Перевод "biomass" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение biomass (байоумас) :
bˌaɪəʊmˈas

байоумас транскрипция – 24 результата перевода

What the hell are you?
Closer examination confirms that the biomass is 100*/ genetically neutral.
It can exist in any life form.
Кто это тут такой?
Более детальный анализ подтвердил, что биомасса на 100% генетически нейтральна.
Она может существовать в любой форме жизни.
Скопировать
I want you to take an away team inside.
Try to get a short-range scan of the bio-mass.
There are still Borg life signs, but they're unstable.
Я хочу, чтобы вы повели туда группу высадки.
Попробуйте просканировать эту биомассу вблизи.
Еще присутствуют признаки жизни боргов, но они нестабильны.
Скопировать
Let's keep moving.
It looks like the bio-mass dissolved right through the Borg hull.
This Borg is attempting to assimilate it.
Идемте.
Выглядит так, словно биомасса просочилась прямо сквозь корпус корабля.
Этот борг пытается ассимилировать ее.
Скопировать
Go ahead, Commander.
Captain, we've found an entrance to the bio-mass.
We think it might be a ship of some kind.
Слушаю, коммандер.
Капитан, мы нашли вход в биомассу.
Мы считаем, что это разновидность корабля.
Скопировать
Well, for one thing, we don't know the way back and we'd have to go through the fractal core again 790- do you know the way back through the fractal core?
It is not a course I would recommend, bio-mass of beauty.
Answer
- А то, что, во-первых, мы не знаем обратной дороги, и, во-вторых, нам снова придется проходить через фрактальное ядро. - 790, ты знаешь, как проникнуть обратно через фрактальное ядро?
- Я не рекомендовал бы тебе этот маршрут, моя биомасса красоты.
Отвечай.
Скопировать
Well, they weren't. It seems your trip was terminated early.
No bio-mass recycling was recorded.
Your clone died.
Ваше путешествие прервалось неожиданно.
Нет записи о переработке биомассы.
Ваш клон умер. Известно, каким образом?
Скопировать
And of course, all of your physical abilities.
Your clone will then return to our facility for bio-mass recycling, but not before all of the memories
Welcome back.
И конечно же, физических данных.
Затем клон вернётся в переработочный центр биомассы, но сперва все его воспоминания и опыт будут переданы через подпространство обратно вам.
С возвращением.
Скопировать
...For the duration of your travel, your body will remain here in cryo-sleep.
When your clone returns for bio-mass recycling at the end of the trip, its experiences and memories will
Is it safe?
Во время путешествия ваше тело будет находиться в крио-сне.
По окончании путешествия клон вернётся на переработку био-масы, а его воспоминания будут переданы обратно и интегрированы в ваши.
Это безопасно?
Скопировать
Their bodies play host to thousands of other organisms - photosynthetic algae that harvest energy directly from sunlight.
The jellyfish engulf the algae as juveniles, and by adulthood algal cells make up around 10% of their biomass
Grouped into clusters of up to 200 individuals, they live inside the jellyfish's own cells.
В их телах обитают тысячи других организмов - фотосинтезирующих водорослей, добывающих энергию напрямую из солнечного света.
Будучи ещё совсем маленькими, медузы заглатывают водоросли, а к зрелости последние уже составляют порядка 10% от их биомассы.
Объединившись в группы по 200 особей, они обитают в клетках носителя.
Скопировать
I can't stand those people!
Fuck. it's a fucking biomass scurrying, sweating.
Biomass?
Я не могу выносить этих людей!
Блять. Это ебаная биомасса спешащая, потеющая
Биомасса?
Скопировать
Psychology, right?
Biomass?
Never in my life have I heard uglier thoughts.
Психологию, верно?
Биомасса?
Никогда в своей жизни я не слышала более уродливых мыслей
Скопировать
Eating and fucking all the time...
Biomass?
You're biomass too.
Жрущие и трахающиеся все время...
Биомасса?
-Ты тоже биомасса
Скопировать
Biomass?
Fucking biomass!
In the bar where l work...
Биомасса?
Ебаная биомасса!
В баре, в котором я работаю...
Скопировать
Fuck. it's a fucking biomass scurrying, sweating.
Biomass?
Fucking biomass!
Блять. Это ебаная биомасса спешащая, потеющая
Биомасса?
Ебаная биомасса!
Скопировать
Biomass?
You're biomass too.
And what are you then?
Биомасса?
-Ты тоже биомасса
-И кто ты после этого?
Скопировать
I fed off the DNA of Rose Tyler.
Extrapolating the biomass of a time traveler regenerated me.
What's your next trick?
Я использовал ДНК Розы Тайлер.
Экстраполяция биомассы путешественника во времени помогла мне регенерировать.
И что потом?
Скопировать
This means 50% of the entire planet's energy usage could be produced from this medium alone.
wave, solar and wind power requires virtually no preliminary energy to harness, unlike coal, oil, gas, biomass
In combination these four mediums alone, if efficiently harnessed through technology, could power the world forever.
Это означает, что 50% всей используемой нами энергии может быть получено с помощью одних только волн.
Очень важно отметить, что преобразование энергии приливов, волн, солнца и ветра фактически не требует заготовки энергии для последующего использования, в отличии от угля, нефти, газа, биомасс, водорода, а также всех остальных подобных источников энергии.
Если разумно использовать лишь эти 4 источника энергии, применяя самые последние разработки, то можно обеспечить энергией весь мир навсегда.
Скопировать
There are many sources of energy available.
Alternative energy solutions pushed by the establishment, such as hydrogen, biomass and even nuclear
When we look beyond the propaganda and self-serving solutions put forth by the energy companies we find a seemingly endless stream of clean abundant and renewable energy for generating power.
Сущетсвует много источников энергии.
Проталкиваемые влиятельными людьми, такие альтернативные источники энергии, как водород, биомасса и даже ядерная энергия крайне недостаточны, опасны и существуют только для сохранения системы, основанной на прибыли.
Когда мы присмотримся, то увидим лишь пропаганду и эгоистичные решения, продвигаемые энергетическими компаниями. Мы открыли, по-видимому, неисчерпаемый источник имеющейся в избытке и возобновляемой энергии.
Скопировать
Easily.
The principal drawback to biomass is that it's generally pretty inefficient.
A couple of pretty respected scientists in our country believe that if you look at all of the energy inputs in the producing ethanol you put more fossil fuel into producing the ethanol than the energy you get out.
Без сомнения.
Основной недостаток биомассы - это то, что она как правило, неэффективна.
Часть очень уважаемых ученых нашей страны полагают, что если вы посмотрите на количество затрачиваемой энергии для производства этанола, то вы больше вкладываете энергии в производство этанола чем из него впоследствии получаете.
Скопировать
An agent of the DEO sent to maintain Miss Danver's cover until she's able to return herself.
So, is that like an organic bio-mass?
Touch my face, lose your hand.
Агент из DEO, посланный, чтобы сохранить прикрытие Мисс Денверс пока она не сможет вернуться сама.
- Так это что-то типа органической биомассы?
- Тронешь мое лицо - потеряешь руку.
Скопировать
We grow all our own fruits and vegetables.
The scraps and our waste all go into a biomass generator.
We're up to four hours of electricity a day.
Мы выращиваем собственные фрукты и овощи.
Отходы и мусор отправляются в генератор биомассы.
Мы используем электричество до 4-х часов в сутки.
Скопировать
Archangel was not on the vehicle.
Protomolecule seems to behave uniquely mutating rapidly in each different biomass.
The level of the information density required for the variety of outcomes I'm seeing is of a magnitude I can't explain.
Его не было в самолёте.
ДРЕЗДЕН: Протомолекула ведёт себя по-разному в каждом субъекте, быстро мутируя в зависимости от каждой конкретной биомассы.
Уровень плотности информации, необходимый для такого количества вариантов развития, настолько велик, что его трудно представить.
Скопировать
These are lab notes.
The only way to see what it's evolving into is by feeding it a larger biomass.
He's talking about Eros.
Единственный способ узнать, во что она развивается - это скормить ей биомассу побольше.
ДРЕЗДЕН: Он говорит об "Эросе".
ДРЕЗДЕН:
Скопировать
It does something different every time.
The more biomass you feed it, the faster it learns, the more it changes.
So you fed it Eros.
Каждый раз делает что-то новое.
Чем больше биомассы ей скормить, тем быстрее она учится, тем больше изменяется.
И вы скормили ей Эрос?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов biomass (байоумас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biomass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байоумас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение