Перевод "new politics" на русский
Произношение new politics (нью полотикс) :
njˈuː pˈɒlətˌɪks
нью полотикс транскрипция – 6 результатов перевода
And now it's a national movement.
In our last national meeting, it was clear that a new politics is emerging.
And more than just feeling part of it, we feel like pioneers.
И сейчас это национальное движения.
На нашей последней национальной встрече, стало ясно, что рождается новая политика.
И не просто ощущать себя ее частью, мы чувствуем себя первопроходцами.
Скопировать
No political boss, king, or saviour.
(Lewis): Here's the true threat to the fragile new politics of the occupied-factory movement:
behind the candidates, the bosses and the courts, is the culture of the old politics itself.
Ни за каким политиканом, королем или спасителем.
Подлинная опасность движению захваченных фабрик:
за кандидатами стоят собственники и суды, сама культура старой политики.
Скопировать
I don't know if I'm getting ahead of myself here, but maybe we can run the country this way.
The Brukman women became a beloved symbol of Argentina's new politics.
They were adopted by the Mothers of the Plaza de Mayo, the famous human-rights crusaders who lost their children in the last military dictatorship.
Я не знаю, если я справляюсь здесь, может быть, мы сможем управлять и всей страной таким образом.
Женщины Брукмана стали любимым символом новой политики Аргентины.
Они были приняты Матери Плаза де Майо, известной правозащитной организацией, кто потерял своих детей во время последней военной диктатуры.
Скопировать
All power and benefit flowed down from the saviour at the top.
In the new politics of the occupied factories, the pyramid has been replaced with a network:
occupied workplaces that help each other out.
Вся власть и выгоды плыли от небожителя где-то на верху.
В новой политике оккупированных фабрик, пирамида была заменена сетью:
оккупированных рабочих мест, которые помогают друг другу выжить.
Скопировать
The more things change, the more they stay the same.
of all this is that George McGovern... for all his mistakes... and all his imprecise talk... about new
"is one of the few men... who have run for President of the United States in this century... who really understands what a fantastic monument... to all the best instincts of the human race this country might have been... if we could have kept it out of the hands... of greedy little hustlers like Richard Nixon.
Чем больше все меняется, тем больше остается прежним.
"Трагедия всего этого в том, что Джордж МакГоверн за всеми его ошибками, за всеми его неопределенными речами о новой политике и "честном правительстве" как пишут:
"один из немногих, баллотировавшихся в президенты Соединённых Штатов, в этом веке, кто по-настоящему понимает, каким невероятным памятником всем лучшим качествам человечества могла стать эта страна, если бы нам удалось вырвать ее из лап таких маленьких жадных пройдох, как Ричард Никсон.
Скопировать
The aim was to spread fear, uncertainty and doubt - and undermine the already failing authority of western politicians.
The effect of the attacks shocked Europe and America and gave powerful force to the new politics of uncertainty
I'm sure that you, with me, share the absolute horror and total revulsion at what happened in Paris last Friday.
Цель состоит в распространении страха, неуверенности и сомнения - для дальнейшего подрыва, теряющих авторитет западных политиков.
Эффект от атак шокировал Европу и Америку и дал мощную силу новой политике неопределённости и тревоги.
Я уверен, что вы, со мной, разделяете абсолютный ужас и полное отвращение к тому, что произошло в прошлую пятницу в Париже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов new politics (нью полотикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы new politics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью полотикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение