Перевод "Шпагат" на английский

Русский
English
0 / 30
Шпагатtwine cord string the splits
Произношение Шпагат

Шпагат – 30 результатов перевода

Вскипяти горячей воды.
Принеси мне шпагат, чистые полотенца и ножницы.
И попробуй сказать, что не можешь что-то найти!
Boil water in the kettle.
Get me a ball of twine, clean towels and the scissors.
Don't tell me you can't find them! Go get them and get them quick!
Скопировать
Вы видите, что на этом месте борода мистера Природы.
Потом она садится на шпагат.
И мистер Природа рассказывает, какое удивительное тело у этой девушки.
You just see Mr. Natural's beard where her head should be.
Then she lands in a split.
And Mr. Natural starts talking about what an amazing body this woman has.
Скопировать
И ей надо брить ноги?
Она говорит, что волосы застревают у неё в чулках, когда она садится на шпагат.
Тоска не садится на шпагат.
And have to shave her legs?
She says the hair on her legs get stuck in the stockings when she does the splits.
Tosca doesn't do the splits, does she?
Скопировать
Нет. А мне все равно.
Она не умеет садиться на шпагат.
А я умею.
No, I don't care two hoots about her.
She can't do the splits.
I can.
Скопировать
Она говорит, что волосы застревают у неё в чулках, когда она садится на шпагат.
Тоска не садится на шпагат.
Ну, в этой версии садится.
She says the hair on her legs get stuck in the stockings when she does the splits.
Tosca doesn't do the splits, does she?
In this version she seems to, yes.
Скопировать
Тогда мы закрыли его в безопасном месте, откуда он может быть доставлен властям.
В его распоряжении были два простых ножа, перочинный нож, серная палочка и немного шпагата.
"9 июля 1835 года,
We then lodged him in a safe place that he might be delivered to those authorised.
In his possession were two knives, a penknife, a stick of sulfphur and some twine.
"On July 9 in the year 1835,
Скопировать
Это так здорово, дорогой!
Тогда почему бы тебе не пойти потренировать твои любимые "шпагаты"?
Я пошла!
That's great, honey.
Why don't you go practice your splits?
Okay.
Скопировать
Она же была танцовщицей.
Hу, она делает поперечный шпагат, а потом начинает тереться о стекло, двигаясь вверх и вниз.
Потом наклоняется посмотреть, наблюдаю ли я.
I mean, she was a dancer.
So, she does this full split... and then she starts rubbing herself up and down on the glass.
Then she leans down to see if I'm watching.
Скопировать
Наша барабанщица пытается сказать, не то что бы мы зависали в одних и тех же социальных кругах.
Я не из тех, кто падает на шпагат каждый раз, когда спортсмен загоняет свои мячи в правильное место.
Чирлидинг - это спорт. К вашему сведению.
What our drummer is trying to say is that we didn't exactly hang out In the same social circles.
Yeah, i'm not the type who falls into the splits Every time some jock gets a ball in the right place.
Um, cheerleading is a sport.
Скопировать
- Съездите.
Там есть второй по величине моток шпагата в мире.
Да.
- You should go.
It's got the second biggest ball of twine in the world.
Yeah.
Скопировать
Ты когда-нибудь был в Спринг-Сити в Оклахоме?
Там есть второй по размеру моток шпагата в мире.
Нет.
Have you ever been to Spring City, Oklahoma?
It has the second biggest ball of twine in the world.
No.
Скопировать
Мой отец один раз отвел меня в клуб, где я услышал Джеймса Брауна.
Ему было лет 70, но какое делал сальто, садился на шпагат, но продолжал петь.
Детройт - не штат.
My dad took me to a club there once, and I heard James Brown.
Man was like 70 years old but could do a back flip, drop into the splits, and come up singing.
Detroit's not a state.
Скопировать
Потому что ты действительно злая.
на футбольный мяч, а мы обе знаем, что у блондинок есть магические способности типа как садиться на шпагат
Тебе нужно использовать их во имя добра, а не зла.
Because you're really mean.
You tell Marley that she's fat even though your face looks like a soccer ball, and we both know that blonds have magical powers, like doing the splits or turning Swedish.
You need to use your magical powers for good and not evil.
Скопировать
Брат просто делает что умеет.
Однако на шпагат он садится лихо!
Джеймс говорит, что доктор Кинг сказал президенту, что мы выйдем на улицы в южных городах за наше право голосовать. Правда, детка?
Brother just handling his business.
He can still do the splits, I'll tell you.
James told me, that Dr. King told the President... that we would be going to the streets down South... for our right to vote.
Скопировать
Я должна бежать.
К слову, как ты думаешь, я смогу сделать шпагат в воздухе, как Дэвид Ли Рот?
Я знаю, что ты не сможешь.
I got to split.
Speaking of splits, do you think I can do a split in midair like my boy David Lee Roth?
I know you can't.
Скопировать
Похоже на волокна.
Кусок шпагата?
Джут - это шпагат.
Looks like fiber.
Piece of twine?
Jute-- it is twine.
Скопировать
О Боже, нет.
Таким образом, судмедэксперты нашли кусок шпагата, который дал нам возможность перейти к брату Сари.
Ее брату?
God, no.
So, the squints found a piece of twine we might be able to link to Sari's brother.
Her brother?
Скопировать
Кости, что ты здесь делаешь?
Я сравнила странгуляционные борозды на костях Сари и джутовый садовый шпагат. Они совпали.
Кроме того, Кэм подтвердила, что это ткани Сари были в переплетениях.
Bones, what are you doing here?
I checked the ligature marks on Sari's bones, and the jute gardening twine is a match.
Also, Cam confirmed that it was Sari's tissue in the weave.
Скопировать
Нет.
А это я сажусь на шпагат на соревнованиях.
Суть в том, чтобы полностью расслабить мышцы таза.
- No. - (chuckles)
And this is me doing the splits at nationals.
The trick is to... - completely relax your pelvic bone.
Скопировать
Такая большая!
- А я в детстве на шпагат умела садиться.
Как к нам эти бабы попали?
- Ow, it's so big...
You know, when I was little I could do the leg splits.
How did the chicks get here?
Скопировать
Он танцует фанк.
Шпагат!
А где те мидии, которые были в списоке покупок?
He's popping and locking.
Splits!
Where are those clams that I put on the shopping list?
Скопировать
Хорошо?
Да, и шпагат!
Линии наносить.
Yeah?
Oh, and a piece of string!
To make lines.
Скопировать
Ты в десяти футах над землей.
И у тебя отличный шпагат.
Нет, это?
Yet you are ten feet off the ground.
And you have done a perfect split.
No, this?
Скопировать
- Никогда.
Ты на самом деле решил, что сможешь сесть на шпагат за одну ночь?
Нужны годы чтобы развить гибкость!
- Ever.
You actually thought you could learn... to do a full split in one night?
It takes years to develop one's flexibility.
Скопировать
* За голову ноги закинет и шею ими обнимет. *
* На шпагат сядет потом, * * как кобра свернётся кольцом, * * изогнётся она сладострастно * * и станет
* Это - женщина-змея! *
*She puts her head under her feet and her toes in her nose
*And then does the splits* *She spins and coils like a caterpillar* *Suddenly, her legs around his neck*
*The rubber woman*
Скопировать
Слава богу, я часто хожу в спортзал.
Это было похоже на секс-олимпийские игры с гимнастическим конем стойками на руках, боковыми шпагатами
Что ж, похоже на неплохое представление.
{\I mean t}Thank goodness I go to the gym a lot.
It was like the sex olympics with the pommel horse and the handstands, straddle splits, stuck landing.
Well, that sounds like quite a performance.
Скопировать
1, 2 и 3 и 4...и 6
Шпагат... да, дамы, шпагат!
Да, девчонки!
1, 2 and 3 and 4... and 6
And split...you heard me ladies, split.
Yeah, baby--
Скопировать
Ок, ты помнишь Эшли Колдуэлл, когда она говорила о тебе за твоей спиной?
и тогда ты сказала всем остальным черлидершам причину, по которой она не могла сделать шпагат, потому
Хорош,
Okay, Do you remember Ashley Caldwell when she was talking about you behind your back ?
And then you told all the other cheerleaders The reason that she couldn't do a split is because she had a wiener ?
Well,
Скопировать
Понтоны, палуба...
Огонь выжег весь шпагат!
Чёрт побери!
Pontoons, the decking...
Fire burnt up all the twine!
Damn it!
Скопировать
Я был весь в танце.
Когда Говард попытался сесть на шпагат...
Тсс.
I was in my boogie zone.
When Howard tried to do the splits...
Shh.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Шпагат?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Шпагат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение