Перевод "big stars" на русский
Произношение big stars (биг стаз) :
bˈɪɡ stˈɑːz
биг стаз транскрипция – 30 результатов перевода
My father had no other name for me.
There're many big stars in the industry.
Rajinder, jitender, and dharminder.
Мой отец дал мне это имя.
В киноиндустрии много больших звезд.
Раджиндер, Джитендра, Дхармендра...
Скопировать
We got, like, 1200 bucks to do it. And they send you a check two weeks later.
We got there and they gave us each trailers because the big stars were out.
So we got their trailers. So I was going through, like, Courteney Cox's panties and shit.
Неделю-другую ждать чека.
Мы приехали, нам выдали по трейлеру. Главные звёзды, видать, выехали отдохнуть, и нас заселили в их трейлеры.
Так что я там в трусиках Кортни Кокс покопался, туда-сюда...
Скопировать
People go to Hollywood with nothing but a dream.
They get discovered and become big stars.
is that what you want, little girl?
- Люди приезжают в Голливуд ни с чем, только с мечтой.
Их замечают - и они становятся звездами.
- Ты этого хочешь, девочка?
Скопировать
We're booked to open in six weeks all over the country.
But you're such big stars, we might get by.
I never wanna see Lockwood and Lamont again.
Я обещал его выпустить по всей стране через 6 недель.
Но вы, такие большие звезды, возможно, справитесь.
Никогда больше не пойду на Локвуд и Ламон.
Скопировать
You're always right, Gus.
We're going to Hollywood, and we're going to be big stars.
That's my boy.
Гас, ты всегда прав.
Мы поедем в Голливуд и станем звёздами.
Молодец!
Скопировать
That's what the guy from Main Korean asked me last time.
Most big stars seem to have one set aside.
So I answered, I'm grooming one too and doing well.
Так это же из моего интервью для Main Korean.
Репортёр спросил, продюссирую ли я кого-то, и сказал, что у всех крутых звёзд есть протеже.
Ну я и ответил! .. что тоже кое-кого продвигаю.
Скопировать
- Okay, Elvis.
Only big stars don't carry cash.
Speaking of which, one of us should apply for a business loan.
- Хорошо, Элвис.
Если ты звезда, можешь идти куда угодно и не заботиться о наличных.
И так как мы взялись за это дело, я думаю один из нас должен обратиться за небольшим авансом.
Скопировать
Bette and I owned a racehorse together:
Hey, Bart, if we get all these big stars to appear on a special with Krusty... it might get his career
Here's my address book.
[ Skipped item nr. 183 ] [ Skipped item nr. 184 ]
Если кто-то из этих звезд появится в специальном выпуске шоу Красти это может дать его карьере толчок.
Вот моя телефонная книжка!
Скопировать
Before I worked at Paul's, I used to think actors made up their own lines.
When they get to be big stars they usually do.
Change your mind?
Раньше, до работы у Пола, я думала, что актёры сами сочиняют.
Став звёздами, они так и поступают.
В чем дело? Передумали?
Скопировать
But he still hasn't paid his elevator maintenance fee.
He works in Hollywood with all them big stars and then he thinks he don't have to pay his elevator maintenance
Nice guy but lazy and clumsy.
Но он не платит за ремонт лифта
Он работает в Голливуде с разными звездами и думает, что может не платить за лифт
Хороший человек но ленивый
Скопировать
It's your turn now.
You're gonna be big stars.
You're gonna pack that tent, night after night.
Теперь ваша очередь.
Вы станете величайшими звездами.
И каждую ночь благодаря вам у нас будет аншлаг.
Скопировать
I was really nervous.
I've never had a signing lesson and my first one with these two big stars.
It was a little bit... Overwhelming.
Я сильно нервничала.
Я никогда не была на уроках пения, это был мой первый урок, да еще с такими звездами.
Это было немного... ошеломляюще.
Скопировать
I feel like Brenda from 90210 when she was dressed as that '50s waitress at the peach pit.
Well, when we're the big stars of Funk and Skank, we won't have to wear any uniforms.
But wait, aren't Funk and Skank cops?
Чувствую себя как Бренда из "Беверли-Хиллз 90210", когда она была одета, как официантки из 50-х.
Ну, когда мы станем большими звездами в "Шалаве и Шлюшке", мы вообще не будем носить униформу.
Минутку, а разве "Шалава и Шлюшка" не полицейские?
Скопировать
TINA: That's not true, Sue Sylvester!
One day, we're gonna be big, big stars.
SUE: Well, of course you are, my dear.
Это неправда, Сью Сильвестер!
Однажды мы станем большими, большими звездами.
Ну, разумеется станете, дорогуша.
Скопировать
We couldn't even get arrested in London.
North of Birmingham we were big stars. This is 1 965/6.
We were on L200 a week each clear.
В то время на севере они были также популярны, как и The Kinks на юге.
На всем севере Англии.
В Лондоне нас даже не могли арестовать.
Скопировать
The enemy were all wearing little silver halos, sir.
And they had fairy wands with big stars on the end, and...
- They what?
Враг был с маленькими серебряными нимбами, сэр.
и у них были волшебные палочки с большими звездами на конце, и...
- У них что?
Скопировать
Wow, nice room.
Big stars get the biggest rooms.
No offense to the little people, present company excluded of course.
Неплохой номер.
Крупным звёздам - крупные номера.
Не в обиду карликам, разумеется, не будем говорить о присутствующих.
Скопировать
My parents? They ain't gave me nothing.
We all gonna be big stars someday.
- What's the password?
А родители мне ничего не оставили.
Мы все станем суперзвездами когда-нибудь.
- Пароль?
Скопировать
Films used to be about stars.
If you got three big stars together, you might have a hit.
That was almost more important than the story.
Обычно в фильмах стараются задействовать звезд.
Если вы пригласите 3-х мега-звезд, то вы получите хит.
Это бывает едва ли не более важно, чем сюжет.
Скопировать
Can you imagine what this guy does with a 90210 zip on his business card?
Well, some people are big stars in the minors and can't swing the bat when they get called up.
I wouldn't consider what I've been doing the minors, Barbara.
Представляешь, что он может с индексом 90-210 на визитке?
Некоторые успешны лишь в младших лигах, а в старших даже битой замахнуться не могут,.
Я не считаю свою работу младшей лигой.
Скопировать
[Brennan] I most certainly would, Science Dude.
We see big stars.
Tiny atoms too.
С удовольствием, Научный чувак.
Мы видим огромные звезды.
И маленькие атомы.
Скопировать
I know.
You're the big stars, - the hosts of the party.
- There's a lot of nice women here. Everybody wants to talk to the hosts of course.
- Понимаю.
Вы здесь главные звёзды хозяева вечеринки.
Конечно, все хотят поговорить с хозяевами.
Скопировать
Excuse me, darlings.
I hate to interrupt this important discussion between all you big stars...
- I'll settle for medium star. - Point well taken.
Я вылитая Донна Рид, только с "палкой".
Прошу меня простить, я не хочу прерывать важную дискуссию между вами о больших звездах...
- Я бы сказал скорее о средних звездах.
Скопировать
Go ahead.
So I guess red wiener and tamagoyaki... are the two big stars of any bento* (*home-packed meal)?
Is there any memory those wiener bring back?
Кушай.
Как в любом нормальном бэнто* (*упакованый домашний обед) две главные звезды - тамагояки и сосиски винера.
Эти сосиски вам о чём-то напоминают?
Скопировать
Ah,the death of the drive-in,harbinger of the slow demise of American cinema.
The grand images,the big stars.
Where did they go?
Ах, конец автокинотеатра... предвестник медленного заката американского кинематографа.
Великие образы, яркие звёзды.
Куда они подевались?
Скопировать
They are some of the things I'm looking for and hunger and the need to dance.
In this competition today, There are children who will to be big stars.
It is Manny.
Гейлин Сток А также страстное желание танцевать.
Сегодняшний конкурс сделает из некоторых детей больших звёзд.
- Поднимаем. - И пошли.
Скопировать
That's what the guy from Main Korean asked me last time.
Most big stars seem to have one set aside.
So I answered, I'm grooming one too and doing well.
Так это же из моего интервью для Main Korean.
Репортёр спросил, продюссирую ли я кого-то, и сказал, что у всех крутых звёзд есть протеже.
Ну я и ответил! .. что тоже кое-кого продвигаю.
Скопировать
Oh, that's too bad.
You and Lorna were always the big stars.
Now it'll just be Lorna.
Жаль.
Вы с Лорной были звездами шоу.
Теперь Лорна будет одна.
Скопировать
I finally got something going.
Three big stars.
The script...
Появился шанс снять что-то достойное.
В ролях три звезды.
Сценарий.
Скопировать
So, Adam, Bonnie tells me you were a stuntman.
Work with any big stars?
I doubled Bruce Willis on a few films.
И так, Адам, Бонни сказала, что ты был каскадером.
Работал с какими-нибудь большими звездами?
Я подменял Брюса Вилисса пару раз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов big stars (биг стаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big stars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг стаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение