Перевод "biliary" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение biliary (байлайэри) :
baɪlˈaɪəɹi

байлайэри транскрипция – 28 результатов перевода

Like trichinosis.
I need you like a biliary calculus, pellagra, encephalitis.
Bright's disease, for Christ's sake!
Как трихиннелез.
Как желчный камень, как пеллагра, как энцефалит.
Как брайтова болезнь, в конце концов!
Скопировать
We're gonna do an ultrasound first.
I want to map the biliary tree.
I don't want to leak any bile.
Сделаем сначала ультразвук.
Мне нужна карта желчевыводящих путей.
Не хочу допустить утечки желчи.
Скопировать
It's CBD perforation. (Bile is leaking through inborn hole in the biliary tract)
CBD perforation: Biliary tract perforation.
The bile is seeping out and creating bile tumors.
Повреждение желчных протоков.
Желчь протекает из врожденных отверстий в желчевыводящих протоках.
Желчь просачивается и образует опухоли.
Скопировать
The bile is seeping out and creating bile tumors.
(Remove biliary tract to connect duodenum and jejunum)
There is a huge risk of infection.
Желчь просачивается и образует опухоли.
Нужно скорее их удалить и начать соединение двенадцатиперстной и тонкой кишки!
Велик риск инфекции.
Скопировать
Suction.
(Bile is leaking through inborn hole in the biliary tract)
CBD perforation: Biliary tract perforation. Bile leaks through a innate/inborn hole in the biliary tract.
Отсос.
Повреждение желчных протоков.
Желчь протекает из врожденных отверстий в желчевыводящих протоках.
Скопировать
The autopsy reports that there was no alcohol in the patient's blood.
And the cause of death is sepsis secondary to biliary obstruction.
The bile duct was blocked by this.
Вскрытие показало, что в крови пациента отсутствует спирт.
А причиной смерти является сепсис, вызванный закупоркой жёлчных путей.
Жёлчный проток был забит вот этим.
Скопировать
Owens, I need that thing tied off now.
Looks like we won't have a problem with biliary outflow.
Proximal end is ligated.
Оуэнс, перевяжи это немедленно.
Кажется, что у нас нет проблем с желчным оттоком.
Проксимальный конец перевязан.
Скопировать
And she died with me hating her.
Did chase test for the biliary tumor?
Said it was negative.
И она умерла... с моей ненавистью в сердце.
Чейз проверял на опухоль печени?
Сказал, результат отрицательный.
Скопировать
He's going upstairs.
DVT's admitted and biliary colic goes home with instructions to lay off the cheeseburgers.
Great.
Он поднимается наверх.
Допущенный тромбоз глубоких вен и желчная колика идёт домой с инструкцией избегать чизбургеров.
Отлично.
Скопировать
- Now you're just desperate.
Biliary tumor causing pareneoplastic syndrome.
That might actually fit.
- Сейчас ты хватаешься за соломинку.
Опухоль в печени, вызвавшая паранеопластический синдром.
Вообще-то... даже подходит.
Скопировать
Common bile duct is clear.
No filling defects in the biliary tree.
Oh, God.
Холедох в порядке.
Проходимость протока полная. - О, боже.
- Что? Лёгкие.
Скопировать
It all started in the liver, but where in the liver ?
If in the ducts, then primary biliary cirrhosis...
Yeah, I don't need to hear your ideas. Just return the volley. Primary sclerosing cholangitis.
Вдруг я понял, что никогда ни на одной не был. Никогда?
Оказывается, на них весело.
Ну, я не могу жаловаться на своего босса.
Скопировать
It will be.
It'll spread through the biliary tree and hit her pancreas next.
Stop retracing your steps, get ahead of it.
Будут.
Она распространится по желчным протокам, а потом ударит по поджелудочной железе.
Прекратите оглядываться на каждый свой шаг.
Скопировать
Gallstones?
Biliary duct is dilated, probably from a stone lodged in it.
Must've caused a nasty case of pancreatitis.
- Желчные камни?
- Желчный проток расширен. Возможно из-за камня, застрявшего в нём.
Должен был вызвать острый случай панкреатита.
Скопировать
Yes, I would do a palliative endoscopic stenting.
If that failed and the patient was still alive and having pain, I would do a biliary-enteric bypass.
After that, I might...
Да, я бы провела паллиативное эндоскопическое стентирование.
Если это не удастся, и пациент будет еще жив, ощущая боль я бы сделала печеночно-тонкокишечный шунт
После этого, я могла бы...
Скопировать
Cystic duct, common bile duct.
Misidentification of the anatomy... is the main cause of biliary tree injuries.
Today we're trying this new technique...
Пузырный проток, общий желчный проток.
Да. Неверная идентификация анатомии - основная причина повреждений системы желчных протоков.
Сегодня мы используем новый метод...
Скопировать
We'll have fun today.
Stark's a got a 4-month-old biliary atresia patient Who just found a donor.
a liver transplant on an infant?
Сегодня отличный день.
Старк будет оперировать 4-месячную малышку с атрезией желчных протоков, ей нашли донора.
Пересадка печени младенцу?
Скопировать
If you really cared about me, you wouldn't be so obvious when you scheme to prove me wrong.
You volunteered because you want to CT her lungs, not her biliary tree.
You want to find fibrosis and prove your paint thinner theory.
Если бы ты действительно волновался за меня, ты бы не был так предсказуем, когда планировал доказать что я не прав.
Ты вызвался, потому что хочешь сделать К.Т. ее легких, а не желчных протоков.
Ты хочешь найти фиброз и доказать свою "теорию растворителя".
Скопировать
Coxsackie B fits.
But do a spiral CT of her biliary tree to rule out gallstones.
Fine. I'll get the CT.
Вирус Коксаки B подходит.
Всё равно проведите ей КТ желчных протоков, чтобы исключить желчные камни.
Я сделаю К.Т.
Скопировать
- And do you know who answered his phone?
His biliary outflow is strictured.
I want to examine him myself and get a new ultrasound.
- Ты знаешь кто ответил на звонок?
Его научный сотрудник.
Я хочу сама осмотреть его и сделать новое УЗИ.
Скопировать
Actually, after looking at Danny's scans and ultrasounds, I think we could go in surgically.
Could re-create the biliary tree and prevent infection from reoccurring.
- Is that an option?
Вообще-то, после просмотра снимков и УЗИ, думаю, мы можем провести операцию.
Мы можем воссоздать желчное дерево и препятствовать повторению инфицирования.
- Только такой вариант?
Скопировать
She's beautiful.
According to her bloodwork, Ana has biliary atresia.
Her liver is failing.
Она прекрасна.
Судя по анализу крови, у Аны атрезия желчевыводящих путей.
Ее печень отказывает.
Скопировать
What do you got?
17-year-old with history of biliary atresia.
Chronic liver rejection.
Что у тебя?
17-летний, с атрезией жёлчных протоков.
Хроническая печёночная недостаточность.
Скопировать
Oh, no. I haven't had a chance.
We've been developing a biliary diversion using the appendix.
Right.
Нет. у меня не было возможности.
Мы сделаем пластику желчевыводящих путей используя аппендикс.
Хорошо.
Скопировать
I'm a hypocrite, I've heard.
I'm supposed to do a biliary diversion.
I like this kid.
Я лицемерка. Я слышала.
Я должен сделать отведение желчи.
Мне нравится этот малыш.
Скопировать
I have a patient for you.
Oh, Bailey, um, I have a Byler's biliary diversion surgery today, and I lost Karev, so can you assist
You got it!
У меня есть для тебя пациент.
О, Бейли, ох, у больного Байлером в хирургии сегодня утечка желчи. и я потеряла Карева, так что, ты сможешь ассистировать?
Ты получила ее!
Скопировать
What?
I won't know for sure until I open him up, but somewhere in the biliary tree, there is bleeding--
Just tell me whether or not you can save him... as a doctor.
Что?
но кровотечение в районе желчных проток...
Опустим подробности.
Скопировать
Great.
A biliary bypass wouldn't work, given the location and size of the met.
Are you actually going to resect it?
Отлично.
Печёночное шунтирование не сработает, учитывая расположение и размер метастаза.
Ты правда собираешься его удалить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов biliary (байлайэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biliary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байлайэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение