Перевод "Projection" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Projection (проджэкшен) :
pɹədʒˈɛkʃən

проджэкшен транскрипция – 30 результатов перевода

I am Anubis.
Looks like a hologram projection.
Humans of the Tauri, your end of days finally approaches.
Я Анубис.
Напоминает голографическую проекцию, Сэр.
Люди Таури, наступают ваши последние дни.
Скопировать
Do you believe the Kelownans are truly facing annihilation?
Just before I left, we did a projection based on this scenario.
We calculated that enemy forces would achieve air superiority within the first five weeks of war.
Вы полагаете, что Keлонцы действительно стоят перед полным уничтожением?
Как раз перед моим уходом, мы составили план, основанный на этом сценарии.
Мы вычислили, что вражеские силы достигнут воздушного превосходства за первые 5 недель войны.
Скопировать
I'm working on the mystical aspect.
Trance states, astral projection, spiritual possession.
But so far, I haven't been able to....
Я все еще работаю над этим... мистическим аспектом
Транс, астральная проекция, одержимость.
Но у меня еще не получилось...
Скопировать
- Useless, captain.
A projection.
Yes, Mr. Spock.
- Бесполезно, капитан.
Это проекция.
Да, мистер Спок.
Скопировать
This isn't one of your crud movies!
Birds on stage, bad projection!
is this an opera or an amusement park?
Это - не какой-то там Ваш дрянной фильм!
Птицы на сцене, лазерные лучи!
Это опера или парк аттракционов?
Скопировать
This one storm is going to change the face of our planet.
Here's a projection of 24 hours out.
This is 48 hours out.
Этот единственный ураган изменит лицо нашей планеты.
Вот проекция на ближайшие 24 часа.
Эта на ближайшие 48 часов.
Скопировать
Heck, I say release it now and give the world its first 560-hour movie.
Hughes needs this reel in the projection room right now!
Enough is enough, Mr. Hughes.
Выпусти в таком виде и подари людям 560-часовой фильм.
Пэт, мистер Хьюз просит эту кассету в проекцию.
Снимать так снимать, мистер Хьюз.
Скопировать
Are we a family? Or are we a bunch of egoistical, self-centered, empty individuals who run in and out of a so-called home, which in reality is a guesthouse.
Pay attention to your voice projection!
What are our interests?
Или мы сборище самовлюбленных эгоистов, ...живущих в доме, который не отличить от проходного двора?
Следи за голосом!
Что нас интересует?
Скопировать
What can I tell her?
I can tell her you're in the projection room, give her the brush.
Thirty million fans gave her the brush.
Что же сказать ей?
Я могу сказать, что вы на демонстрации фильма. И она откланяется.
Тридцать миллионов зрителей уже ей откланялись.
Скопировать
Do what you want, I'm leaving.
I'm going up to the projection booth.
I'm nervous.
Делайте что хотите, а я пойду.
Схожу в будку проверить проектор.
Я нервничаю.
Скопировать
Is the director in?
Yes, in the projection room.
Shall I call him? No, I'll go in.
- Директор на месте?
- Он в зале. Позвать его?
- Нет, я пройду сам.
Скопировать
Have somebody draw up a profile.
All the witnesses to the projection room.
- We already started.
Пошли, надо немедленно составить фоторобот. Да, фоторобот!
Вызовите всех свидетелей в проекционную. - Все уже собрались.
- Значит, продолжайте.
Скопировать
He must have slipped.
Any chance of a projection or a ledge?
None, captain.
Он, видимо, поскользнулся.
Есть шанс, что там какой-нибудь уступ?
Нет, капитан.
Скопировать
There's one tiny little gap in the universe left. Just about to close.
And it takes a lot of power to send this projection. I'm in orbit around a supernova.
I'm burning up a sun just to say goodbye.
Во Вселенной осталась лишь маленькая щель, и она вот-вот закроется.
Для этой проекции требуется очень много энергии, поэтому я на орбите сверхновой.
Я сжигаю солнце ради одного прощания.
Скопировать
Now, what about Gantry, the other traitor?
We're working on his Identity Projection now.
It should be ready shortly.
Что известно о Гантри, другом изменнике?
Мы сейчас работаем над его проекцией личности.
Она скоро будет готова.
Скопировать
Governor.
Governor, I saw a news reel in the projection room.
Is that old or recent?
Управляющий.
Управляющий, я видел выпуск новостей в кинокомнате.
Это новый или старый выпуск?
Скопировать
It should be ready shortly.
Since Vyon is in command, I gave priority to his Projection.
Excellent!
Она скоро будет готова.
Так как Вион командующий, я дал приоритет его проекции.
Превосходно!
Скопировать
I need one of your maps.
The orthographic projection, the pole to equator.
- Give it to me, will you?
Мне нужна одна из твоих карт
Ортогональная проекция, от полюса до экватора.
- Дай скорее, у тебя есть?
Скопировать
-Projection!
Is my belly projection too, Mr Poet?
Get lost.
-Проекция!
И моё пузо - это тоже проекция, господин Поэт?
Да пошла ты.
Скопировать
I'll take care of this.
Hulk, we have Gremlins in the projection booth.
- Could you help us?
Я позабочусь об этом.
М-р Халк, в проекционной кинобудке гремлины.
- Можете помочь?
Скопировать
People paid good money to see this movie.
When they go out to a theater, they want cold sodas, hot popcorn and no monsters in the projection booth
Do I have to come up there?
Люди заплатили за просмотр фильма.
Приходя в кино, им хочется холодного лимонада, горячего попкорна и никаких монстров в проекционной будке.
Мне придется туда подняться?
Скопировать
Let's go back to Burbank?
We can use back-projection.
When I shot Night Train to Rangoon, I never left the lot. - And you were terrific in that, too.
А обязательно торчать на этих "куличках"?
Почему бы нам не вернуться в студию?
Я как-то снимался в "Лесном дожде" не выходя из студии!
Скопировать
I thought there was something unnatural about that cellar!
There's nothing unnatural about a holograph technique - a projection of light by laser beam.
It wasn't known in this century.
Я так и знал, что в этом подвале есть что-то противоестественное!
В голографической технике нет ничего противоестественного - это проекция света при помощи лазерного луча.
Такая техника не известна в этом веке.
Скопировать
Yes, well, something like that.
Humans speak of astral projection, travelling psychically to different planets.
That could be a race memory.
Ну, да, что-то в этом роде.
Люди говорят об астральных проекциях, путешествиях разума к различным планетам.
Это могло быть памятью расы.
Скопировать
It's a solid wall!
It's an illusion, called a psy-tri projection.
A combination of a three-dimensional image which acts upon the eye.
- Это же непроницаемая стена!
Ерунда, это иллюзия.
Это называется пси-три проекция, трехмерное изображение, обман зрения.
Скопировать
Tactical plot on viewer.
Course projection on tactical, sir.
-Opinion, Mr Spock.
Тактический участок на экран.
Проектирование курса на тактическом, сэр.
- Мнения, мистер Спок.
Скопировать
If you store it inside a projection on the CET machine, it doesn't show up on a scan.
smugglers will have arranged for a pick-up somewhere along the line, if the Vraxoin's here in the Eden projection
Yes.
Да, если хранить его в проекции в СЕТ-машине, то при досмотре его не обнаружат.
По ходу дела здесь появятся контрабандисты, и, если враксоин здесь, в проекции Эдема, заберут его.
Да.
Скопировать
I need to know where's the new source?
The first thing to do is to get this projection safely sealed off again.
Which means we've got to you.
Я искал ее все это время, но безуспешно.
Тогда нам нужно снова сделать эту проекцию изолированной.
Это поможет нам с тем, для чего мы здесь были изначально.
Скопировать
Separate the ships.
Can we get out of the projection somewhere near the Empress power units?
Yes.
С разделением кораблей.
Скажите, если мы в выйдем из проекции оттуда, мы попадем к энергоблоку "Императрицы"?
Да.
Скопировать
An encoder can carry thousands of them sending telecom messages.
Could it transmit a CET projection crystal?
Like Tryst's you mean?
Кодирующее устройство способно передавать тысячи сообщений по дистанционно связи.
А оно может передать кристалл с НПС-проекцией?
Такой, как у Триста?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Projection (проджэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Projection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проджэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение