопировать
Shooting star, primordial ooze?
In 2300 BC, an Egyptian pharaoh found a place that he named the Cradle of Life, where we, life, began
And there, he found a box, the box which brought life to Earth.
Взрывы звезд, первичная слизь...
В 2300 году до нашей эры один египетский фараон нашел место, которое он назвал Колыбелью Жизни откуда мы, то есть жизнь, произошли.
И там он нашел ящик ящик, который и принес на землю жизнь.
Скопировать
Be sick I feel bad
A, B, C, D, E, F, G...
Why aren't you going to school?
Я заболела, мне хреново.
А, Б, В, Г, Д, Ж...
Почему ты не идешь в школу?
Скопировать
And the stones are not from round there.
Remember, this is BC...ers-ders-thfm.
This is before the BC-AD changeover when everyone was going, "Is it AD yet?"
Эти камни привезены из другого места.
Не забывайте, это кгхм-тый год до нашей эры.
До смены до н.э. на н.э. Все тогда спрашивали, "Что, уже н.э.?"
Скопировать
- A, B, C.
D, E, F, G, A, B, C.
Wow, you learn fast.
- Ля, си, до.
Ре, ми, фа, соль, ля, си, до.
Как ты быстро научился.
Скопировать
Remember, this is BC...ers-ders-thfm.
This is before the BC-AD changeover when everyone was going, "Is it AD yet?"
You didn't wind your watch back, you had to get a new watch.
Не забывайте, это кгхм-тый год до нашей эры.
До смены до н.э. на н.э. Все тогда спрашивали, "Что, уже н.э.?"
Тогда даже не переводили часы, просто покупали новые.
Скопировать
Very good.
Sixth century BC, to be exact.
- Do you like the period?
Очень хорошо.
Шестое столетие до н.э.
Вам нравится эта эпоха?
Скопировать
I call them the Four Horsemen.
They're warrior figures... from the Persian Empire of Darius I... around 500 BC.
They're absolutely priceless.
Я называю их "Четыре всадника".
Это фигуры воинов... из Персидской Империи. 500 лет до н.э.
Они абсолютно бесценны.
Скопировать
No. See, with this finger, like this.
- A, B, C.
D, E, F, G, A, B, C.
- Нет, следи за моим пальцем.
- Ля, си, до.
Ре, ми, фа, соль, ля, си, до.
Скопировать
Colonel, General Vidrine is down from the Pentagon.
He's been put in charge of BC-303 production.
We've read your report, Colonel, and we agree that the evacuation was warranted.
Полковник, генерал Выдрин прибыл из Пентагона.
Он будет отвечать за производство Х-303.
Мы ознакомились с вашим отчетом, полковник и мы согласны, что эвакуация..
Скопировать
One of Nick's obsessions was finding the so-called Fountain of Youth.
source of the fountain's power was a piece of alien technology used by early Mayan tribes around 900 BC
Nick traced its origins to Chac, the Mayan god of rain.
Одна из навязчивых идей Ника было обнаружение так называемого Фонтана Молодости.
Он утверждал, что он узнал что источник силы фонтана был частью инопланетной технологии, используемая ранними племенами Майя приблизительно 900 лет до н.э.
Ника проследил ее происхождение к Чак, бог дождя Майя.
Скопировать
I have brought you here to charge you with the following crimes.
General Sir John Mandrake, BC.
Ilona Bergen, actress.
Я собрал вас здесь, чтобы обвинить в следующих преступлениях:
Генерал Сэр Джон Мэндрейк, вы покрыли себя позором, послав пятерых солдат на верную гибель.
Илона Бэрджен, актриса.
Скопировать
Are you sure you all know?
First Punic war: 264 BC.
Second Punic war: 218 BC. Third Punic war: 14 ..
Вы уверены, что знаете ответ?
1 Пуническая война - 264 г. до н.э. 2 Пуническая война - 218 г. до н.э.
3 Пуническая война - 149 г. до н.э.
Скопировать
First Punic war: 264 BC.
Second Punic war: 218 BC. Third Punic war: 14 ..
Excellent.
1 Пуническая война - 264 г. до н.э. 2 Пуническая война - 218 г. до н.э.
3 Пуническая война - 149 г. до н.э.
Превосходно!
Скопировать
A drink with jam and bread
-With jam -A, B, C
-With jam
Ничего не проси.
А, бэ, вэ...
- Не проси.
Скопировать
Welcome to Nassau. - Thank you very much.
I'd like to present FC 17 BC 6, PC 47 PC 63 PC 9 PC 85... PC 4, PC 21,PC 85...
You should have thought of that before we left the house.
Добро пожаловать в Нассау
Позвольте представить - полицейский 1 7, полицейский 6... полицейский 47... полицейский 63... полицейский 9... полицейский 85... полицейский 4, полицейский 21 ... полицейский 85... и наконец...
Об этом следовало подумать, пока мы не отправились
Скопировать
A very good place to start
When you read you begin with A, B, C When you sing, you begin with Do-Re-Mi
Do-re-mi
С этого – проще всего.
Читать учатся... с алфавита, петь учатся с до-ре-ми.
До-ре-ми.
Скопировать
Well, here's your written test. I'll get you started.
"B," "C," "D," "A," "B..."
Homer had a piece of food on his face for three days. It wasn't little either.
Вот письменный тест.
Я тебе подскажу - Б, В, Г, А, Б....
У Гомера однажды была еда на лице 3 дня.
Скопировать
Write this down.
A,B,C.
Draw within it any straight line, AB.
Нет? Записывай.
Окружность АВС.
Чертим любую прямую АВ, проходящую сквозь него.
Скопировать
I think I own that.
A, B, C, D, J, K...
Coffee?
Кажется, и он мой.
Эй, Би, Си, Ди, Джей, Кей.
Кофе?
Скопировать
- Yeah, 'G.'
- A, B, C, D, E, F, G?
- Half of 'G.'
- Ага. "Джи".
- Эй, би, си, ди, и, эф, джи?
- Половину от "джи".
Скопировать
- Aristotle?
- 322 BC. - Alexander the Great?
- Sir Francis Drake? - 1 596.
Аристотель?
Александр Великий?
Сэр Фрэнсис Дрейк?
Скопировать
- Sir Francis Drake? - 1 596.
- 44 BC.
- Roosevelt?
Сэр Фрэнсис Дрейк?
Юлий Цезарь?
Рузвельт?
Скопировать
Recite the alphabet.
A, B, C...
Backwards.
Прочтите алфавит.
А, Б, В...
В обратном порядке.
Скопировать
But we know as well that a pure spirit is not someone who gives answers that are either very profound or very intelligent.
So anything goes in this, let's begin, A-B-C, whatever you want.
Parnet:
А мы знаем, что чистый разум обычно не даёт очень глубоких и умных ответов.
Итак, меня всё устраивает, итак A, B, C, D. С чего начнём?
Мы начинаем с А.
Скопировать
Maintenance Technician Rom is in Security Holding Cell Number Four.
Initiate security override and scramble surveillance channels 4-A, B, C and D.
Authorization:
Техник Ром находится в тюремной камере номер четыре.
Начать обход системы безопасности и отключить каналы наблюдения 4-А, В, С и D.
Авторизация:
Скопировать
I want to apologize to my guests.
But we did not get to try the taste Palermo my wine of the 56th year BC Confirmed by a certificate.
And those two bastard servant They will be punished as they deserve it.
я хочт извиниться перед моими гостями.
но т нас не полтчится испробовать на вктс мое палермское вино 56-го года до рождества христова подтвержденное сертиФикатом.
А зти два тблюдочных раба бтдту наказаны так, как они того заслтжили.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов BC (биси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы BC для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение