Перевод "depressed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение depressed (депрэст) :
dɪpɹˈɛst

депрэст транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes...
- The pill makes me depressed.
- It does?
- Да...
- У меня от этих таблеток депрессия.
- Правда?
Скопировать
And nobody takes even one second To think about what's really going on.
You sound depressed again.
How can anybody not be?
И никто ни на секунду не задумывается о том, что творится на самом деле.
Похоже, у тебя снова депрессия.
Ну а как тут не впасть в депрессняк?
Скопировать
Took them all back, she bought five more.
But after that, she went into a downward spiral, got so depressed.
Slept right through her graduation.
Все их вернула и купила еще пять.
Но потом она пошла по спирали вниз, стала такая подавленная.
Заснула прямо на выпускном.
Скопировать
It's only going to become a lot harder from now on, you know.
What are you doing looking so depressed already?
How about you? -Huh?
дальше все будет тоже не так легко.
Но не стоит выглядеть так подавленно из-за этого.
А что на счет тебя?
Скопировать
-I am consumed with words of regret.
-Why are you depressed?
I don't know what to do anymore... Did you suspect anything? -Of course not!
- Меня угнетают слова сожаления.
Что за депрессия?
что дальше делать... нет!
Скопировать
It was a pain getting the equipment in from Japan as well.
Tsuru's really depressed.
Looking at the parents like that you'd be depressed too.
А сколько хлопот было с доставкой оборудования с Японии.
Тсуру действительно подавлен.
Глядя на родителей в таком состоянии ты б тоже так себя чувствовал.
Скопировать
Ηe doesn't speak a word.
Totally depressed.
Ηis eyes are like...
Не говорит ни слова.
Всегда унылый.
Его глаза...
Скопировать
Exercise is good for depression.
I am not depressed.
I'm in grief!
Занятия спортом полезны во время депрессии.
Я не в депрессии.
Я скорблю!
Скопировать
I knew he was, uh...
Depressed.
Very sad.
Я знаю, он был... э...
Подавлен.
Очень печален.
Скопировать
Very sad.
Very depressed.
And, uh...
Очень печален.
Очень подавлен.
И, э...
Скопировать
And as Paul was trying to explain the directions this guy snatched 400 bucks out of Paul's hand and took off.
Paul gets depressed and he takes medication for it.
And now Paul had to leave Tuva because his prescription only lasted a short time.
И когда Пол пытался объяснить ему как пройти, этот парень выхватил у Пола из рук 400 долларов и убежал.
У Пола началась депрессия и он принимал от неё лекарства.
И теперь Полу придется уехать из Тувы всего лишь потому, что его лекарств хватило не надолго.
Скопировать
How did you get in here?
Well, your depressed mind invited me in.
And by the way, this place is a dump.
Как вы сюда попали?
Твоя депрессивное сознание меня пригласило.
И, кстати, это место выглядит заброшенным.
Скопировать
_
I'm depressed, too.
Man... the French really know how to make depression look sexy.
У меня депрессия.
У меня тоже депрессия.
Блин... французы реально знают, как сделать депрессию сексуальной.
Скопировать
- What did Oliver's girlfriend say'?
- That he seemed depressed.
That's not enough.
- Что говорит подружка Оливера?
- Ей показалось, что он был подавленным.
- Это не достаточно.
Скопировать
Tsuru's really depressed.
Looking at the parents like that you'd be depressed too.
I wonder what happened to those two...
Тсуру действительно подавлен.
Глядя на родителей в таком состоянии ты б тоже так себя чувствовал.
Что же такого могло произойти между ними?
Скопировать
Shut up! Her depression medication makes her bloated.
She's depressed 'cause you're so lame.
Shut up!
Она толстая из-за таблеток-антидепрессантов.
А депрессия у нее потому, что ты придурок!
Заткнись!
Скопировать
Think of what you have to work with in the pyramid of the hopeless!
You've have homeless, imprisoned, condemned depressed and terminally ill people!
In this depraved culture of ours, bet you anything with the reality-show mentality we have, on the All-Suicide Channel you could get five hundred of these hopeless people, to hold hands and jump into the Grand Canyon!
ѕодумайте с чем вам придЄтс€ работать в пирамиде безнадЄжных.
" вас бездомные, заключЄнные, приговорЄнные депрессивные и смертельно больные люди. " готов поспорить на что угодно в этой нашей развращЄнной культуре, ставлю что угодно..
...с этим нашим менталитетом реалити-шоу.. на —уицид-канале вы могли бы заставить п€тьсот ...этих безнадЄжных людей вз€тьс€ за руки и прыгнуть в ¬еликий  аньон. √отов бл€ поспорить!
Скопировать
There's nothing to give up.
You're depressed, black dog's barking.
Perhaps he's barking the truth.
! У меня ничего нет!
- Твой чёрный пес снова залаял.
- И он прав.
Скопировать
Why do you ask?
Well, she seems like she might be a little depressed.
She doesn't look depressed.
Почему ты спрашиваешь?
Ну, кажется, что она немного подавлена.
Она не выглядит подавленной.
Скопировать
Fuck.
If you're sitting in the corner depressed, pick up.
Pick up.
Вот чёрт.
Привет, Пола. Я знаю ты в депрессии. Отвечай.
Отвечай.
Скопировать
That's two of my daily servings of fruit recommended by the USDA.
Claire, are you depressed?
I'm not even gonna answer that question.
Это половина дневной нормы фруктов, рекомендованной министерством сельского хозяйства.
Клэр, у тебя депрессия?
Даже не собираюсь отвечать на этот вопрос.
Скопировать
I can't have children.
Matthew told the hospital that I'd been depressed.
I tried to abort myself.
У меня не может быть детей.
Мэтью сказал в больнице, что у меня депрессия.
Что я пыталась вызвать аборт.
Скопировать
- You like it?
- How could you still be depressed?
This is the probably the best thing that's ever happened to us.
- Тебе нравится?
- Как можно до сих пор унывать?
Это, пожалуй, лучшее, что когда-либо с нами случалось.
Скопировать
What?
He is so depressed..
You disappointed me. Let me explain this...
Нет, дорогая.
Я как раз думал о тебе.
Ты же обещал мне, что подождёшь, а сам уволил его без причины.
Скопировать
Hey.
I know you're depressed, so I brought someone to cheer you up.
Right outside is a real, live, furry playmate.
Привет.
Я знаю, ты расстроен, поэтому у меня есть кое-что, что тебя взбодрит.
Прямо за дверью настоящий, живой, пушистый друг.
Скопировать
When you're what?
You think I'm depressed?
- Are you?
Когда ты что?
Думаешь, у меня депрессия.
- Неужели?
Скопировать
Pick up.
AII right, be depressed.
Listen, if you're in a jam....
Отвечай.
Можешь и дальше упиваться своей депрессией.
Послушай, ты не возражаешь...
Скопировать
Thought I'd find you here.
My dad and I can't really do the whole depressed thing together, so...
If you're not up for Saturday night, I'd understand.
Я так и думал, что найду тебя здесь.
Мой папа и я пребываем в глубокой депрессии, так что....
Знаешь, если ты не в настроении идти в субботу вечером, я пойму.
Скопировать
Mr. and Mrs. Forman, can you settle this for us?
If someone you love is kinda depressed... should you shower them with kindness or give them space?
Well, now, that's a very good question.
Мистер и Миссис Форман, могли бы вы разрешить наш спор?
Если твой любимый человек хандрит, надо окружить его заботой или отступить на время?
Это очень хороший вопрос.
Скопировать
What?
Everybody a little depressed, right?
Oh, yeah, you know, ain't no surprises yet.
Что?
Все немного подавлены, так?
Да, знаешь, сюрпризов больше нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов depressed (депрэст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы depressed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить депрэст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение