Перевод "bidder" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bidder (бидо) :
bˈɪdə

бидо транскрипция – 30 результатов перевода

Would you like to say 60?
Sixty to our colorful bidder?
At 60,000?
Желаете сказать шестьдесят?
Шестьдесят для продолжения торгов?
Шестьдесят тысяч?
Скопировать
Could you keep your crap commentaries to yourself?
Four hundred dollars, we have four hundred, four hundred – going once, going twice, sold to bidder number
Aw, wow, that was a good table.
Можешь воздержаться от подобных комментариев?
400 долларов, у нас есть 400 долларов, 400 – раз, 400 два, продано номеру 65.
О, это был хороший столик.
Скопировать
Get down to compositing.
Melrose Ape proudly revealed that her angels were no more than underage adornments on sale to the highest bidder
Meanwhile, tears coursing down her face, the honourable Agatha Ransable whose repulsive liaison with the Prime Minister shocked the nation this week, bewailed her, quote, ruined bogus vapid bogus and worthless life, unquote.
Готовить новости в набор.
" Развязная евангелистка. миссис Мелроуз Эйп откровенно заявила что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит. что её ангелочки - это несовершеннолетние красотки продающиеся тем, кто больше заплатит.
Слёзы струились по лицу достопочтенной Агаты Рансибл, чья непристойная связь с премьер-министром потрясла на этой неделе всю страну, но теперь она сокрушалась о своей, цитата, "загубленной, порочной пустой, порочной и бессмысленной жизни", конец цитаты.
Скопировать
$ 28 to start me?
A bidder at $ 28, surely.
Hamish.
Начальная цена $28?
Кто заплатит $28?
Хамиш.
Скопировать
I'm bid $ 24. Whoa!
$ 24 bidder. $ 24 bid now.
Whoa! $ 25. The bids are in front.
$24.
$24 раз.
Цена $25.
Скопировать
Bid's up the left hand side.
$ 25 bidder. $ 25, $ 25. $ 25.
Stopping at $ 25 - sold.
На левой стороне $25.
$25. $25. $25.
Продано.
Скопировать
Terry Sheridan-- formerly a commander with the Royal Marines, turned mercenary and traitor.
honestly expect me to put that man on the trail of a weapon he can turn around and sell to the highest bidder
Open.
Терри Шеридан, бывший капитан морской пехоты стал наемником и предателем.
Вы же не предлагаете мне действительно послать такого человека разыскивать оружие, которое можно перепродать тому, кто заплатит подороже?
Открывай!
Скопировать
It is.
(PEARL SIGHS) I don`t know what`s worse, losing my farm to the highest bidder or knowing that my girls
Yee-haw!
Правда.
Не знаю, что хуже, отдать ферму тому, кто за нее больше предложит, или знать, что мои девочки заблудились и совсем одни там.
Пошли, девочки.
Скопировать
Fetch what?
The leavings of Comanche bucks sold time and again to the highest bidder with...
Laurie, shut your mouth!
Кого именно привезти?
После, Бог знает, скольких команчей? - Сколько раз проданную?
- Лори, замолчи!
Скопировать
Ringo is a friend of nobody.
Professional gunfighter, sells hisself to the highest bidder.
Yeah, and I reckon I know who that'll be.
Ринго ни с кем ни дружит.
Профессиональный стрелок, продает свои услуги только тому, кто предложит высшую цену.
Да, думаю, я знаю, кто это будет.
Скопировать
Open, no beating around the bush...
Than a dozen blushing debutantes whose fathers see that they wind up with the highest bidder.
The next day saw the start of one of those cross-country bicycle races the Europeans love.
Прямой, не ходящей вокруг да около...
чем от десятка смущенных дебютанток Которых папаши пытаются сбыть с рук, да повыгоднее
На следующий день наблюдаю за стартом велосипедной гонки которые обожают европейцы
Скопировать
Palmer.
Lastly, if Bluejay has Radcliffe, he'll sell to the highest bidder and that's got to be us.
Whoever contacts him must let him know that we're in the market.
- Сэр. Палмер.
И последнее. Если "Зимородок" похитил Радклифа, он продаст его самому щедрому покупателю.
Ими должны оказаться мы.
Скопировать
Quiet, quiet everybody, quiet, please quiet now listen attentively.
The man who bought this woman died before she got here, She is already paid for, so highest bidder takes
Now she's not young, but she's sound of limb and can do a hard days work.
Тихо, тихо, пожалуйста, замолчите все и слушайте внимательно.
Человек, который купил эту женщину, умер до того, как она сюда прибыла она уже куплена, поэтому можно начать торги заново- кто даст больше, тот ее и заберет.
Она не молода, но здоровая и крепкая и может хорошо трудиться.
Скопировать
Hello, Ringo.
Still renting your gun to the highest bidder?
That's right, marshal.
-Слишком давно.
-Привет, Ринго. -Все еще носишь свой пистолет?
-Да, шериф.
Скопировать
$60,000 this side!
New bidder now at $60,000.
Lot is yours, madam, at $60,000.
- Безусловно!
60000$ с этой стороны!
Новая цена - 60000$.
Скопировать
$125,000 up front. - $130,000.
New bidder up front.
- Elise Eliot must be very rich.
Итак, есть другие желающие?
Цена 125000$/
- 130000$. Новое предложение спереди.
Скопировать
What is he doing in there?
Ladies and gentlemen of the un-United Nations and our mystery bidder may I present Antonio Diego serial
And what a charmer he is.
Чем он там занимается?
Дамы и господа из тех, кто не примкнул к ООН а также наш таинственный клиент разрешите представить Антонио Диего серийный убийца, отбывавший пожизненное заключение и единственный выживший подопытный.
Он просто прелесть.
Скопировать
Perfection!
The Vatican extends its jealousy to the lucky bidder.
Thank you, Doctor.
Великолепно!
Ватикан завидует счастливому покупателю.
Благодарю Вас, доктор.
Скопировать
You can´t say anything that shames me.
I will say that Puglisi´s flesh is sold to the highest bidder.
- You´re wrong.
- Вы не сможете сказать ничего, позорящего меня.
- Я скажу, что плоть Пулизи продаётся по высокой цене.
- Вы ошибаетесь.
Скопировать
Very good, congratulations Ms.
And we move to the second bidder, Mr. Maccalusso, of Givellina.
Just dumb ...
Тридцать пять очков! Превосходно!
Поздравляю, синьора. Слово второму конкурсанту, синьору Макабро из Джибеллины.
Вы глухонемой?
Скопировать
- Let's get out of here.
You can't sell this to the highest bidder, ko.
I believe in free enterprise.
- Пошли отсюда.
Ты не сможешь продать его за высокую цену, Ко.
Я верю в свободное предпринимательство.
Скопировать
Okay, okay. This is what we'll do.
We'll let the next highest bidder buy it.
Then you'll pay the difference.
Значит, вот, что мы сделаем.
Мы предложим купить её тому, кто предлагал вторую наивысшую ставку
А ты заплатишь разницу
Скопировать
-I'm a little tired.
-Next highest bidder is at table one.
-Great.
- Устала немного
- Тот, кто нам нужен за столиком 1.
- Хорошо
Скопировать
Betrayal!
Where love is for the highest bidder, there can be no trust.
Without trust, there is no love!
Предательство!
Любовь - это игра, в которой без доверия нет ничего.
Без доверия - нет любви!
Скопировать
1,900,000.
New bidder this side.
$2m here now.
1 900 000.
Новое предложение с этой стороны.
Теперь 2 000 000.
Скопировать
Check that. Gold.
acquires Parrish Communications, he's gonna break it apart, peddle it piece by piece to the highest bidder
That was the game plan right from the start.
Ради денег, дружище!
Как только Бонтекью завладеет Перриш Коммьюникейшнс, он разобьет ее на части и распродаст потихоньку с молотка.
Это был наш с ним план с самого начала.
Скопировать
- Yeah, Rock?
pounds of fuel, one nuclear weapon... and a thing that has 270,000 moving parts... built by the lowest bidder
- Makes you feel good, doesn't it?
- Да, Рок?
Мы же сидим на четырёх миллионах фунтов горючего, ядерной бомбе... и штуке, у которой 270,000 подвижных частей непонятно где купленных.
- Оптимистично звучит, не так ли? - Да уж.
Скопировать
2,500.
We have a new bidder.
3,000.
2500.
У нас новый участник.
3000.
Скопировать
They looked real enough to me.
Maybe Cyrez found a higher bidder.
They're connected everywhere: Defense, CIA, NSA maybe even your people.
Мне кажется, что это реально.
Может, нашли покупателя побогаче.
Минобороны, ЦРу, АНБ может, даже и у вас.
Скопировать
$90,000...$100,000!
New bidder now, $110,000.
The lady's bid here now. $115,000.
Предложено 90000$.
Благодарю вас, сэр. 90000$... 100000$!
Цена поднялась до 110000$.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bidder (бидо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bidder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бидо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение