Перевод "carpet" на русский
carpet
→
ковёр
Произношение carpet (капит) :
kˈɑːpɪt
капит транскрипция – 30 результатов перевода
Let me out, you scurvy swine!
Roll out the red carpet.
Oh, it'll be red all right.
Выпусти, свинья цинготная!
Расстилай красную дорожку.
О, все в порядке, она будет красной.
Скопировать
Yes.
I helped unroll Miss Livingston out of the red carpet when the military police took you away.
Well, everything's straightened out with the Army now.
Да.
Когда вас арестовала военная полиция, я помогала развернуть красный ковер с мисс Ливингстон.
Ну, с армейскими уже все улажено.
Скопировать
We'll give this fella Turner the "A" treatment.
Caviar, champagne, the red carpet, everything.
He's as good as sewed up right now.
Мы устроим этому парню Тёрнеру приём по высшему классу.
Икра, шампанское, красный ковёр, всё.
Он сразу обалдеет.
Скопировать
Show you the way? Perish the thought.
We shall fly to Paris on a magic carpet, side by side, with the stars as our guide.
Just we two.
Указать вам дорогу?
Отбросьте прочь эту мысль! Мы полетим в Париж на ковре-самолете, вы и я. Звезды укажут нам путь.
Только мы вдвоем.
Скопировать
- Oh, how sweet.
Do you really have a magic carpet?
- Are we really gonna ride on it?
О, как мило.
А у вас, правда, есть ковер-самолет?
- Мы, правда, на нем полетим?
Скопировать
- You know, one of those...
- Perhaps a magic carpet?
Built for two?
- Знаете, одну из...
- Быть может, ковер-самолет?
На двоих?
Скопировать
- Yes, Monsieur O'Malley?
Now look, kids, if I said magic carpet, magic carpet it's gonna be.
And it's gonna stop for passengers right here.
Да, мсье О'Мэлли?
Вот что, дети, если я сказал ковер-самолет, то будет ковер-самолет.
И он подберет своих пассажиров... прямо здесь.
Скопировать
One magic carpet, coming up.
That's a magic carpet?
Sacré bleu!
А вот и наш ковер-самолет.
Вот это - ковер - самолет?
Sacre bleu!
Скопировать
- Yes, right here.
On the floor, on the carpet.
Better think about the priest.
.. - Да, сейчас же.
На полу... на ковре...
Сначала священник.
Скопировать
Live it up.
Carpet the place.
Hey, hey.
Кути!
Постели ковры.
Эй, эй.
Скопировать
Watch out for drafts.
A draft in the fall, when the house is hot, is a magic carpet for bacteria.
Excuse me, madam.
Бойтесь сквозняков.
Сквозняк осенью, когда в доме тепло, это ковёр-самолёт для бактерий.
Извините, мадам.
Скопировать
- But what?
- What about rolling her up in the carpet?
- But...
- А что?
- Закатайте ее хотя бы в ковер! - Но...
- В ковер?
Скопировать
- Yes, right off your cuff.
And you said we're gonna ride on your magic carpet. Well, now...
What I meant...
Да, это был экспромт.
И вы сказали, что мы полетим на вашем ковре-самолете.
Ну, я.
Скопировать
- Hurry up, Mama, hurry.
One magic carpet, coming up.
That's a magic carpet?
Скорее, мама, скорее.
А вот и наш ковер-самолет.
Вот это - ковер - самолет?
Скопировать
- Where is it?
- Right under that magic carpet.
But now we have to cook up a little spell.
- Где завтрак?
- Прямо под этим покрывалом.
Но на этот раз нужно немного поколдовать.
Скопировать
Bertrand... will install an alarm button.
He'll run it under the carpet.
- Do you follow me?
Tогдa Бeртрaн помecтит под вaшим столом кнопку.
A провод он провeдeт под ковром.
Cлeдитe?
Скопировать
Mmm.
The carpet.
Brand-new carpet.
Спасибо!
Ковер.
Новый ковер.
Скопировать
Happy dreams, my loves.
I'll bet they're on that magic carpet right now.
They could hardly keep their eyes open.
Сладких снов, мои дорогие.
Ручаюсь, они сейчас летят на ковре-самолете.
У них уже глаза слипались.
Скопировать
I had to bring the goat and he's not well.
I only hope he don't go on the carpet.
Come on, then, love, drop them.
Мне пришлось привести козу, ей нездоровится.
Надеюсь, она не изгадит ковёр.
Ну же, красавица, раздевайся.
Скопировать
- What are you doing?
- We're just sweeping the carpet.
Listen, comrades...
- Чегой-то вы?
- Ковер чистить будем.
Вот что, товарищи.
Скопировать
I thought you'd fared better in this world.
You see, a carpet is only an object, and so is a knick-knack or a pair of shoes.
I understood that you didn't want to pay with objects but with what you yourself had been created from.
Я думал, вы лучше устроились в этом мире.
Понимаете, ковер - это только вещь, и то же безделушка или пара туфель.
Я понимал, что вы не хотели платить вещами, но тем, из чего вы сами были созданы.
Скопировать
Right.
Well, where's the red carpet then?
And the brass band?
Есть.
Ну, тогда где красный ковер?
А духовой оркестр?
Скопировать
Is that all you've got to say, Sir James?
Sweep it all under the carpet, eh?
Come on, Doctor.
Это все, что вы можете сказать, сэр Джеймс?
Пытаетесь замять это дело, а?
Пойдемте, Доктор.
Скопировать
We call it a passage.
Over a soft carpet you go left, there's a sideboard on thin legs.
Once, on a payday, I brushed against it with my shoulder, got a 68 ruble-worth of china smashed at once.
Прихожка у нас зовут.
По мягкому ковру заходишь налево, там сервант на тонких ножках.
Один раз я его с получки нечаянно плечом задел, на 68 рублей посуды сразу кокнулось.
Скопировать
It's good all the same.
Fernand, my Turkish carpet!
I'm your Turkish carpet, madam.
Всё равно вкусно.
Фернан, мой турецкий ковёр!
Я ваш турецкий ковёр, мадам.
Скопировать
Fernand, my Turkish carpet!
I'm your Turkish carpet, madam.
Had you been planning this for a long time?
Фернан, мой турецкий ковёр!
Я ваш турецкий ковёр, мадам.
Ты этого давно хотел?
Скопировать
What a shame.
That idiot stained my best carpet.
We must get rid of him immediately.
Какая жалость.
Этот идиот запачкал мой лучший ковёр.
Мы должны избавиться от него немедленно...
Скопировать
Generally, I pour these out precisely as a bartender, don't I, Minnie?
Just watch the carpet.
But this evening I made a little too much, and rather I'm afr-- Oh, there we are.
Не буду хвастаться, но коктейли я делаю, как настоящий бармен, не правда ли, Минни?
Смотри, на ковер не разлей.
Но сегодня вечером я что-то немного перестарался, и кажется... боюсь, что...
Скопировать
Care where we start?
Just pick a carpet.
Can I get my $14.50, Mrs. Andrews?
— чего нам начать?
ƒа с чего хотите.
ћогу € получить свои 14.50, миссис Ёндрюс?
Скопировать
Would you look at this great big stain here.
That carpet guy swore up and down that he could get it out.
I don't want to hear about stains.
Ты только посмотри на это большое пятно.
Этот чистильщик ковров клялся всеми правдами и неправдами, что может вывести это...
Я не хочу слышать о пятнах.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carpet (капит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carpet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить капит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
