Перевод "амор" на английский
Произношение амор
амор – 30 результатов перевода
Привёз вас на море, а вы дрыхнете в тенёчке.
А море-то где увидите.
Как ты там его называл, Родригес?
Bring you all the way to the sea and you just sleep under the trees.
There are trees everywhere, but the sea, that's something else, fantastic, I call it.
That amazing, is it, Rodriguez?
Скопировать
Я надеюсь, твоя спина уже не болит... и ты можешь спать спокойно...
А море стало ещё больше с того времени, как ты ушёл...
Не стоит спрашивать, кому ты пишешь письмо, да?
I hope you have no more back pain, and that boarding is not too hard.
The ocean seems even bigger since you've gone.
Don't need to ask who you are sending a letter to.
Скопировать
Вы знаете, что эта река впадает в море?
А море вдали встречается с другими морями.
Очки - готовы.
This river goes to the sea, right?
And the sea stretches far, far away to other seas.
Goggles, check.
Скопировать
Сегодня мы отмечаем не только результат двадцати лет самоотверженного труда благодаря которому Банк Фавро добился впечатляющих успехов, в сфере деятельности банка большинство отраслей промышленности.
В этот вечер мы также празднуем помолвку моей дочери Жаклин и виконта Амори де ла Рошфонтена.
И тем сильнее моя радость от того...
Tonight not only are we celebrating the culmination of 20 years of effort and real dedication which has allowed the Favraux Bank to prosper and extend its activities to most branches of industry
We are also celebrating the engagement of my daughter Jacqueline to Viscount Amaury de la Rochefontaine
My joy is all the greater...
Скопировать
Почему не сюда?
Это - наша территория, а море ваша.
Наши маршруты и методы должны остаться нашими собственными.
Whyfore not here?
This is our domain, the sea is yours.
Our routes and methods must remain our own.
Скопировать
Сотни ангелов с горящими мечами явятся возвестить о нашем отправлении и открыть нам путь через мрак пустынных земель.
Земля станет морем, а море станет землёй.
Человек не должен быть рабом другого человека.
A hundred angels with their swords of fire, shall come to herald our departure, and open our way through the darkness of the backlands.
The land will become the sea and the sea the land.
A man shouldn't be another man's slave.
Скопировать
Завтра выпадет золотой дождь.
А море станет землёй!
Когда мы доберёмся до острова, мы очистим души грешников кровью праведных!
Tomorrow golden rain will fall.
The land will become the sea... and the sea will become the land!
When we get to the island... we'll clean the souls of the sinners... with the blood of the innocent.
Скопировать
Нарушая порядок.
Пока земля не превратится в море, а море в землю.
Странствуя в раскаянии,
Disrupting order.
Until the land turns into the sea And the sea into the land
Wandering with remorse
Скопировать
- Что?
Мне следовало выбрать другое слово, к примеру, "аморе".
Я же сказала вам, что я не туристка.
- The first person I talk to teaches me how to say "errore", the word for "mistake".
I should've chosen another word, for example, "amore".
I told you, I'm no tourist.
Скопировать
А теперь к делу.
отмечаем два торжественных события: 21-ю годовщину "Банка Фавро" и помолвку моей дочери Жаклин и виконта Амори
В замке соберется много гостей.
Let me tell you what this is about
Tomorrow we celebrate both the bank's 21 st anniversary and the engagement of my daughter to Viscount Amaury de la Rochefontaine
A lot of people will be at the château
Скопировать
Он объявился после смерти мамы.
Он был на условном, так что он увез нас в Аморило.
- Через год, у меня снова неприятности. - Убил кого-то еще?
Popped back up after Mama died.
He'd just been put on parole, so he moves us back to Amarillo.
- A year later, I'm back in trouble.
Скопировать
Поймай её!
Флора и Фауна Амор!
О, я ничего не вижу, ослеплённый вашей красотой!
Get her!
Flora and Fauna Amor.
I cannot see. I am blinded by such beauty.
Скопировать
Прилипала!
О, близнецы Амор!
Я столько о вас слышала!
Tag-along!
Why, Gomez, the Amor twins.
I've heard so much about you.
Скопировать
В вас вдвое больше женского, чем во мне.
Талли, это близнецы Амор.
Они ждут Фестера.
You're twice the woman I am.
Tully, the Amor twins.
They're waiting for Fester.
Скопировать
Близнецы!
Прелестные близнецы Амор!
Близнецы?
From the twins.
The beauteous Amor twins.
The twins?
Скопировать
За миллионы лет осадки сильно уплотнились и окаменели.
Поверхность суши поднялась, а море отступило.
Последующая речная эрозия разъела известняк во многих местах, снова обнажив эти коралловые утёсы.
Over millions of years, the mud compacted and turned to stone.
The land level rose and the sea drained away.
The river in the Solnhofen valley eroded much of it, exposing those coral cliffs again.
Скопировать
Я не думаю, что ты понимаешь, как изменилось все вокруг.
Солнце стало голубым, а луна красной, небо зеленым, а море розовым.
Мы здесь в другом мире.
I don't think you can understand the situation just like that
The moon changes and the sun is down The moon is red, the sky is green the sea is pink
But we are the world here
Скопировать
Мы - войско Бранкалеоне.
ВЕРА ВЕЛИКА, А МОРЕ УЗКО
С Богом единым Без колбасы, без бекона,
We are the Brancaleone army.
"How big our faith, how small the sea.."
Alone with God Without meat and without bread.
Скопировать
В окрестностях Мизенума.
Да, и все растет оно, а морем он владеет совершенно.
О, если б нам сперва поговорить!
About the mount Misenum. What is his strength by land?
Great and increasing: but by sea He is an absolute master
Would we had spoke together!
Скопировать
Вот и добрались до конца привязи.
А море так близко, за лесом...
А может, хватит, вернемся домой?
End of the line.
And the sea is so close, behind the forest...
Maybe it's enough? Maybe we'll go home?
Скопировать
Ладно, Дик, будем на связи.
Ты послал его брать интервью у Кливленда Амори на живосечении.
Над чем смеётесь?
Okay, Dick, we'll be in touch.
Remember this kid you sent to interview Cleveland Amory on vivisection?
What's so funny?
Скопировать
Он пытается вернуться на сцену.
Когда он поет "Аморе", мне конец.
Просто невероятно что он делает с этой песней.
He's trying to make a comeback.
When he sings "That's Amore", that for me is the end.
Isn't it unbelievable what he does with that song?
Скопировать
Реки текут в моря.
А моря не переполняются.
Вода воэвращается к истокам, чтобы течь вечно.
Rivers flow to the seas.
And the seas are never overflown.
The water gets back to its sources in order to flow forever.
Скопировать
Парни забирали мой паспорт... мои чеки, мои часы...
Но было много "аморе"
- Такие простые души, они кричат "мама", когда кончают.
The guys would take my passpon... my traveller's cheques, my watch...
But there was lots of amore.
Such simple souls, they shout 'Mamma' when they come.
Скопировать
Своим храбрым мечом он снёс голову гнусному англичанину.
Годфруа Амори де Мальфет,
Граф Монмирая, Апремона и Папенкура,
With his sword, he yslaked a scurvy English head.
Godefroy Amaury de Malfete,
Count of Montmirail, of Apremont, and of Popincourt
Скопировать
- Годфруа
Амори де Мальфет, граф Монмирая, Апремона и Папенкура,
Сын Альдебера де Мальфет и Тибод де Монфокон.
I'm Godefroy Amaury de Malfete,
Count of Montmirail, of Apremont and of Popincourt.
Son of Aldebert de Malfete and Thibaude de Montfaucon.
Скопировать
Мне все это не нравится.
Что, ты бы предпочла петь "Ча-ча ди аморе" у Донны?
- Смотрите, кто пришел.
Hey, I don't feel good about this.
Well, would you rather be at Donna's singing backup to "Cha Cha Di Amore"?
- Oh. Well, will you look who's here.
Скопировать
И посмотрите на меня. Я словно... высохшая слива!
Ми аморе!
Но сегодня я восстану из мёртвых, ...как могучий дуб вздымается из мёртвых джунглей!
And look at me, like some dried-up prune creature.
..mi amore.
But tonight I'm coming back from the dead,.. ..like some mighty oak rising out of some dead jungle.
Скопировать
Вы не можете противостоять ей.
Она была побеждена, но не мужчиной, не женщиной, а морем!
Перестаньте, перестаньте!
No one ever got the better of her. Never. Never.
She was beaten in the end, but it wasn't a man, it wasn't a woman.
It was the sea. Oh, stop it. Stop it.
Скопировать
А в холмах множество разбойников.
А морем безопаснее?
Намного.
Also, there are many bandits lurking around the mountains.
Is going by boat safe?
Certainly.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов амор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы амор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение