Перевод "Bridge 7" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Bridge 7 (бридж сэван) :
bɹˈɪdʒ sˈɛvən

бридж сэван транскрипция – 31 результат перевода

I'll call you from Russia.
Maintenance to Bridge 7.
We got a breach in Maximum Security.
Я позвоню тебе из России.
Ремонтная бригада, к мосту № 7.
Брешь в системе безопасности высшего уровня.
Скопировать
Keep the change.
My address: 7 The Old Bridge, entrance on the left, 3 steps, second door on the left.
Madame is expected.
Сдачи не надо. Прошу.
Слушайте! Мой адрес! У старого моста 7.
Мадам, вас уже ждут.
Скопировать
But one look at you, and I know it's gonna be hot, wherever it is.
We're going upriver about 7 5 clicks above the Do Lung Bridge.
- That's Cambodia, Captain.
Но достаточно взглянуть на вас, чтобы понять, что спокойно там будет вряд ли.
Мы идем вверх по реке к мосту Ду Лунг.
- Это уже территория Камбоджи, капитан.
Скопировать
The race is in Cesenatico and if I do well I'll be taken on for track races.
I'll wait for you at 7:00 on the bridge.
Come on! We'll have fun!
Гонка будет в Цесенатико. Если я неплохо покажу себя, то буду участвовать и в других гонках.
Буду ждать тебя завтра утром у моста в 7.
Давай же, будет здорово!
Скопировать
Floriana.
Now I'm sure she'll be at the bridge at 7:00.
- She has no choice.
Флориана.
Сейчас я точно уверена, что она будет на мосту в 7.
Совершенно точно.
Скопировать
- Into the locker room now!
If you want to see me balance, come to the bridge at 7 PM.
And now, ladies and gentlemen, we'll see Ulf go up on the bridge!
В раздевалку немедля!
Если ты хочешь видеть мой баланс, приезжай к мосту в 19:00.
А теперь, дамы и господа, мы увидим, как Ульф пройдет по мосту!
Скопировать
I'll call you from Russia.
Maintenance to Bridge 7.
We got a breach in Maximum Security.
Я позвоню тебе из России.
Ремонтная бригада, к мосту № 7.
Брешь в системе безопасности высшего уровня.
Скопировать
I'd like that.
Tonight, 7:30, Grand Avenue Bridge.
It's a date.
С удовольствием.
Вечером, в 7:30, Гранд Авеню Бридж.
Это свидание.
Скопировать
- So tell me.
One day, 7 children, they crossed this river, because they had no bridge.
Then...
-Так Скажите.
7 детей потому что у них не было никакого моста. и водитель был пьян.
Тогда...
Скопировать
But best of luck.
Son 7:00 A. M. The Bridge of Americas.
Plane leaves promptly.
Но я желаю вам удачи.
Итак, 7 утра. В международном аэропорту.
Самолёт улетит без задержки.
Скопировать
Gonna be quick, all right?
We have approximately 7 minutes before we cross the bridge, all right?
Hey, stop! What's wrong, Miles?
- Что?
- Все в порядке. Нам осталось семь минут, верно?
Перестань.
Скопировать
How can you call that attempted murder?
If you push a person on a bridge that is over 7 meters high, that act can be considered attempted murder
Even if that were true, you can't take away the bright future of a child in an instant like that.
Как вы можете назвать это покушением на убийство?
Если ты толкаешь человека с моста высотой более семи метров, это можно расценивать как покушение на убийство.
Если бы даже это было правдой, вы не можете в один момент отнять у ребенка его светлое будущее.
Скопировать
What do you hold in that bearing?
Bridge, TAO. I've got nothing at 2-3-7.
I'm looking right at it, Mr. Hopper.
Кто у вас там?
Мостик, это тактический отдел.
Я смотрю прямо на него, м-р Хоппер.
Скопировать
unit 3 base,negative
we got a visual on request on 7 street bridge
air based 3,we lost visual lost suspect
ВОЗДУХ-ТРИ: Воздух-Три - Базе.
Вижу подозреваемых. Направляются на Восток по мосту на Седьмой улице.
База, Воздух-Три на связи. Мы потеряли подозреваемых из виду.
Скопировать
After all, you sleep around
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
В конце концов, вы спите в одной постели,
А я - мост между вами
От одного к другому.
Скопировать
She touches you, I see
I'm the bridge between your banks
Running from side to side
Видишь, она уже спешит обнять тебя.
А я - мост между вами
От одного к другому.
Скопировать
In this circus
I'm the bridge between your banks
Your quarrels leave me cold
Среди всего этого бардака.
А я - мост между вами
От ваших ссор мне больно,
Скопировать
Where is it?
- On the Brooklyn Bridge.
Halfway between our two places.
- И где оно?
- На Бруклинском мосту.
- Посередине между нашими домами.
Скопировать
Babe, I have to go to bed.
It's 7:30.
I have to be at the studio by 6 a. m.
- Малыш, мне нужно ложиться спать.
- Еще только семь тридцать.
Я должен быть на студии к шести утра.
Скопировать
I know how busy u two are,but you can't pick up the phone once in a while? I... I-- never mind.
Water under the bridge.
I was in the neighborhood,and I hope you don't mind, but I just couldn't wait to show you some of the outfits I've been making.
Знаю, вы оба заняты, но не могли бы вы хоть иногда подходить к телефону?
- Не бери в голову.
Уже забыто. Я была поблизости... Надеюсь, ты не против, но я не могла удержаться и не показать тебе вещички, которые сделала.
Скопировать
There she is.
3 to 5, 7 to 9.
Why do they call her that?
Припёрлась.
С 3-ёх до 5-и, с 7-и до 9-и.
Откуда у неё такая кликуха?
Скопировать
You made that the summer you visited.
You must have been about 6 or 7 years old.
I've been here before?
Ты сделала это летом, когда приезжала.
Тебе было 6 или 7 лет.
Я была здесь?
Скопировать
- Bridget?
- Bridge, don't.
- Bridget.
- Бриджит?
- Бридж, нет.
- Бриджит.
Скопировать
So, let's get it out that door.
And we'll push it the last .7 miles.
It'd do the same for us.
Ну, так давайте вытолкнем его в эту дверь.
И протащим последние 0.7 миль.
Он ведь делал это для нас.
Скопировать
- Mum, I'm studying.
- Two for apartment 5, one for apartment 7.
- Ay my youth.
- Мам, я учусь.
- Два заказа в пятый дом, и один в седьмой.
- Моя молодость.
Скопировать
- October 31?
- From 7 p.m. to 8 p.m.
No problem.
- 31 октября?
- С 7 вечера до 8 вечера.
Никаких проблем.
Скопировать
Foul Carrionite specters, cease your show, between the points... 7-6-1-3-9-O!
7-6-1-3-9-O!
Banished like a tinker's cuss, I say to thee...
Каррионитов прах развеять Меж точек... 8, 3, 2, 9!
8, 3, 2, 9!
Поставил Доктор мне диагноз, скажу я вам...
Скопировать
Goodness, I think ya changed a lot, you fool!
Our last good-bye on this bridge.
Even the soft wind grazes my heart.
Господи, по-моему, ты очень изменился, совсем придурком стал!
В день нашего прощания на мосту
Даже легкий ветерок терзал мое сердце
Скопировать
Go on, fool!
It's Good-Bye Bridge!
I hate that guy.
Иди отсюда, глупец!
Это "Прощание на мосту"!
Терпеть не могу этого парня.
Скопировать
Bong-Feel!
Our last good-bye on this bridge.
Even the soft wind grazes my heart.
Бон Пиль!
В день нашего прощания на мосту
Даже легкий ветерок терзал мое сердце
Скопировать
As I stop in my tracks and just stare blankly into the water, it quietly passes me by, leaving me here.
The only thought in my head is that I can't cross this bridge.
With heavy steps, I cross to that side. I turn again and again to see you there, but like a fool, I can't even stop you.
Я забыл о всех своих делах И наблюдал за той речушкой, что пробегала под мостом, Как и ты, оставляя меня одного.
И в голове моей одна лишь мысль: Мне никогда не перейти этот мост.
Плетусь тяжелыми шагами, надеясь обернуться и увидеть тебя,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Bridge 7 (бридж сэван)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Bridge 7 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бридж сэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение