Перевод "showmen" на русский
Произношение showmen (шоумэн) :
ʃˈəʊmɛn
шоумэн транскрипция – 11 результатов перевода
Shall we call it a day?
We're the best showmen in town, just workin' for a livin'.
Thank you, sir, thank you, thank you.
Нам закончить?
Мы - лучшая труппа в городе, нам тоже надо зарабатывать на жизнь...
Спасибо, господин! Спасибо, спасибо...
Скопировать
That's why God created wives, Bob.
So that they could show men when they're bein' assholes.
I mean, you get a guy away from his wife, for any length of time, and he hasn't the first idea how to behave.
Вот почему бог создал женщин, Боб.
Чтобы мужчины видели свои недостатки.
Оставь мужчину без жены, и вскоре он не будет знать, как себя вести.
Скопировать
Stay there.
Never trust old men, old showmen, old wankers.
I'm gonna take you down the riverside.
Оставайся там.
Никогда не доверяй старикам, старым шоуменам, старым козлам.
Я отведу тебя к реке.
Скопировать
Yes.
We are showmen.
We provide the bewildered a beacon of light.
Да...
Мы шоумены.
Мы даём образ надежды запутавшимся.
Скопировать
So yes, I am angry.
But if I show men like Robert Caufield one flash of this anger... -...they will use it against me.
-The people tonight aren't like that.
Так что, ДА, я злой.
Но, если я покажу такому человеку как Роберт Колфилд, хотя бы каплю своей злости они используют это против меня.
Люди, которые будут сегодня не такие.
Скопировать
What arrogance! What presumption!
To show men what they are and teach them! You are either a liar or a lunatic. Which is it?
This is a hospital, not a prison. Our ambition is not to confine people, but to cure them.
Правдивы его истории или нет - какая разница?
Им владела жажда, неутолимая жажда увидеть мир и познать его.
Теперь жажда утолена и, возможно, он хлебнул больше, чем человек может вместить, но кто мы, чтобы судить его?
Скопировать
More like a mermaid.
Victorian showmen used to draw the crowds by taking the skull of a cat, gluing it to a fish and calling
Now someone's taken a pig, opened up its brain, stuck bits on, then they've strapped it in that ship, made it dive-bomb.
Скорее русалка.
Викторианские циркачи завлекали зевак, показывая рыбье тело с приклеенной кошачьей головой, называя таких существ русалками.
Вот и теперь кто-то взял свинью, залез в её мозг, засунул туда железа. Затем его засунули в тот корабль и сбросили как бомбу.
Скопировать
They're magicians, Your Honor.
Showmen, men who live by dressing up plain and sometimes brutal truths, to amaze, to shock.
Even without an audience?
Они фокусники, Ваша Честь.
Актеры, реальная жизнь которых, иногда простая, иногда жестокая, посвящена тому, чтобы поразить, чтобы шокировать.
Даже без публики?
Скопировать
In your room?
These showmen are a dangerous brood.
Wherever they come people go mad.
В твоей комнате?
Эти циркачи опасны.
Они сеют безумие повсюду.
Скопировать
Can't we just cut his balls off?
Showmen.
It's gotta be theatrical.
Нельзя просто отрезать ему яйца на хрен?
- Мы циркачи, артисты.
Нужно устроить представление.
Скопировать
You know you're aiming for the can, right?
Well, then, show men.
You just have to be one with the gun.
Ты же знаешь, что целишься в банку, верно?
Ну, тогда покажи мне.
Ты просто должна быть одним целым с пистолетом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов showmen (шоумэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы showmen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шоумэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение