Перевод "кофейный" на английский
Произношение кофейный
кофейный – 30 результатов перевода
- Да. Семь.
Слушай, мне нужно встретиться с Джези в кофейне.
Семь.
- Yeah, seven.
Look, I've gotta meet Jezebel for coffee.
Seven.
Скопировать
Неделя с приговора.
Плюс, мне нравятся кофейные кружки, которые у них продаются.
Ну, ты очень помог.
A week off my sentence.
Plus, I like those coffee mugs they sell... and I always thought they were about 20% too much.
Well, you were a big help.
Скопировать
Прошу прощения!
Вы никогда не работали в кофейне Тяпнул и вали в Монро?
Искренне надеюсь, блин, что тут платят лучше, слюшай.
Excuse me.
Didn't you used to work at the Bean-N-Gone in Monroeville?
I sure as shit hope this pays better, I tell you.
Скопировать
БобХантерчастьсвоего фонтана нашёл посреди улицы.
БриХоджобнаружилагазонокосилку рядом со своим кофейным столиком
АКайлаСкавоувиделасвою музыкальную шкатулку на дереве. Арядом...что-тоещё.
Bob hunter found part of his fountain in the middle of the street.
Bree hodge found her lawn mower next to her coffee table.
And kayla scavo discovered her music box in a tree... among... other things.
Скопировать
Позволь кое-что спросить.
Вчера в кофейне я пошла в туалет.
Когда я вернулась, мой маффин исчез.
Let me ask you something.
Yesterday at the coffeehouse I went to the bathroom.
When I came back, my muffin was gone.
Скопировать
- Спасибо.
Представляешь по пути от дома до кофейни никто не предложил мне помощь?
Люди.
- Thank you.
Can you believe no one between my apartment and here offered to do that for me?
People.
Скопировать
Завтра у нас свидание.
В смысле, если ты не против, незнакомец из кофейни.
Значит, мне не следовало тебя беспокоить.
We're going out tomorrow night.
I mean, I hope that's okay with you, stranger from the coffeehouse.
Well, then, I didn't need to bother you.
Скопировать
Так, поднимайте их повыше!
Кофейные чашки, то бишь.
Держи, милый.
Debbie: OKAY, GET 'EM UP, BOYS.
YOUR COFFEE CUPS, THAT IS.
HERE YOU GO, HONEY.
Скопировать
-Они здесь только потому, что из заставил Уитни.
Да, я проходил мимо "Кофейни".
Они, похоже, в деле.
- They're here because Whitney forced them.
Yeah, I passed by the Beanery.
They're kind of busy.
Скопировать
Подумай, Алекс. Что может быть лучше, чем закончить роман в собственном дубовом кабинете 19 века?
Да уж, лучше, чем писать в кофейнях, как другие писатели.
Ты достоин отдельного кабинета.
What better way to finish your novel... than in your own nineteenth century oak writer's nook?
It'd be nice not to have to write at Starbucks with other novelists.
Because you deserve your own nook.
Скопировать
- Джоуи, Чендлер!
- Они в кофейне.
Ты все знаешь!
-Joey! Chandler!
-They're at the coffee house.
You know everything!
Скопировать
Кто его взял?
Кто-то открыл дверь в кофейню... забежал енот и направился прямиком к твоему маффину.
"Эй, не ешь.
Who took it?
Somebody opened the door to the coffeehouse and a raccoon ran in and went straight for your muffin. I said:
"Hey, don't eat that!
Скопировать
Хочу прощупать через него.
Кофейня Дэйва 16 января, среда
- Этот проезд под Ист-Сайдским хайвеем худшее место на всей территории участка. Машины раздевают, проституция, наркотики.
I'II finesse him.
That strip under the West Side Highway, worst spot in the whole precinct.
Car strippers, prostitution, narcotics.
Скопировать
Я Росс.
Друг Фиби, кофейня.
Мне очень надо с тобой поговорить кое о чем.
I'm Ross.
Phoebe's friend from the coffeehouse?
I really, really need to talk to you about something.
Скопировать
- С каких пор? - Со дня Благодарения.
Ни у кого из нас здесь нет семьи, ... поэтому я предложила отметить ему вместе, в кофейне на углу.
Это было наше первое свидание. - Вы когда-нибудь бывали в той комнате?
Since when?
Thanksgiving. Neither one of us has family here, so I suggested we go to a coffee shop on the corner.
That was our first date.
Скопировать
Кларк, ты все сделал правильно, понятно?
Он сказал, чтобы я встретился с ним завтра в "Кофейне".
Я не хочу, чтобы ты ходил к этому парню.
Clark, you didn't do anything wrong, okay?
He told me to meet him at the Beanery tomorrow.
I don't want you going anywhere near this guy.
Скопировать
-Ну и что ты предлагаешь мне сделать?
Кофейня" объявила войну.
Если хочешь удержаться - придется подойти к делу творчески.
- So, what do you suggest I do?
The Beanery declared war.
If you wanna hold on to this place, get creative.
Скопировать
Я подыскивал эвфемизм, чтобы это сказать, но да.
"Кофейня" пытается выставить нас из бизнеса с тех пор как мы открылись.
Я уже пробовала купоны, скидки, даже рекламу в "Вестях". Но пока ничего не сработало.
Well, I was searching for a euphemism to say that, but... yeah.
The Beanery's tried to put us out of business since we opened.
I have tried coupons, price cuts, even ads in the Ledger so far nothing's worked.
Скопировать
Хотя я не уверена.... ...что мне нравится, что я сделала.
Ну, знаешь, подложила свинью "Кофейне".
Может стволы не для тебя.
- It is. It's just...
I'm not sure I liked what I did, playing dirty with the Beanery.
Maybe the mattress isn't for you.
Скопировать
У меня масса вариантов.
Только что одна девушка в кофейне мне улыбалась.
А недавно в метро девушка "случайно" села мне на руку.
I've got plenty of opportunities.
Just now, there was some woman at the coffeehouse smiled at me.
And then the other day on the subway, a woman "accidentally" sat on my hand.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Помнишь, тогда в кофейне ты была так увлечена этим замужеством и материнством но неужели это ты?
То есть, ты правда можешь представить себя за рулем Вольво?
What do you mean?
I know the other day in the coffeehouse you were all caught up in the whole soccer-mom thing but is that really you?
I mean, can you honestly picture yourself in a volvo?
Скопировать
Мои поздравления.
Но все равно название "Кофейный дом" моё.
Помнишь последний прием, что мы обслуживали?
Oh, congratulations.
You still can't have The Mudhouse.
Hey, you remember the last reception we catered?
Скопировать
- До свидания.
Внизу стоит кофейный аппарат.
Тебе принести?
- Goodbye. - Goodbye.
I saw a coffee machine downstairs.
Want some?
Скопировать
Мне надо идти.
- Помоги мне передвинуть кофейный столик.
- Окей.
I gotta go.
- Come on and help me move the coffee table.
- Okay.
Скопировать
Вставляет туда палочки...
Делает себе кофейное эскимо.
– Кофемо.
Puts sticks in it...
Has himself a coffee popsicle.
- A caf' pop.
Скопировать
Потрясающе, да?
У них, наверное, кофейный столик расшатался.
Помню, в первом сезоне я ждал восьмого дня, чтобы услышать "виосьмой диень" *акцент ведущего Маркуса Бентли
- I feel touched by celebrity.
- You know, the coffee table's a bit wonky.
I remember watching the first series, the thing I really looked forward to was day eight, because (Geordie accent) "day eight" is a wonderful sound, isn't it? Bless him. Newcastle, I believe.
Скопировать
Они принадлежат LuthorCorp но я не нашел связи с моими бабушкой и дедушкой.
Ну, до квартир и кофейни это была самая плохая часть Трущоб.
Она сильно поднялась из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и дедушка.
They're owned by LuthorCorp... but I'm missing the connection to my grandparents.
Well, before the condos and the coffeehouses... this was the worst part of Suicide Slums.
That high-rise... stands on the site of the tenement your grandparents died in.
Скопировать
Я только составляю Джо кампанию.
Там в лобби я заметил прекрасный кофейный автомат.
- Хочешь чего-нибудь?
I just came along to keep Joe company.
I saw a coffee cart down in the lobby.
- You want anything?
Скопировать
Значит "Бин кафе" твоё?
Твоя кофейня?
Я всё время сюда хожу.
Bean There's yours?
The coffee place?
I come here all the time.
Скопировать
Вау, здесь так спокойно в такое раннее время.
Никогда не думала, что ты кофейный наркоман, скоро заварится первый кофейник, если подождешь немного.
Что-нибудь еще?
Sure is peaceful in here this early in the morning.
I never took you to be a coffee junkie but I have the first pot brewing, if you want to wait a sec.
Anything else I can get you?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кофейный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кофейный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение