Перевод "belt-drive" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение belt-drive (бэлтдрайв) :
bˈɛltdɹˈaɪv

бэлтдрайв транскрипция – 33 результата перевода

You wouldn't know yourself if you did it for the first time.
I made a box, attached a belt drive, the number of revolutions fixed for 16 pictures exactly.
I put in light.
Ты и сам не знал бы, что дальше, если бы что-нибудь делал в первый раз.
Ящик сделал. Привод подключил. Обороты подобрал - в самый раз на 16 изображений.
Впустил свет.
Скопировать
- So he altered the fuel system?
- Yeah, and also we took out the juke belt drive of transmission 224.
Watch your back,sir.
Вы изменили топливную систему?
Также изменили двойной приводной ремень.
Осторожно, сэр.
Скопировать
It had to run for a while to build up pressure.
It had a belt drive with four or five big belts.
Listen to me, you prick!
Он должен был поработать некоторое время, чтобы создать давление.
У него был привод с четырьмя или пятью большими ремнями.
Слушай меня, свинья!
Скопировать
You wouldn't know yourself if you did it for the first time.
I made a box, attached a belt drive, the number of revolutions fixed for 16 pictures exactly.
I put in light.
Ты и сам не знал бы, что дальше, если бы что-нибудь делал в первый раз.
Ящик сделал. Привод подключил. Обороты подобрал - в самый раз на 16 изображений.
Впустил свет.
Скопировать
- So he altered the fuel system?
- Yeah, and also we took out the juke belt drive of transmission 224.
Watch your back,sir.
Вы изменили топливную систему?
Также изменили двойной приводной ремень.
Осторожно, сэр.
Скопировать
- You tried to clean up.
You replaced the drive belt with a new one from stores.
Why do that?
- Ты пытался скрыть следы.
Ты поменял ремень на новый, со склада.
Почему?
Скопировать
for about 2.3 seconds before my marriage imploded?
Is this the part where you belt out the soprano's aria and drive a dagger into your corset?
Right. Sorry for the operetta.
за две и три десятых секунды до того, как развалился мой брак?
Это в той части, где ты поешь арию сопрано и воткнешь кинжал в свой корсет?
Да верно, прости за представление.
Скопировать
Do everything in your power to desexualize yourself.
Wear a fanny pack, drive a Prius, attach electronic devices to your belt, whatever it takes.
And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married.
Лучше всего представить себя кастратом.
Надевай сандали на носки, езди на Приусе, делай всё, что бы интерес к тебе не появлялся.
Если тебе приходится разговаривать с женщинами, быстрее упомяни, что ты женат.
Скопировать
It had to run for a while to build up pressure.
It had a belt drive with four or five big belts.
Listen to me, you prick!
Он должен был поработать некоторое время, чтобы создать давление.
У него был привод с четырьмя или пятью большими ремнями.
Слушай меня, свинья!
Скопировать
Wish for a job, an apartment.
A new alternator belt, so I don't have to drive you everywhere.
A job, or..
Пожелай работу или жилье.
Или новый ремень генератора. Мне надоело тебя возить.
- Работу или...
Скопировать
And you can see that.
And you can drive along them because it's 22cm thick, the ice, and it won't give way, but you're not
So, it's actually safer not to wear a seat belt.
Можете посмотреть.
Вы можете проехаться по ним, потому что толщина льда 22 см, он не треснет, но вам нельзя пристегивать ремень безопасности, на случай, если вы забуксуете или что-то случится и вы окажетесь ловушке.
Так что безопаснее не пристегиваться ремнем.
Скопировать
Now, I respect you and your service to this town and your country, but what laws are we breaking exactly?
Well, you got four people in the front seat, nobody's wearing a seat belt, you were speeding and blasting
Well, we have a philosophical difference on what constitutes a law.
Я уважаю вас и вашу службу этому городу и этой стране, но какие именно законы мы нарушаем?
Так, у вас 4 человека на переднем сидении, никто не пристёгнут, вы превышали скорость и сигналили в районе больницы, задняя дверь открыта, из неё вываливался мусор, а у вас нет коммерческих прав на вождение грузовика.
Ладно. Что ж, у нас с вами философские расхождения в том, что представляет из себя закон.
Скопировать
- What part'?
A drive belt.
You parked alongside the wall... of the warehouse, where no one could see you.
- Какую?
Приводной ремень.
Вы припарковались возле стены склада, где вас никто не мог заметить.
Скопировать
Well you pull your finger out.
Drive belt’s loose again.
It was checked Friday.
Вы уж постарайтесь.
Приводной ремень опять ослаб.
Его проверили в пятницу, Мод.
Скопировать
Get your toolbox.
Check the drive belt on the machine.
Will do boss.
Принеси инструменты!
Проверь приводной ремень на машине!
Хорошо, хозяин.
Скопировать
- Yeah.
Drive belt needs to be replaced.
You said it was okay that I got married.
— Да.
Приводные ремни нужно заменить.
Ты сказала, что не против моего замужества.
Скопировать
- Sweet gear set.
Yeah, this drive belt is pretty smooth, too.
You should convince your guy it's not his kind of ride.
- Неплохая коробка передач.
Ага, приводной ремень тоже ничего.
Ты должен убедить этого парня, что мотоциклы не для него.
Скопировать
She was scared, I think. - The car?
- It's the drive belt.
I'll get the part tomorrow.
Похоже, она испугалась.
-А что с машиной? -Приводной ремень.
Завтра привезу новый на замену.
Скопировать
Okay, guys.
That belt!
Corageus!
Да, мужики.
Ремень!
Держись!
Скопировать
So much for terrestrial manifestations.
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
This agitation concurring with our disturbances here on earth makes the seismograph readings even more mysterious.
Итак, что касается происходящего на земле,
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
Это волнение, сопоставимо с тем, что творится здесь на земле Это делает данные сейсмографа еще более мистическими,
Скопировать
Perkinson and he gave their lives to protect our universe.
Arkhip, give me the belt.
There you go.
Перкинсон и он отдали свои жизни Чтобы защитить нашу вселенную,
Архип, подай ремешок.
На, возьми.
Скопировать
You certainly get good information.
I could drive it myself now. It's a cinch.
Then would you explain that to us?
Вы хорошо информированы.
Но прошлой ночью был завершен последний участок, теперь я могу проехать сам.
Как вы объясните вот это?
Скопировать
What's he playing at? There's nothing to it.
It's just a Sunday drive.
Jerusalem.
В чем там дело?
Водитель заснул?
В Иерусалим.
Скопировать
What the hell? Wait up!
Don't drive off! Wait!
- So, brother?
А ну-ка, погоди!
- Ты... ты погоди, не уезжай!
- Ну что, брат?
Скопировать
He was behind the wheel!
- Can Yuri really drive a car? - Yuri?
He was a driver for 10 years.
- Нет, он сам сидел за рулем.
- Разве Юрий Иванович водит машину?
- Юра? 10 лет шофером работал.
Скопировать
There are two kinds of spurs, my friend those that come in by the door those that come in by the window.
Take off that pistol belt.
It's empty.
Есть два вида шпор, мой друг... те, которые входят в дверь... и те, которые влезают в окно.
Снимай пистолетный ремень.
Он пуст.
Скопировать
One photograph.
One gun belt.
And a deck of cards.
Фотография, одна штука.
Пояс оружейный, одна штука.
И колода карт.
Скопировать
You throw it up in the air and if I hit it before it falls, the dollar's mine.
Well, you drive a hard bargain, pardner, but it's a deal.
Okay then?
Ты кидаешь его вверх, и если я попаду в него до того, как он упадёт - доллар мой.
- Это невыгодная сделка, приятель, но пусть будет так.
- Спорим?
Скопировать
Wait for Slim!
No, don't drive.
Don't try to drive.
Подожди Слима!
Не езди туда!
Не надо!
Скопировать
No, don't drive.
Don't try to drive.
-Calder, please.
Не езди туда!
Не надо!
- Колдер, пожалуйста.
Скопировать
I'll teach you a lesson
You'd better leave here what you also want to drive me?
But this is my own affair
Я научу тебя вежливости..
Остановитесь! Не стоит, уезхайте. Уедите вместе со мной?
Это мое решение
Скопировать
What?
You want to drive me away?
If you don't go, let's go
Что?
Ты обвиняешь меня?
Мне не интересны твои отговорки, уйдём от сюда
Скопировать
I was waiting for you and waiting... where were you?
I should belt you
What for?
ждал я тебя и ждал...где ты был?
Влепить тебя надо бы
За что?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов belt-drive (бэлтдрайв)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы belt-drive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлтдрайв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение