Перевод "belt-drive" на русский
Произношение belt-drive (бэлтдрайв) :
bˈɛltdɹˈaɪv
бэлтдрайв транскрипция – 33 результата перевода
You wouldn't know yourself if you did it for the first time.
I made a box, attached a belt drive, the number of revolutions fixed for 16 pictures exactly.
I put in light.
Ты и сам не знал бы, что дальше, если бы что-нибудь делал в первый раз.
Ящик сделал. Привод подключил. Обороты подобрал - в самый раз на 16 изображений.
Впустил свет.
Скопировать
- So he altered the fuel system?
- Yeah, and also we took out the juke belt drive of transmission 224.
Watch your back,sir.
Вы изменили топливную систему?
Также изменили двойной приводной ремень.
Осторожно, сэр.
Скопировать
It had to run for a while to build up pressure.
It had a belt drive with four or five big belts.
Listen to me, you prick!
Он должен был поработать некоторое время, чтобы создать давление.
У него был привод с четырьмя или пятью большими ремнями.
Слушай меня, свинья!
Скопировать
You wouldn't know yourself if you did it for the first time.
I made a box, attached a belt drive, the number of revolutions fixed for 16 pictures exactly.
I put in light.
Ты и сам не знал бы, что дальше, если бы что-нибудь делал в первый раз.
Ящик сделал. Привод подключил. Обороты подобрал - в самый раз на 16 изображений.
Впустил свет.
Скопировать
- So he altered the fuel system?
- Yeah, and also we took out the juke belt drive of transmission 224.
Watch your back,sir.
Вы изменили топливную систему?
Также изменили двойной приводной ремень.
Осторожно, сэр.
Скопировать
And you can see that.
And you can drive along them because it's 22cm thick, the ice, and it won't give way, but you're not
So, it's actually safer not to wear a seat belt.
Можете посмотреть.
Вы можете проехаться по ним, потому что толщина льда 22 см, он не треснет, но вам нельзя пристегивать ремень безопасности, на случай, если вы забуксуете или что-то случится и вы окажетесь ловушке.
Так что безопаснее не пристегиваться ремнем.
Скопировать
- What part'?
A drive belt.
You parked alongside the wall... of the warehouse, where no one could see you.
- Какую?
Приводной ремень.
Вы припарковались возле стены склада, где вас никто не мог заметить.
Скопировать
for about 2.3 seconds before my marriage imploded?
Is this the part where you belt out the soprano's aria and drive a dagger into your corset?
Right. Sorry for the operetta.
за две и три десятых секунды до того, как развалился мой брак?
Это в той части, где ты поешь арию сопрано и воткнешь кинжал в свой корсет?
Да верно, прости за представление.
Скопировать
It had to run for a while to build up pressure.
It had a belt drive with four or five big belts.
Listen to me, you prick!
Он должен был поработать некоторое время, чтобы создать давление.
У него был привод с четырьмя или пятью большими ремнями.
Слушай меня, свинья!
Скопировать
- You tried to clean up.
You replaced the drive belt with a new one from stores.
Why do that?
- Ты пытался скрыть следы.
Ты поменял ремень на новый, со склада.
Почему?
Скопировать
Wish for a job, an apartment.
A new alternator belt, so I don't have to drive you everywhere.
A job, or..
Пожелай работу или жилье.
Или новый ремень генератора. Мне надоело тебя возить.
- Работу или...
Скопировать
Do everything in your power to desexualize yourself.
Wear a fanny pack, drive a Prius, attach electronic devices to your belt, whatever it takes.
And if you find yourself forced to talk to a woman, quickly find a way to mention the fact that you're married.
Лучше всего представить себя кастратом.
Надевай сандали на носки, езди на Приусе, делай всё, что бы интерес к тебе не появлялся.
Если тебе приходится разговаривать с женщинами, быстрее упомяни, что ты женат.
Скопировать
Now, I respect you and your service to this town and your country, but what laws are we breaking exactly?
Well, you got four people in the front seat, nobody's wearing a seat belt, you were speeding and blasting
Well, we have a philosophical difference on what constitutes a law.
Я уважаю вас и вашу службу этому городу и этой стране, но какие именно законы мы нарушаем?
Так, у вас 4 человека на переднем сидении, никто не пристёгнут, вы превышали скорость и сигналили в районе больницы, задняя дверь открыта, из неё вываливался мусор, а у вас нет коммерческих прав на вождение грузовика.
Ладно. Что ж, у нас с вами философские расхождения в том, что представляет из себя закон.
Скопировать
Well you pull your finger out.
Drive belts loose again.
It was checked Friday.
Вы уж постарайтесь.
Приводной ремень опять ослаб.
Его проверили в пятницу, Мод.
Скопировать
Get your toolbox.
Check the drive belt on the machine.
Will do boss.
Принеси инструменты!
Проверь приводной ремень на машине!
Хорошо, хозяин.
Скопировать
She was scared, I think. - The car?
- It's the drive belt.
I'll get the part tomorrow.
Похоже, она испугалась.
-А что с машиной? -Приводной ремень.
Завтра привезу новый на замену.
Скопировать
- Yeah.
Drive belt needs to be replaced.
You said it was okay that I got married.
— Да.
Приводные ремни нужно заменить.
Ты сказала, что не против моего замужества.
Скопировать
- Sweet gear set.
Yeah, this drive belt is pretty smooth, too.
You should convince your guy it's not his kind of ride.
- Неплохая коробка передач.
Ага, приводной ремень тоже ничего.
Ты должен убедить этого парня, что мотоциклы не для него.
Скопировать
Anne?
Drive on.
Anne!
Анна?
Поезжай.
Анна!
Скопировать
Sometimes feet are faster than words.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Иногда ноги быстрее слов.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Скопировать
Why not?
You know, I'm not used to being grilled about my sex drive.
Well, I'm not used to guys bailing on me in the middle of foreplay.
Почему?
Я знаешь ли не привык к допросам о моем сексуальном желании.
Я тоже не привыкла, чтоб парни кидали меня посреди прелюдии.
Скопировать
And even if you did, what then?
You can't drive anywhere.
If I can make it through them, maybe I can catch the bus to Fairplay. I have to try. You won't make it through, Gerald!
Ты никогда не пройдёшь через всех этих бездомных.
- И даже если ты пройдёшь, что тогда? - Если я смогу пройти сквозь них, может быть, я смогу сесть на автобус в Файрплэй.
Я должен попробовать.
Скопировать
If you don't get your ass in here right now, you're gonna be back to repo-ing —
I — I drive car service, and sometimes it's at night.
I — It's for protection. No, it — it's fine.
Что доставишь свою задницу сюда и сразу же, и заменишь
Гм... Это автомобиль автосервиса, и иногда по ночам... нужно для защиты.
Нет, все нормально.
Скопировать
I just banged my knee, the one from high school.
I'm fine, but... he wasn't wearing a belt.
Where are you, St. Clare's?
Я только колено зашиб. Мне с ним со школы не везло.
Я в порядке... но он даже не пристегнулся.
Ты где, в Сэнт-Клер?
Скопировать
It's carlo, I bet.
Fucking idiot didn't even have his seat belt on.
His chest filled up.
Наверняка это Карло.
Этот долбоёб даже не пристегнулся.
Грудак забило кровью.
Скопировать
Please call.
In fact, don't drive down there.
You'll scare the shit out of them.
Позвони, пожалуйста.
Только не езди туда.
Ты всех их там распугаешь.
Скопировать
But...
Just drive.
There won't be another chance.
Но...
Просто езжай.
Другого шанса не будет.
Скопировать
Not a lecture and some psychobabble.
I didn't drive all the way up here in rush hour traffic just so you could read your book!
I'm studying my lines, Tibby.
Не лекций и не психологии.
Я бы не ехала сюда в час пик чтобы ты могла читать свою книгу!
Я изучаю свою роль, Тибби.
Скопировать
Only $4.50 has come out.
Just go to the Weinerburger drive-thru and get us 12 cups of coffee.
- That's it?
Вышли только четыре с половиной доллара.
Просто съезди в "Виннербургер", в раздел обслуживания для машин и привези нам 12 стаканов кофе.
- И все?
Скопировать
Hey!
Why don't you drive me?
It'll be like a total road trip.
Эй!
Почему бы тебе не отвезти меня?
Это будет как отличное дорожное путешествие.
Скопировать
- Middle, left, right?
I never learned how to drive!
I grew up in the city.
(слово "верно" - омоним к слову "правая")
Я никогда не учился водить!
Я вырос в городе.
Скопировать
Brian, expertly flirting is one thing, but I'm not ready to get back in the game yet.
I just got out of a serious relationship, plus I'm a tent-dwelling poop-fainter who can't drive.
- I have a fibreglass skull.
Брайен, флирт - это одно дело... Но я еще не готов вернуться назад в игру.
Есть риск ввязаться в серьезные отношения. Плюс, я живу в палатке, теряю сознание на унитазе и у меня нет водительских прав.
А у меня пластиковый череп.
Скопировать
-No, it's not, Nate.
I shouldn't really drive.
-Could you just give me a lift--?
-Да, Нейт, совсем никуда.
Слушай, я опрокинул пару стаканчиков, не могу сесть за руль, серьезно.
Ты не отвезешь меня? ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов belt-drive (бэлтдрайв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы belt-drive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэлтдрайв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение