Перевод "belladonna" на русский

English
Русский
0 / 30
belladonnaбелладонна
Произношение belladonna (бэлэдоно) :
bˈɛlɐdˌɒnə

бэлэдоно транскрипция – 30 результатов перевода

I CAN TELL.
YOU NEED MORE BELLA DONNA.
LESS BITCHY BUTCHY. COME ON.
Оно и видно.
Тебе надо быть побольше "белла донной"
и поменьше сучьим бучем.
Скопировать
Yes, I thought so.
Atropa Belladonna - Deadly Nightshade!
Here's water Marco Polo.
Ага, я так и думал.
Атропа белладонна - сонная одурь.
Вот вода Марко Поло.
Скопировать
I broke the bottle as I opened it. My habit reeks of the stuff.
It's belladonna I can smell.
And if I'm not mistaken... monkshood.
Я разбил бутылочку, когда открывал.
Это запах белодонны.
И если я не ошибаюсь... аконит
Скопировать
- There's the deadly nightshade.
- Oui, la belladonna.
You mean...
- Там есть "ночная смерть".
- Да, ля белладонн.
Ты имеешь ввиду...
Скопировать
You mean...
Atropa belladonna.
I don't mean that at all.
Ты имеешь ввиду...
Атропа Белладонна.
Я совсем не это имею ввиду.
Скопировать
Die, all evil.
Delenda est belladonna.
Delenda.
Умри, все зло.
Белладонна должна быть уничтожена.
Уничтожена.
Скопировать
Delenda.
Delenda est belladonna.
And now... today is Leo's day.
Уничтожена.
Белладонна должна быть уничтожена.
Ну что ж... сегодня день Лео.
Скопировать
It's a deadly nightshade, you oaf.
Atropa belladonna.
- Atropa what ?
Это - "ночная смерть", дурень.
Атропа Белладонна.
- Атропа, что?
Скопировать
- Atropa what ?
- Atropa belladonna.
It's poisonous.
- Атропа, что?
- Атропа Белладонна.
Она ядовитая.
Скопировать
The mushrooms are almost certainly amanita muscaria a very powerful psychedelic and a little dangerous.
It contains belladonna, alkaloids atropine, scopolamine.
The sinicuiche plant is highly regarded among a number of Indian tribes.
Почти наверняка этими грибами являются Amanita muscaria очень сильный психотомиметик; немного опасный.
Содержит беладонну, алкалоиды, атропин, скополамин.
Плантация хеймии хорошо известна многим индейскими племенами.
Скопировать
Where else should I be?
My mother Belladonna, she told me lots of your stories, about goblins and giants and the rescue of princesses
All the same I am pleased to find you remember something about me.
А что же мне еще делать?
Моя матушка Беладонна, она мне много рассказывала про ваши истории с гоблинами, великанами, принцессами.
Ну-у... Все-таки приятно, что вы кое-что обо мне помните.
Скопировать
So, it's a pond, or a puddle...
My mother Belladonna many times told me that ponds occur in caves like this, and that fearful fish live
Because they all the time keep trying to see in the dark, and so their eyes bulge and bulge...
Значит это пруд, или лужа...
Вот мне матушка Белладонна сколько раз говорила, что в таких пещерах бывают пруды, где живут страшные рыбы. С большими глазами.
Потому что они все время пытались смотреть в темноте, и от этого у них глаза выпучивались, выпучивались...
Скопировать
Because they all the time keep trying to see in the dark, and so their eyes bulge and bulge...
But even his mother Belladonna did not know, that there are more fearful creatures than fish.
They settled in the caves before the goblins, and now they lurk in the dark crannies, snooping and spying and smelling about...
Потому что они все время пытались смотреть в темноте, и от этого у них глаза выпучивались, выпучивались...
Но даже матушка Белладонна не знала, что там есть твари и пострашнее, чем рыбы.
Они поселились в пещерах раньше гоблинов, и теперь скрываются по темным закоулкам, шныряют, подсматривают, разнюхивают...
Скопировать
I step into a blue funk.
doctor in St Bartholomew's Hospital thought he could detect lesions in my retina the pupils dilated with belladonna
Look left Look down
Меня охватывает паника.
В больнице доктор, кажется, обнаружил у меня повреждения сетчатки. Зрачки болезненно расширены. В них отражается ужасный слепящий свет.
Посмотрите налево. Посмотрите вниз.
Скопировать
A little later he picks up a newspaper, struggles with it for a moment and throws it back on the table.
My stinging eye-drops have stopped me reading, so I write this in a haze of belladonna.
The little grey man's face has fallen into tragedy.
Немного позже он берёт газету, сражается с ней несколько секунд и бросает обратно на стол.
Жжение от капель стало причиной того, что и я перестал читать, так что я пишу это сквозь туман в глазах.
Лицо маленького серого человечка приобрело трагическое выражение.
Скопировать
I'd be able to kill you and be done with it.
[Preview] [Belladonna lilies of betrayal]
[The hunter and the hunted]
Я могу только убить тебя...
Летний Нарцисс предательства [в следующем эпизоде]
Охотник и жертва
Скопировать
- Mr. Potts.
Someone replaced blackcurrants with belladonna, and swapped feverfew flowers for psychedelic leaves.
Someone who worked in this garden.
Мистер Поттс.
Кто-то заменил чёрную смородину белладонной, и поменял цветы пиретрума на галлюциногенные листья.
- Тот, кто работал в этом саду.
Скопировать
Was it in the tea?
Belladonna leaves.
Hmm.
Что было в чае?
Листья белладонны.
Хмм.
Скопировать
Can you get me a little water?
Please, belladonna?
I'll be right back.
Можешь дать мне воды?
Пожалуйста, белладонна?
Я скоро вернусь
Скопировать
Good morning.
To think that I should have lived to be "good morninged" by Belladonna Took's son as if I were selling
Beg Your pardon?
Доброе утро.
Подумать только, от меня "добрым утром" отделывается.. ...сын Беладонны Тук, как будто я продавец пуговиц какой-то
Прошу прощения?
Скопировать
Spanish, German, Italian...
Per lei, belladonna.
My gift to you.
И испанский, немецкий, итальянский.
Держите, красавица.
Дарю.
Скопировать
Taste.
Atropa belladonna.
Deadly nightshade.
Попробуй.
Atropa belladonna.
Сонный дурман.
Скопировать
Nothing.
But the medical examiner said his body showed clear signs that he was killed by Belladonna.
The porn star?
Ничего.
Но медицинский эксперт сказал, что на его теле четкие признаки того, что он был убит белладонной.
Порнозвездой?
Скопировать
- N / A? What 's chance.
- Belladonna!
That suits you better than me.
- Какое совпадение.
- Белла Донна!
Ты смотришься суперски.
Скопировать
The same purchase
- Atropa belladonna.
Belladonna?
В том же заказе
- Atropa belladonna.
Беладонна?
Скопировать
- Atropa belladonna.
Belladonna?
They've bought nightshade.
- Atropa belladonna.
Беладонна?
Они купили паслен.
Скопировать
Witches in the Middle Ages used to anoint themselves.
Rub belladonna into their skin to bring on hallucinations.
And in India, the young wife who'd married an old husband, didn't want to get rid of him and end up on the funeral pyre, so she'd keep him under drugs, make him a semi-imbecile, drive him more or less off his head.
Ведьмы в Средневековье растирались ими.
Втирали беладонну в кожу, чтобы вызвать галлюцинации.
А в Индии, молодая жена будучи замужем за стариком, не желая избавляться от него и заканчивать жизнь на пограбальном огне, держала его под наркотиками, делая из него полуидиота, более или менее соображающего.
Скопировать
Don't eat the berries!
Atropa belladonna.
It's for her eyes.
Не ешьте ягоды!
Atropa belladonna.
Это для её глаз.
Скопировать
What is it?
It's belladonna.
A powerful sedative.
Что это?
Белладонна.
Мощное успокоительное.
Скопировать
And it looks like the dirt was brushed over.
Atropos belladonna.
Commonly known as deadly nightshade.
И, похоже, здесь подмели грязь.
Atropos belladonna.
Широко известна как "волчья ягода".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов belladonna (бэлэдоно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы belladonna для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлэдоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение