Перевод "biotech" на русский
Произношение biotech (байоутэк) :
bˌaɪəʊtˈɛk
байоутэк транскрипция – 30 результатов перевода
They have doubts.
Did you know about the thing with Lanthorp Biotech?
They were in a nosedive, he tried to pull them out.
У них есть сомнения.
Вы знали об этом деле с Lanthorp Biotech?
У них резко упали цены. Я знаю, он пытался их вытащить.
Скопировать
I'll see you tonight.
Gentlemen, we at AGS are not only at the forefront of biotech... not the forefront, the vanguard!
Bollocks!
Пока, до вечера.
"Господа, организация AGS не только на передовой биотехнологии..." "не на передовой - в авангарде!"
Блин!
Скопировать
I'll show you.
- Used to be a bunch of biotech labs out here, and then when the Pulse hit, the power went down.
Some pretty nasty stuff got out. - Kinda like you and me, huh?
Я тебе покажу.
- Здесь была группа лабораторий биотехнологии, но когда случился Импульс, питание вырубилось.
- Несколько довольно противных тварей выбрались на свободу.
Скопировать
– So you know what I'm talking about.
There are a lot of Benjamins to be made now with biotech stuff. I don't have to tell you that.
How's your portfolio?
Тогда ты понимаешь, о чем я.
Сейчас самые крутые бабки зарабатывают на развитии биотехнологий.
Какой у тебя портфель?
Скопировать
Apparently, the symbiote was reaching maturity.
I assumed Zetatron wanted it for their biotech division.
So why kidnap Carter?
Очевидно, симбионт достиг зрелости. Я не знаю, что Русские хотели с ним сделать.
Я предполагал, что Зетатрон хотел получить его для своего отдела биоразработок.
Так почему же они похитили Картер?
Скопировать
- What is that?
- New kind of biotech hybrid. "Living technology".
Look here.
- Что это такое?
- Новый вид биотехнологического гибрида. "Живая технология".
Смотри.
Скопировать
I'm going to keep calling you until you call me back, so please, Jeremy, please call me back.
Tough news in the biotech market today.
Markridge Group CEO Leland Goines has died.
Я буду тебе звонить, пока ты не перезвонишь, поэтому, Джереми, ответь мне.
Скорбные новости для биотехнологической отрасли.
Гендиректор "Маркридж Груп", Лиланд Гоинс, скончался.
Скопировать
A client who reached out to my ministry.
Works for a biotech company.
Without an undercover operation, we are all just sitting around waiting for another body to drop.
Клиент, который стал моим послушником. Оливер Тейт.
Работает на биотехнологическую компанию.
Без тайной операции. мы все просто сидим и ждем очередного тела.
Скопировать
And maybe the blackmail.
I spoke to his old boss at PhiloDyne, a biotech company where he worked.
Tate was fired for personal indiscretion.
И,возможно, о шантаже.
Я говорила с его бывшим боссом в ПилоДайн, биотехнологической компании, где он работал.
Тэйт был уволен из-за неосмотрительности в связях.
Скопировать
Well, no dice on Dr. Rawlings.
After losing the lawsuit to Norris, he gave up on biotech.
The guy's been giving scuba lessons in the Keys for two years.
Ну, с доктором Роулингсом неудача.
После проигрыша суда Норрису он отказался от БиоТеха.
Парень давал уроки подводного плавания в Кейс в течение 2 лет.
Скопировать
Files on his computer.
He discovered Omni was investing in Norris BioTech, and he was going to the FBI with the proof.
If Norris is dead, FBI isn't involved.
Файлы на его компьютере.
Он понял, что Омни инвестировала в Норрис БиоТех и он собирался в ФБР с доказательствами.
Если Норрис мертв, ФБР не причастно.
Скопировать
Is it possible our boy's telling the truth?
Someone within Norris BioTech killed Norris using Omni's M.O.?
Norris could've confided in one of his employees that Omni was an investor in own company.
Возможно что наши мальчики говорят правду?
Кто-то внутри Норрис БиоТех убил Норриса, используя почерк Омни?
Норрис мог сказать одному из своих сотрудников, что Омни инвестирует в их компанию.
Скопировать
I'm straight.
Oh, uh, I need to inform you all that because of an executive order, Omni's shares of Norris BioTech
And Dr. Leonard will be the acting president of the company.
Честно.
Мне нужно всех вас проинформировать о распоряжении что Омни инвестировала в Норрис БиоТех, теперь это собственность государства.
И доктор Леонард будет действующим президентом компании.
Скопировать
Look, we were young when we met, fell madly in love.
She was at a biotech firm, I was the FBI liaison.
So you had a fling and had me.
Послушай, мы были молоды, по уши влюблены.
Она работала в биотехнологической компании, я был связным ФБР.
Значит, у вас был короткий роман, и появилась я.
Скопировать
Scan every case Vogel was on.
Any connection to biotech, science, medicine, DNA.
I want to see it.
Просканируй все дела, что вел Вогел.
Любую связь с биотехнологиями, наукой, медициной, ДНК.
Я хочу увидеть это.
Скопировать
That sounds pretty sci-fi.
But Tate did work at a biotech company.
Forget about flash drives-- this is the future.
Это звучит, как научная фантастика.
Но Тейт работал в биотехнологической компании.
Забудь о флэш-памяти-- это будущее.
Скопировать
People told me... I'm gonna stop talking.
Okay, Hetty's still on with the State Department, but the headline is Norris BioTech was working on a
Currently, no vaccine exists for the toxin.
Люди мне сказали... я завязываю трепаться.
Ладно, Хэтти все еще разговаривает с Государственным департаментом, но главное то, что Норрис БиоТех работала над строго засекреченной вакциной из рицина.
Пока что нет ни одной вакцины против этого яда.
Скопировать
We need to find out if this vaccine project was compromised.
Why don't you head over to Norris BioTech, see what he was working on?
Yeah, you got it.
Нам нужно выяснить не был ли проект по этой вакцине скомпроментирован.
Почему бы вам не сгонять в Норрис БиоТех, посмотреть над чем он работал?
Да, хорошо.
Скопировать
Mr. Paulson, how long did you know Tom Norris?
Norris Biotech was the third venture Tom and I worked on.
He-he was a visionary.
Мистер Полсон, как долго вы знали Тома Норриса?
Норрис БиоТех было 3 предприятием, над которым мы работали с Томом.
Он .. он был провидцем.
Скопировать
Yeah, it makes Leonard more likely to cooperate.
Whoever did this knows a lot about Norris BioTech.
Could be dealing with an inside man.
Да, это заставит Леонарда сотрудничать с большей охотой.
Кто бы это ни сделал, он много знал о Норрис БиоТех.
Может быть у них человек внутри.
Скопировать
Yeah.
I would wager that the influx in cash came in after Norris BioTech made headway on the ricin vaccine.
And you, my lady, would win that wager.
Да.
Держу пари, что наличные пришли после того как Норрис БиоТех добился прогресса с вакциной.
И ты, моя дорогая, выигрываешь пари.
Скопировать
Commerce is better for us when Norris is CEO.
Omni was just hanging back, driving cool cars on the track, waiting until Norris BioTech had a vaccine
When Norris was killed, they'd realize the heat's coming down.
Торговля для нас лучше, когда Норрис директор.
Омни просто была поблизости, ездила на крутых тачках по треку, ждала пока Норрис БиоТех создаст вакцину.
Когда Норрис был убит, они поняли что пахнет жареным.
Скопировать
Hey, guys, get this.
Ten days ago, Norris BioTech ordered the necessary elements to make white phosphorus.
Is the purchase linked to a specific employee?
Эй, ребята, смотрите.
10 дней назад Норрис БиоТех заказала необходимые элементы, чтобы сделать белый фосфор.
Покупка связана с конкретным сотрудником?
Скопировать
I'm betting that's where the bomb was.
Victim was Tom Norris, CEO of Norris BioTech, local firm.
When Tony Stark grows up, he wants to be Tom Norris.
Ставлю на то, что там и была бомба.
Жертву звали Том Норрис, директор Норрис БиоТех, частная фирма.
Норрис? Когда Тони Старк вырастет, он захочет стать Томом Норрисом.
Скопировать
No.
I set up an alert to notify us if anyone opened the vault at Norris BioTech.
That's Dr. Leonard.
Нет.
Я настроил оповещение, если если кто-то откроет хранилище в Норрис БиоТех.
Это Доктор Леонард.
Скопировать
Exactly.
Norris tells Paulson about Omni's investment in Norris BioTech.
Paulson sees it as his opportunity to get out of Norris's shadow, and take control of the company.
- Именно.
Норрис рассказал Полсону о инвестициях Омни в Норрис БиоТех.
Полсон видит в этом возможность выйти из тени Норриса и захватить контроль над компанией.
Скопировать
He also said that you would be a little surprised when you found out that we discovered your... hiding spot underneath the wheel-house floorboard.
Building plans, surveillance photos, and security access codes belonging to ten biotech labs across the
Too bad you didn't think to wipe your prints off all these.
Он также сказал, что вы будете немного удивлены, когда узнаете, что мы нашли ваш тайник под полом в рулевой рубке.
Чертежи домов, фотографии с камер наблюдений и коды доступов к системам безопасности, принадлежащим 10 биотехническим лабораториям по всему восточному побережью... на каждой был совершен поджог одним и тем же поджигателем.
Очень плохо, что вы не подумали о том, чтобы стереть отпечатки пальцев со всего этого.
Скопировать
Little by little... each layer... is fused together... by a laser heat source... until the object is made... whole.
3-D printing's already had revolutionary applications in the automotive and biotech fields.
Yeah, you can print anything from car parts to bone replacements.
Медленно слой за слоем сваривается лазером в нечто в целое.
3-D принтеры уже используются в автомобилестроении и биотехнологиях.
Можно напечатать все, что угодно от запчастей до протезов.
Скопировать
Merry Christmas.
After years dodging the president's ban on "Immoral Biotech Research",
My think tank now has a little something in the pipeline.
Счастливого Рождества.
После того как мы смогли обойти запрет на "Аморальные Исследования Биотехнологи",
Мой мозговой центр начал работу над одной интересной штучкой.
Скопировать
Thanks.
of last night's Hemlock Grove killing and those that preceded it was the disfigured and mentally ill biotech
She was wounded, perhaps fatally, by Sheriff Thomas Sworn, but a body has yet to be recovered.
Спасибо.
Пока детали остаются невнятным. Выяснилось, что виновной во вчерашнем и предшествующим ему, убийствах в Хемлок Гроув, Физически и психически недоразвитая Шелли Годфри.
Она была ранена, возможно, смертельно Шерифом Томасом Сворном, но тело еще не нашли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов biotech (байоутэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biotech для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байоутэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение