Перевод "big business" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big business (биг бизнос) :
bˈɪɡ bˈɪznəs

биг бизнос транскрипция – 30 результатов перевода

- Your father's doing very well. - What are you talking about?
A long time ago you wrote me that Dad had some big business reverses.
Up until then he wasn't doing so hot.
Единственные, кто действительно в разводе,
- это миссис Норис, доктор Удалл и его брат.
Можно понять его ненависть к тебе.
Скопировать
But it's the financing that's worrying me.
I thought you had big business behind you. - Have they all become socialists?
- No danger of that.
Меня беспокоит финансирование предприятия.
Я думаю, нам не хватает поддержки промышленников.
- Они что, все стали социалистами?
Скопировать
Thank you.
[Steiner is in big business,..] [..he's intelligent and smart..]
[..and much appreciated in high places.]
Спасибо.
Штейнер был промышленником умным.
Близкие друзья наградили его титулом "рыцарь работы"... за чужой счет.
Скопировать
Then he suddenly packed it in and went to town.
And now he's in big business, and a racing driver, I see.
You don't sa y...?
Ќо он вдруг сказал "спасибо" и уехал в город.
я вижу, он сейчас и управл€ющий и гонщик.
Ќет...?
Скопировать
You don't sa y...?
Big business, too?
Beats me how that there Gore-Slimey... got into the racing circuit?
Ќет...?
ќн и управл€ющий тоже?
"ы можешь пон€ть как Ѕлудстрюпмуен стал таким крутым на гоночой трассе?
Скопировать
There's going to be a currency blip in Taipei tomorrow...
Big business opportunity, if you want in.
How do you know?
Завтра в Тайпее произойдет биржевой скачок.
Для умных людей - прекрасный шанс...
Откуда вы знаете?
Скопировать
Good point.
U.F.O. conventions, once sneered at as the domain of so-called "kooks," have become big, big business
Hi!
Точно.
Собрания уфологов, когда то высмеиваемые как обиталища сдвинутых чудаков, стали большими, успешным бизнесом, собирая сотни тысяч людей ежегодно, людей таких же здравомыслящих и разумных, как вы и я, приходящих просто удовлетворить здоровое любопытство.
Привет!
Скопировать
Sleeping bag.
We don't need big business electricity!
We don't need manufactured foods!
Спальный мешок.
Нам не нужно их электричество.
Нам не нужна еда быстрого приготовления!
Скопировать
- Ooh, aah-- - lt´s your wife.
Big business deal.
- Hello.
Анна - твоя жена.
Попрошу всех выйти, важный звонок.
Привет.
Скопировать
-l'm confused.
-That Peterman book is big business.
People wanna know the stories behind the stories.
-Я озадачен.
-Питермановская книга - большой бизнес.
Люди хотят знать истории, стоящие за историями.
Скопировать
That's, uh, practically a first.
You're in the red-hot center of big business, and I thought you were just a regular Joe.
- I am Joe.
Прямо как правая рука.
Выходит, ты тоже воротила бизнеса, а я думала - простой парень по имени Джо
- Я и есть Джо.
Скопировать
Marella Carney, the Black Canary.
Wasn't she big business?
Most of her tricks relied on the fact she had a twin sister.
Марелла Карни, "Черная канарейка".
Разве она не из богачей?
Большинство ее трюков основывались на факте существования у нее сестры-близнеца.
Скопировать
It'll be good for you.
Remember this: Don't do it to make friends with people who are trying to use you to further the big-business
Don't let those swill merchants rewrite you.
Тебе это пойдет на пользу.
Помни только: не делай этого чтобы подружиться с теми, кто захочет тебя использовать чтобы в дальнейшем с большой прибылью прославлять таких никчемных рок-звезд, как Stillwater.
Не позволяй этим торговцам помоями тебя кромсать.
Скопировать
This devil is a fierce robber
Is here having big business?
Why do you still put the money on your head?
Этот демон - свирепый грабитель.
Какие у нее здесь дела?
Почему вы все еще держите деньги на голове?
Скопировать
The bull's out.
Big Business?
Is that bad?
Быка нет в загоне.
- Большегана?
- Это плохо?
Скопировать
We made a deal, didn't we, chum?
By the way, if you're just now figuring out the line between big business and war is a little blurry,
This is entrapment.
A мнe кaжeтcя, чтo нeдocтaчa в 350 миллиoнoв дoллapoв - впoлнe peaльнaя yгpoзa.
Paзвe нeт, Джoнcoн?
Уж бyдьтe тaк любeзны.
Скопировать
OCP is lying to you.
They're destroying people's lives for big business.
Those Rehabs you see on TV, they're mercenaries hired by OCP to throw people out of their homes and into the streets!
- Чтo тeпepь бyдeт?
- Этo кoнeц, Mopeнo.
Зaткниcь ужe.
Скопировать
!
Or even cigars... really big business needs cigar smoking.
- Good, huh?
!
Или даже сигары... действительно крупные бизнесмены нуждаются в курении сигары.
Хороши, ага?
Скопировать
Not long ago, I had another life.
I had a big business, I had a lot of money, and you know what?
I was the most miserable man alive.
Не так давно у меня была другая жизнь.
У меня был крупный бизнес, куча денег, и знаешь что?
Я был самым несчастным из всех живущих.
Скопировать
I want it. I want it.
Well, I guess you can't beat big business.
There's just no room for the little guy.
- Я хочу!
Трудно бороться с крупным бизнесом.
Для обычного человека в нем нет места.
Скопировать
God!
[Grandfather] That night, the pub did big business... as all gathered to hear the result.
All except Reverend Jones, of course, who wouldn't step into such a den of iniquity.
..
[Дед] "В тот вечер в пабе было битком, аншлаг... "...все собрались, чтобы услышать результаты замеров.
"Все, кроме Священника-Джонса, "...который не мог допустить, чтобы его нога вступила в берлогу порока".
Скопировать
First we begin advertising the company.
Then we start doing big business. As a dating service.
Nona and I are willing to give it all we have. And that's more than a little.
Начнем с рекламы фирмы.
Потом начнем бизнес по крупному, как брачное агентство.
Мы с Нонной готовы в это вложить все, а это не мало.
Скопировать
Charity has allowed the uncaring to appear to care and is terrible for those dependent on it.
Charity's big business.
We go along with this, so the rich and powerful who fucked us over once fuck us over again and get it both ways.
Благотворительность - то, что позволяет равнодушным казаться заботливыми. Это ужасно для тех, кто зависит от этого.
Благотворительность - большой бизнес.
Мы соглашаемся с этим, богатые и влиятельные уже поимели нас однажды, так пусть сделают это снова, так или иначе.
Скопировать
Oh, what a joke.
Comedy's big business.
And Gus got this agent... to come and see me on Tuesday.
Милая шутка.
Здесь всё серьёзно.
Во вторник придёт агент, которого нашёл Гас.
Скопировать
Tell Selina, Ms. Kyle, I had to go out of town.
Tell her that a big business deal came up...
You know what?
Скажи Селине, мисс Кайл, мне пришлось срочно уехать.
Скажи ей, наклюнулась крупная сделка...
И, знаешь, что?
Скопировать
They got a cure for cancer.
See, it's all big business.
Oh, hey!
У них есть лекарство от рака.
Это все большой бизнес.
О, привет!
Скопировать
Well, illegal, but not illegal in the sense that we know.
It's big business, man.
The union loans money to people in Vegas and New York.
То есть было, но не незаконно в свете того, что мы знаем.
Это большой бизнес, чувак.
Профсоюз ссужает деньги людям в Вегасе и Нью-Йорке.
Скопировать
- Vito, what do you think?
- We'll make a big business!
Would you speak up, please?
Хей, что Вы думаете?
Бог хранит Америку. Большой бизнес.
- Что Вы имеете в виду, говоря это? Нью
Скопировать
- Oh, yeah.
Big business.
Now...
- О, да!
Очень крупные операции.
Теперь..
Скопировать
Your friends, they're in a huddle.
Big business meeting.
Come by the pool, they sit around and talk. Big deals. They make sure she can hear.
Посмотри только.
Серьезные дела.
Беседуют, договариваются, так, чтобы и она слышала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big business (биг бизнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение