Перевод "full house" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение full house (фул хаус) :
fˈʊl hˈaʊs

фул хаус транскрипция – 30 результатов перевода

Out of the way!
My God, there is nothing more invigorating than a full house.
Here, take it down.
Дайте дорогу!
Господи, нет ничего более вдохновляющего, чем аншлаг.
Вот, снимай это.
Скопировать
I'll, uh, come back later.
Wow, kind of a full house here.
I guess I'll just...
Я приду попозже.
Вау. Здесь полный дом.
Я думаю...
Скопировать
The ambassador has returned
We got a full house, Captain
Kaylee, I'm lockin' it up
Посол вернулась
У нас фулл-хаус, Капитан
Кейли, я закрываю
Скопировать
The room's booked for 3 days.
Sorry Sir, it's a full house tonight.
Song is not finished yet, let's go!
Конечно, вы неотразимы.
Простите сэр, свободных мест нет.
Стой! Куда пошла? Иди пой песню!
Скопировать
And winning. The guy'd have a hairball if he'd lost which wasn't often, let me tell you.
- Full house.
- Oh, man.
Если он проигрывал, то слетал с катушек но, замечу, случалось это не часто.
- Фул-хаус.
- О, нет.
Скопировать
He's either got balls made of marble or a full house.
Even with a full house, you need balls.
Put in 2000 if you wanna play.
Крепкие у тебя яйца, как гранит или как фасоль?
Фасолевые тоже бывают.
Гони 2000 шекелей и ты в игре!
Скопировать
Suit yourself.
Sorry, but I have a full house.
Sorry, but I have a royal straight flush.
Как пожелаешь.
Тогда извини. Фул-хаус.
Это ты извини. Роял-стрит-флеш.
Скопировать
THANKS, SWEETIE...
BUT YOU HAVE A FULL HOUSE,
AND I HAVE TO FACE TED.
Спасибо, милый.
Но у вас уже полон дом.
И я должен увидеть Тэда.
Скопировать
Sure we do.
Full house.
Royal flush.
Сделаем.
Полный дом.
Роял Флэш.
Скопировать
Hey, Barry, three queens, two kings, hmm.
Full house.
And the joker is wild.
Эй, Фома, три королевы, два короля.
Полный дом.
А, Джокер, сам по себе.
Скопировать
- Whatever you say.
You've got a full house.
Begin the performance. - What performance?
- Как скажешь. Все в сборе.
Время представления.
- Какого представления?
Скопировать
"He who loves his wife leaves her at home."
"Full house."
"Now I'm in the money."
Любящий муж всегда оставляет жену дома.
Козырь - пики.
Теперь я весь в деньгах.
Скопировать
- Yes!
Comrades, we've got a full house!
Everyone on stage, please.
- Да!
Товарищи, зрителей полный стадион.
Прошу всех на сцену.
Скопировать
I'll be returning the money... by letting you drink for free when you come.
That way you make sure of having a full house, eh?
Brilliant idea.
Вы всё получите назад. Постепенно... по мере покупки выпивки в баре.
Деньги вернутся, только если мы будем посещать бар.
Блестящая идея!
Скопировать
- What have you got?
- A full house.
What a twister!
- Что у тебя?
- Полный набор.
Вот нахал.
Скопировать
- Like how big?
- A full house.
Where's Benj?
Народу - толпа. - Большая?
Битком.
- Где Бендж?
Скопировать
- Yeah, right.
- Hey, I got a full house.
- That's good, Louis.
- Ага.
- Эй, да у меня фул хаус.
- Здорово, Луис.
Скопировать
Call...
- Full house. 8s up
- Jacks up
Открываю.
Фулл Хаус, восьмерки.
Из вальтов.
Скопировать
Go back and think of something
Full house
You lose
Ладно, уходим отсюда. Надо что-нибудь придумать.
Фул хаус!
- Ты проиграл. - Как это я проиграл? !
Скопировать
Well, well, well, what do you know?
- Full house.
Jacks over threes.
Так, так, так что у нас тут? - Фулл Хаус.
Три валета.
- Ты жульничал!
Скопировать
Okay.
It's a pretty full house, lighting guy's name is Lou.
-He's got a birthday next week.
Хорошо.
Зал почти полон, осветителя зовут Лу.
- У него день рождения на следующей неделе.
Скопировать
-Hark at her, the fountain of all knowledge.
-Yeah, well When you can keep up with the questions on Bob's Full House you can get back to me, all right
-I'm more of a Mastermind man.
Какое умение !
Когда ты будешь отвечать на вопросы "Сходной Цены" приходи ко мне.
- Я непобедимый.
Скопировать
What do you got?
Full house.
You got me.
Что у тебя?
Фул-хаус!
Я проиграл.
Скопировать
Please come in.
Full house.
Yes,thank you, but it's a little flat.
Проходите!
Народу море!
Да, спасибо, но шоу как-то не очень.
Скопировать
You won't feel like laughing at the moment.
It's a full house.
They're all here.
Но сейчас тебе явно не до смеха.
Настоящий аншлаг.
Здесь собрались все.
Скопировать
I got a full house!
I got a... full house.
Now you've got me doing it.
У меня фул хауз!
У меня фул хауз!
Это все из-за тебя.
Скопировать
I open with a virgin.
Full house, jacks over eights.
Didn't you say your father once lived in the colonies?
Открываюсь - Богоматери.
Валетный фулл против восьмёрочного.
Вы говорили, ваш отец когда-то жил в колониях?
Скопировать
Getting shot.
I got a full house!
I got a... full house.
Быть застреленным.
У меня фул хауз!
У меня фул хауз!
Скопировать
I'd organize a light and sound spectacular
With the Legend of the Lovers we'd have a full house every night
Micheline, my love you're a genius
Я бы организовала светозвуковые представления, основанные на "Легенде о влюбленных"...
Это привлекало бы массу зрителей каждый вечер.
Мишлин, дорогая, ты гений!
Скопировать
I don't know.
It looks like a full house for Lamaze class.
You know that car?
Не знаю.
Похоже, здесь собрались все будущие мамы.
Тебе знакома эта машина?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов full house (фул хаус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение