Перевод "big business" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big business (биг бизнос) :
bˈɪɡ bˈɪznəs

биг бизнос транскрипция – 30 результатов перевода

It's really hot today!
Here in Morocco it's no problem to do big business.
Big business is no problem.
Жарко сегодня!
Здесь в Марокко, с большим бизнесом никогда нет проблем.
Бизнес больше- проблем меньше.
Скопировать
Here in Morocco it's no problem to do big business.
Big business is no problem.
Ifyou make small business, then you have problems!
Здесь в Марокко, с большим бизнесом никогда нет проблем.
Бизнес больше- проблем меньше.
А вот если бизнес маленький - вот тогда проблем будет навалом!
Скопировать
This is the small business.
People of the big business buy 200 kilos, 500, a ton...
For the road, they take a specially prepared car.
Вот что такое маленький бизнес.
Люди покрупнее покупают двести кило, пятьсот, тонн...у
Для доставки используют специально подготовленный транспорт.
Скопировать
Someone who did small business?
No, for example, someone who did big business, but who didn't know how to work.
Talked too much?
Кто делал по мелочи?
Нет, к примеру те, у кого был большой бизнес, но они не сработались.
Слишком много болтал?
Скопировать
Cause if the police catch you - small business, little money- off to jail!
But ifyou make big business and you get caught by the police, you just pay and then you're free to go
Are there many here that have been to jail?
Потому как если копы тебя словят - бизнес маленький, денег мало - загремишь!
А вот если ты попал, но дело у тебя идет по-крупному, то нужно просто заплатить. И ты свободен как птица. Никакой тебе тюрьмы.
Сколько здесь тех кто понюхал тюряги?
Скопировать
[ Jip Narrating ] Now I take the corporate cock shafting like the next person... because I need to pay the rent.
But if you ask me, the Antichrist has been with us for a long time... and he means business, big business
- All right, Nin? - Yep.
"Я стараюсь не обращать внимания, как меня дрючат, потому что мне нужны деньги.
Но я вам скажу: антихрист давно с нами и он занят бизнесом. Большим бизнесом".
- Всё в порядке, Нин?
Скопировать
He just soughts people out with party prescriptions. They're happy.
It's not big business.
Next stop, Trixi.
Таких вещей, как в "Лице со шрамом" с ним не случалось.
Он просто снабжает людей медикаментами для вечеринок.
Они счастливы, и Мофу на ночь хватает - не велик бизнес.
Скопировать
- An international monopoly.
- Big business, huh?
- Monopoly in what?
Международная монополия.
Большой бизнес.
Монополия в чем?
Скопировать
Aoki's payment?
Shiomi had a big business, with five workers.
Now look at him.
За Аоки-сан, верно?
Нико Нико До пятерых работников держал.
Теперь посмотри на него.
Скопировать
And what's Alpha 60?
A giant computer, like they used to have in big business.
Nueva York...
ААльфа-60, это что?
Гигантское программное устройство жизни. Тьi не знал?
Нуэва-Йорк! Ай-Би-Эм...
Скопировать
Yes. I test-drive all my cars around here.
A big business.
50 employees.
Да, постоянно гоняю тут мои машины.
Тест-драйв.
Большой смотрю бизнес, 50 человек в штате.
Скопировать
It's because of this rotten system.
On your own you're at the mercy of big business.
- I agree.
А все потому, что система прогнила.
Сам по себе человек становится жертвой крупного бизнеса. - Да, и я об этом...
- Эй!
Скопировать
Yes.
Chinese can do a big business anywhere.
Japan is also included.
Да.
Китайцы могут делать свои дела где угодно.
Включая и Японию.
Скопировать
We made a deal, didn't we, chum?
By the way, if you're just now figuring out the line between big business and war is a little blurry,
This is entrapment.
A мнe кaжeтcя, чтo нeдocтaчa в 350 миллиoнoв дoллapoв - впoлнe peaльнaя yгpoзa.
Paзвe нeт, Джoнcoн?
Уж бyдьтe тaк любeзны.
Скопировать
!
Or even cigars... really big business needs cigar smoking.
- Good, huh?
!
Или даже сигары... действительно крупные бизнесмены нуждаются в курении сигары.
Хороши, ага?
Скопировать
Oh, what a joke.
Comedy's big business.
And Gus got this agent... to come and see me on Tuesday.
Милая шутка.
Здесь всё серьёзно.
Во вторник придёт агент, которого нашёл Гас.
Скопировать
Tell Selina, Ms. Kyle, I had to go out of town.
Tell her that a big business deal came up...
You know what?
Скажи Селине, мисс Кайл, мне пришлось срочно уехать.
Скажи ей, наклюнулась крупная сделка...
И, знаешь, что?
Скопировать
I've just received some terrible news.
Night Talk will not be broadcast nationally tonight... due to the usual corporate, big business, inefficiency
I've just been informed of a scheduling problem.
- Я только что узнал ужасные новости.
"Ночная Беседа" не станет сегодня вещать на всю нацию... из-за обычной корпоративной этики, большого бизнеса, неэффективности, разгильдяйства и бюрократии.
Меня только что проинформировали насчет проблем в планировании.
Скопировать
They got a cure for cancer.
See, it's all big business.
Oh, hey!
У них есть лекарство от рака.
Это все большой бизнес.
О, привет!
Скопировать
They're gonna keep leaning on us... until we give them whoever it was... that hit that Cops wife.
the cops tell us... the guy who got snatched the day they did the number on the cops wife... was in big
I wanna make this a short meet.
Они будут нас запугивать пока мы не выдадим, кто бы им ни был, того, кто пришил жену того легавого.
Я знаю только одно. Легавые нам сказали что парень, которого украли в тот день, когда на жену легавого отвезли в морг участвовал в большом деле с семьёй Прицци.
Я хочу решить всё поскорее.
Скопировать
Not long ago, I had another life.
I had a big business, I had a lot of money, and you know what?
I was the most miserable man alive.
Не так давно у меня была другая жизнь.
У меня был крупный бизнес, куча денег, и знаешь что?
Я был самым несчастным из всех живущих.
Скопировать
- Your father's doing very well. - What are you talking about?
A long time ago you wrote me that Dad had some big business reverses.
Up until then he wasn't doing so hot.
Единственные, кто действительно в разводе,
- это миссис Норис, доктор Удалл и его брат.
Можно понять его ненависть к тебе.
Скопировать
But it's the financing that's worrying me.
I thought you had big business behind you. - Have they all become socialists?
- No danger of that.
Меня беспокоит финансирование предприятия.
Я думаю, нам не хватает поддержки промышленников.
- Они что, все стали социалистами?
Скопировать
Thank you.
[Steiner is in big business,..] [..he's intelligent and smart..]
[..and much appreciated in high places.]
Спасибо.
Штейнер был промышленником умным.
Близкие друзья наградили его титулом "рыцарь работы"... за чужой счет.
Скопировать
Then he suddenly packed it in and went to town.
And now he's in big business, and a racing driver, I see.
You don't sa y...?
Ќо он вдруг сказал "спасибо" и уехал в город.
я вижу, он сейчас и управл€ющий и гонщик.
Ќет...?
Скопировать
- Vito, what do you think?
- We'll make a big business!
Would you speak up, please?
Хей, что Вы думаете?
Бог хранит Америку. Большой бизнес.
- Что Вы имеете в виду, говоря это? Нью
Скопировать
Do you want to earn good money?
We have a big business.
Someone wants to buy our pigs.
Хочешь заработать хорошие деньги?
У нас большие дела.
Кое-кто хочет купить наших свиней.
Скопировать
You don't sa y...?
Big business, too?
Beats me how that there Gore-Slimey... got into the racing circuit?
Ќет...?
ќн и управл€ющий тоже?
"ы можешь пон€ть как Ѕлудстрюпмуен стал таким крутым на гоночой трассе?
Скопировать
Sorry I talked to him like that but do you think he had The Maltese Falcon out there?
The thing is, C.J., he's big business for me.
I'll apologize to him, Isobel.
Просит, что так говорила с ним, но он правда думает, что снял "Мальтийского сокола"?
Дело в том, СиДжей, что он важный клиент.
Я извинюсь перед ним, Изабель.
Скопировать
This is one of those legal heists.
Big business... that's where they really teach you to steal.
No heavy lifting. Do it while you're on vacation.
Ему запретили туда даже заходить.
Клевый бизнес, слушай.
Но, мы же не можем туда просто так пролезть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big business (биг бизнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big business для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг бизнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение