Перевод "biddy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение biddy (биди) :
bˈɪdi

биди транскрипция – 30 результатов перевода

If I were a rich man
All day long, I'd biddy biddy bum
If I were a wealthy man
Был бы богачом я
Весь бы день я биди-биди-бам
Если бы я был богат!
Скопировать
I wouldn't have to work hard
If I were a biddy biddy rich
Idle deedle daidle daidle man
Я бы не трудился
Если б был я биди-биди-бим
Айдл-дайдл-да- богат!
Скопировать
If I were a rich man
All day long, I'd biddy biddy bum
If I were a wealthy man
Был бы богачом я
Весь бы день я биди-биди-бам
Если бы я был богат
Скопировать
I wouldn't have to work hard
If I were a biddy biddy rich
Idle deedle daidle daidle man
Я бы не трудился
Если б был я биди-биди-бим
Айдл-дайдл-да- богат!
Скопировать
If I were a rich man
All day long, I'd biddy biddy bum
If I were a wealthy man
Был бы богачом я
Весь бы день я биди-биди-бам
Если бы я был богат
Скопировать
Airlines won't do a thing and she knows it.
- Crafty little old biddy. - Oh, come on. Relax.
After all, she only stole a ride, not a plane.
Авиалинии ничего не сделают, и она это знает.
Ловкая маленькая старушка Да ладно тебе, успокойся.
В конце концов, она украла поездку, а не самолет.
Скопировать
WHO IS SHE, THEN?
SHE'S JUST A DRUNKEN OLD BIDDY.
I MET HER AT THE ASSISTANCE.
Кто она? Она пьяна.
Просто пьяная старуха.
Я встретила ее в фонде помощи.
Скопировать
We had a high old time.
The conversation was mature, the Red Biddy flowed down the odd throats, and the good fellowship of the
Red Biddy.
Серьезная беседа,
Рыжий Бидди течет рекой, и кругом царствует дружба.
- Бидди?
Скопировать
The conversation was mature, the Red Biddy flowed down the odd throats, and the good fellowship of the open road prevailed.
Red Biddy.
What's that?
Рыжий Бидди течет рекой, и кругом царствует дружба.
- Бидди?
Что это?
Скопировать
That's who I thought Dr. Russell would like.
I thought you were some old biddy... not some gorgeous soon-to-be-trillionaire.
You know you're going to be the richest woman in the world.
Я думал, что такой понравится доктору Рассел.
Я думал, что ты какая-нибудь старая склочница... а не прекрасная будущая миллионерша.
Скоро ты будешь самой богатой женщиной в мире.
Скопировать
Ned, did you clip Ann Landers today?
- Ann Landers is a boring old biddy.
- Ned!
Нед, а ты вырезал сегодня колонку Энн Ландерс?
Энн Ландерс - старая сплетница.
- Нед!
Скопировать
Seems there's gonna be a rape.
Get this old biddy out of here!
Biddy hell, she's my mother!
Кажется, намечается изнасилование?
Убери от меня эту бабу!
Убери её! Это не баба, это моя мать!
Скопировать
Get this old biddy out of here!
Biddy hell, she's my mother!
I love rapes. - Come on, Mom.
Убери от меня эту бабу!
Убери её! Это не баба, это моя мать!
Я так люблю изнасилования!
Скопировать
It is a spiritualist´s duty to die.
I´m an old biddy myself.
You aren´t old.
Каждый спиритуалист обязан умереть.
Вот и я скоро, я тоже старая карга.
- Ты не старая.
Скопировать
I've, well... that just ain't exactly true.
Jim Bridger and me, we started up one of them little biddy Rocky Mountain foothills, you know.
And then, one day, we see this fella and he has a great big pair of white wings and a harp in his hand.
Хотя... знаете, это...
Как-тораз мы с Джимом Бриджером начали взбираться на одно предгорье.
И вдруг встретили его, человека с огромными белыми крыльями и арфой в руках. И я говорю Джиму.:...
Скопировать
You didn't hit anybody?
No, but I should've hit the old biddy who set off the alarm.
Laurie, I- - Wait.
Уверена, что ни в кого не попала?
Нет, я, наверное, попала в клячу, которая запустила сигнализацию.
Лори, подожди.
Скопировать
I guess she told you about me?
Yeah, the garrulous old biddy.
Young man, I'm afraid you're off to a very bad start.
- Она про меня вам говорила?
- Ох уж эта старая сплетница.
Молодой человек, боюсь, вы плохо начали.
Скопировать
I didn't do anything....
You behaved like an old biddy!
Soon you'll have no friends here!
Но я ничего не сделал!
Вы ведёте себя, как истеричка.
И если будете продолжать в том же духе, у Вас не останется друзей!
Скопировать
Then you should have shot this 30 years ago!
The crazy old biddy...hiding herself away like some hermit!
Next time I kill you!
Значит, этот фильм надо было снимать 30 лет назад.
Чокнутая старая курица! Прячется от всех, как отшельник!
В следующий раз прибью!
Скопировать
I believe applying a bit more pressure might get her to persuade her mother.
I want that old biddy out Before I die!
What, what're those? !
- Да, Нурит, еще небольшой прессинг, и она уговорит свою мать.
- Так, дави, дави... я хочу, чтобы ты выгнал эту старуху, прежде, чем я умер!
- Это еще что?
Скопировать
- There there, my little crap. Don't cry.
Here, do you want the biddy?
Does Bono want the biddy?
- Ну, ну, моё маленькое дерьмо.
Не плачь. На, ты хочешь 'сиську'?
Хочет ли Боно 'сиську'?
Скопировать
Here, do you want the biddy?
Does Bono want the biddy?
Yes, he likes the biddy, doesn't he?
Не плачь. На, ты хочешь 'сиську'?
Хочет ли Боно 'сиську'?
Да, он любит 'сиську', не так ли?
Скопировать
Does Bono want the biddy?
Yes, he likes the biddy, doesn't he?
Dude.
Хочет ли Боно 'сиську'?
Да, он любит 'сиську', не так ли?
- Обалдеть.
Скопировать
Dude.
I kept the crap in my office, nursed it, fed it biddy.
And soon, biddy made him strong. Biddy made him grow up!
- Обалдеть.
Я держал дерьмо в моём кабинете, нянчил его, кормил его 'сиськой'.
И скоро, 'сиська' сделала его сильным. 'Сиська' вырастила его!
Скопировать
I kept the crap in my office, nursed it, fed it biddy.
And soon, biddy made him strong. Biddy made him grow up!
Into one of the most influential figures of our time. Easy Bono, that hurts the biddy.
Я держал дерьмо в моём кабинете, нянчил его, кормил его 'сиськой'.
И скоро, 'сиська' сделала его сильным. 'Сиська' вырастила его!
В одну из самых влиятельных фигур нашего времени.
Скопировать
And soon, biddy made him strong. Biddy made him grow up!
Easy Bono, that hurts the biddy.
Biddy.
И скоро, 'сиська' сделала его сильным. 'Сиська' вырастила его!
В одну из самых влиятельных фигур нашего времени.
Легче Боно, так больно 'сиське'. /- 'Сиська'.
Скопировать
Into one of the most influential figures of our time. Easy Bono, that hurts the biddy.
Biddy.
My little crap has accomplished many things.
В одну из самых влиятельных фигур нашего времени.
Легче Боно, так больно 'сиське'. /- 'Сиська'.
Моё маленькое дерьмо достигло многих вещей.
Скопировать
And David's an artist. He does movie posters and such.
Lord, I'm babbling away like some old biddy at a tea party!
My nerves are jangled, I guess.
А это Дэвид художник работает в кино
А я болтаю вздор как старушка за чаем
Это все нервы
Скопировать
I know.
It's probably some old biddy talkin' about stuff she don't know, but maybe you should go back and check
No, no. Not now.
Знаю, знаю.
Но, может, это просто сплетни старой курицы. Ты б поговорил с семьёй. Проверь, не облажались ли мы.
Не, не сейчас.
Скопировать
I don't quite see what you're driving at.
She was just an old biddy from the village. A frightful liar, too.
- That is interesting. - Eve...
Не вполне понимаю, к чему вы клоните. Она была простой деревенской старухой.
И страшной лгуньей, к тому же.
- Это интересно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов biddy (биди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biddy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение