Перевод "twine" на русский
Произношение twine (тyайн) :
twˈaɪn
тyайн транскрипция – 30 результатов перевода
Forty-seven and a half feet.
L'll need about 500 feet of two-ounce hemp twine, four bottles of gin...
Gin?
47 с половиной футов.
Мне понадобится 500 футов веревки, 4 бутылки джина.
Джина?
Скопировать
You need any more help?
- L can rig the twine.
L'll just wet 'em down once more.
- Тебе еще помощь нужна?
- Нет, я сам растяжку поставлю.
- Но я хочу их еще раз остудить.
Скопировать
- Exactly.
- Twine is yesterday.
Cord is today. Zeppco was interested in your factory but your father refused to sell.
- Волокна - это вчерашний день.
Цельная нить - сегодняшний.
"Цеппико Интернейшнл" уже много лет... заинтересован в покупке фабрики, но ваш отец отказывался её продавать.
Скопировать
Forty thousand hot lamps complete with rotating plate-warming trays.
Two thousand twine threaders, gleaming under real lights.
My own chain of restaurants.
Сорок тысяч подносов с автономным электроподогревом тарелок.
Две тысячи новых ниткоделательных станков.
Своя собственная сеть пятизвёздочных ресторанов.
Скопировать
Of course.
But you must let me treat your neck, where the twine has bitten into it here.
And your feet are still bleeding.
Конечно
Но ты должен позволить мне лечить твою шею, там, где шнур ее натер
И твои ноги кровоточат.
Скопировать
There's all kinds.
There's kite string, twine...
- OK, yes.
Они разные.
для воздушного змея, бечевка...
- Я понял, да.
Скопировать
Continue, Ted.
A ball of twine.
Well, that is definitely a ball of twine.
Дальше, Тед.
Моток бечёвки.
Это действительно моток бечёвки. Дальше.
Скопировать
A ball of twine.
Well, that is definitely a ball of twine.
A bucket of ice.
Моток бечёвки.
Это действительно моток бечёвки. Дальше.
Ведро со льдом.
Скопировать
It's a sharp motherfucker.
Forget the nails and the twine. Bring all this other bullshit over to the bar.
- Let's go. Pronto, man.
Острый, чтоб его.
Оставь гвозди и бечёвку, а всё остальное неси к барной стойке.
- Поторапливайся, парень.
Скопировать
Newsflash: the little lady had a habit.
We've got fibres of twine embedded in her wrists and upper arms.
Two different kinds of twine.
Экстренное сообщение: "Юная леди сидела на наркоте".
Мы взяли волокна веревки с запястий и плеч.
Они оказались различными.
Скопировать
We've got fibres of twine embedded in her wrists and upper arms.
Two different kinds of twine.
Fibres of twine found in railroad car matched the sample from her wrist.
Мы взяли волокна веревки с запястий и плеч.
Они оказались различными.
Волокна веревки, найденные в ж/д вагоне, совпали с волокнами, взятыми с её запястья.
Скопировать
Two different kinds of twine.
Fibres of twine found in railroad car matched the sample from her wrist.
The same twine was used to bind the Pulaski girl.
Они оказались различными.
Волокна веревки, найденные в ж/д вагоне, совпали с волокнами, взятыми с её запястья.
Та же веревка была использована для связывания девушки по фамилии Пуласки.
Скопировать
Fibres of twine found in railroad car matched the sample from her wrist.
The same twine was used to bind the Pulaski girl.
Conclusion: she was tied up twice, at different locations, the night she died.
Волокна веревки, найденные в ж/д вагоне, совпали с волокнами, взятыми с её запястья.
Та же веревка была использована для связывания девушки по фамилии Пуласки.
Заключение: её связывали дважды, в разных местах, в ночь её смерти.
Скопировать
- Albert has been very busy.
The twine he found on her upper arm is a common household variety:
Finley's Fine Twine.
- Aльберт просто рук не покладал!
Верёвка, следы которой он обнаружил на плече- обыкновенная хозяйственная веревка:
производства "Финлейс Файн Твайн".
Скопировать
The twine he found on her upper arm is a common household variety:
Finley's Fine Twine.
- And the twine on her wrists?
Верёвка, следы которой он обнаружил на плече- обыкновенная хозяйственная веревка:
производства "Финлейс Файн Твайн".
- А верёвка на запястьях?
Скопировать
Finley's Fine Twine.
- And the twine on her wrists?
- Definitely not a match. No ID yet.
производства "Финлейс Файн Твайн".
- А верёвка на запястьях?
- Точно от неё отличается, но пока большего сказать нельзя.
Скопировать
Harry, in the heat of the investigative pursuit, the shortest distance between two points is not necessarily a straight line.
Hand me that spool of Finley's Fine Twine.
Miss Loomer, we're confiscating your files.
Гарри, в лихорадке будней этого расследования кратчайшее расстояние между двумя точками - не обязательно прямая линия.
Энди, дай мне этот моток веревки от "Финлей Файн Твайн".
Мисс Лумер, мы конфискуем вашу картотеку.
Скопировать
Hey, Hawk.
Andy, could you go into the One Stop and get me some twine?
No, that's not Doctor Lydecker.
Привет, Хоук.
Энди, не мог бы ты заскочить в "Ван Стоп" и купить верёвку?
Нет, это не Доктор Лайдекер.
Скопировать
We then lodged him in a safe place that he might be delivered to those authorised.
In his possession were two knives, a penknife, a stick of sulfphur and some twine.
"On July 9 in the year 1835,
Тогда мы закрыли его в безопасном месте, откуда он может быть доставлен властям.
В его распоряжении были два простых ножа, перочинный нож, серная палочка и немного шпагата.
"9 июля 1835 года,
Скопировать
A robin feathering his nest has very little time to rest
While gathering his bits of twine and twig
Though quite intent in his pursuit He has a merry tune to toot
Любой малиновке давно известно правило одно:
когда поёшь, работать веселей.
Она и скачет, и снует. Она и петь не устаёт.
Скопировать
- It won't hold!
We need to twine it more.
Are you going to obey me?
- Не выдержит она!
Еще оплетать надо.
Меня слушать будешь?
Скопировать
Well?
This mould won't hold, we'll have to twine it all around.
It's time to coat it with clay, and you haven't made the mould yet!
Ну, что?
Не выдержит форма, еще оплетать надо.
Пора глиной обмазывать, а вы еще каркас не сделали!
Скопировать
Boil water in the kettle.
Get me a ball of twine, clean towels and the scissors.
Don't tell me you can't find them! Go get them and get them quick!
Вскипяти горячей воды.
Принеси мне шпагат, чистые полотенца и ножницы.
И попробуй сказать, что не можешь что-то найти!
Скопировать
Observe the knots Doyle.
And the tied twine.
That was what first told me he'd been in the navy.
Видите узлы, Дойл?
.. И дратву.
Так я понял, что он служил на флоте.
Скопировать
[FRASIER GROANS] This just gets better and better.
Thought I had some twine here.
Well, I used it to stabilise a veal shank.
Час от часу не легче.
У меня где-то завалялось немного бечёвки.
Я взял её, чтобы перевязать телячью голень.
Скопировать
I think you know what I mean, Mrs. Vigushin.
Brown paper and triple-twist twine are the preferred media.
Thank you for your time.
Я надеюсь, вы поняли, что я имею в виду, миссис Вигушин.
Предпочтительны упаковочная бумага и тройная бечевка.
Спасибо за внимание.
Скопировать
Shut up, Osgood.
You look like a chewed-up piece of twine, Hawkins.
Does that mean anything to you?
- Заткнись, Озгуд.
- У тебя такой потрепанный вид, Хокинс.
Знакомая вещица?
Скопировать
Then he puts each pile into a green, 10-gallon reinforced double-ply trash bag, which he double-tapes shut.
Then he puts that bag into another bag, which he wraps with twine four times counterclockwise and ties
- Once he's completed that...
Потом он кладет каждый пакет в зеленый, десятилитровый, двойной мешок для мусора, который дважды перевязывает.
Потом он кладет этот мешок в еще один, который он перематывает бечевкой, четырежды против часовой стрелки, а затем дважды завязывает.
После того, как он ...
Скопировать
Almost certainly drawn shut from the other side.
A couple of bits of twine soaked in paraffin that could be burnt off afterwards.
- Page one stuff really.
Почти наверняка были закрыты с другой стороны.
Пару веревочек, пропитанных парафином, которые сгорят до тла после всего.
- По ходу еще одно дело закрыто.
Скопировать
Pontoons, the decking...
Fire burnt up all the twine!
Damn it!
Понтоны, палуба...
Огонь выжег весь шпагат!
Чёрт побери!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов twine (тyайн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы twine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyайн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
