Перевод "площадь участка" на английский

Русский
English
0 / 30
площадьsquare area
Произношение площадь участка

площадь участка – 31 результат перевода

- Да.
О площади участка?
Ширли, 1600 акров, у тебя была самая огромная ферма в округе, которая граничила с 6 другими фермами, включая мою и ферму твоего племянника Дуайта.
- Yep.
Land size?
Shirley, at 1,600 acres, you have the largest farm in the area, sharing borders with six other farms including my own farm and your nephew Dwight's.
Скопировать
Я вообще молчу
администрации города Прибрежный №1295 принято решение об изъятии у Сергеева Николая Николаича земельного участка
Сергеев обратился в Загорьевский районный суд с заявлением о признании недействительным указанного выше постановления.
I'm not saying anything.
Decree No. 1295 of the Pribrezhny Town Administration ordered the seizure from Mr Sergeyev of a land parcel of 0.66 acres cadastral number 28:136:254:2001, along with the residential building, automotive works shed, repair garage and greenhouse.
Mr Sergeyev petitioned the Zagorye District Court to repeal this Decree.
Скопировать
Выкупная цена определена на основании отчета оценщика,
сельскохозяйственного производства, связанных с изъятием для федеральных нужд принадлежащего заявителю земельного участка
Из отчета оценщика следует, что рыночная стоимость названных обязательств составила 3,5 миллиона рублей.
The purchase price was determined based on an evaluation.
Per Mr Sergeyev's request, Alliance Ltd estimated the value of liabilities for the loss of agricultural production due to the seizure of the land parcel of 0.66 acres for the town's needs.
The market value of the liabilities constitutes 3.5 million roubles.
Скопировать
- Да.
О площади участка?
Ширли, 1600 акров, у тебя была самая огромная ферма в округе, которая граничила с 6 другими фермами, включая мою и ферму твоего племянника Дуайта.
- Yep.
Land size?
Shirley, at 1,600 acres, you have the largest farm in the area, sharing borders with six other farms including my own farm and your nephew Dwight's.
Скопировать
Пока я ждал твоего возвращения, я подсчитал.
Текущая стоимость долгорастущего женьшеня умноженная на площадь этого участка минус площадь занятая другой
Дэвис Поттер сказал тебе, что собственность ничего не стоит.
While I awaited your return, I did my sums.
The current value of old-growth ginseng times the square footage of this property minus the areas occupied by other visible flora...
Davis Potter told you this property was worthless.
Скопировать
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
Небо такое серое
The rain falls without a care
On the angel of the Bastille Square
The sky is so grey up there
Скопировать
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
И мы с ним делим чашку послеобеденного чая,
Rain falls again without a care
On the angel of the Bastille Square
A pot of tea that we share
Скопировать
Кто-то уверен, что из-за дождя,
Люди убегут с площадей Парижа,
И только ангел останется, чтобы смотреть на них свысока.
Who'd have thought a drop of rain
Would make people flee the square
Leaving the angel to its disdain
Скопировать
Дождь беззаботно льется
На ангела на площади Бастилии.
И начало ночи мы с ним разделяем,
The rain still falls without a care
On the angel of the Bastille Square
An early night we both share
Скопировать
И ангел в ярком свете прожекторов
Простирает свои крылья над площадью Бастилии.
Ты купила новое кольцо?
The angel in the floodlight's glare
Spreads its wings on the Bastille Square
You bought a new ring?
Скопировать
Ты такой очаровательный.
Участки откроются через 3 часа.
Пойдем поломаем автобусные остоновки?
You're so adorable.
The polls are open in 3 hours.
How about you and I hit the bus stops?
Скопировать
Инициатива Бригса получила одобрение 75 % жителей штата.
80% на других участках.
Говорят мы теряем даже Сан Франциско.
The Briggs initiative is polling at 75% for approval statewide.
80% in other polls.
Some even have us losing San Francisco.
Скопировать
Это очевидно.
В Лондоне точно есть Оксфордская площадь.
Между Оксфордом и Кембриджем проходят гонки на лодках, так что наверное там тоже есть Кембриджская площадь, так?
Too obvious.
There's definitely an Oxford Circus in London
There's a rowing race between Oxford and Cambridge, so ther's probably a Cambridge Circus too, no?
Скопировать
Да, я знаю, это невероятно.
Со всех участков сообщают, что мы победили с 65% в Лос Анджелисе.
Это огромноя победа, Харви.
Yeah, I know, it's incredible.
All the precincts have reported we've won 65% in LA County.
It's huge, Harvey.
Скопировать
Я всегда и повсюду ищу тебя Ищу в отдалении твой силуэт
На рынках и площадях И на страницах газет
Пусть даже я твердо знаю - там нет тебя
I'm always searching for you always searching for even a fragment of you.
At the shop I'm going to in the corner of a newspaper.
Even though I know you can't be there.
Скопировать
ƒумаю надо подождать ещЄ денек, прежде чем идти в полицию.
ѕохоже на нашем трюфельном участке завелась свинь€.
—эр, мо€ жена наверн€ка считает, что свидание прошло успешно.
I guess I should wait another day before going to the police.
It appears we have a pig in our truffle patch.
Sure. My wife has to believe your date was a success.
Скопировать
А у другого - жена, которая постоянно его подбивает красть всякие вещи.
У нас в участке на них заведена бежевая папка.
Нет-нет, просто стой смирно, приятель.
The other one's got a wife who's always bugging him to steal stuff.
We got a manila folder on them down at the station.
No, no, just stay still, big fella.
Скопировать
У нас есть цифровой фиброскоп, который изгибается, так что можно найти контрабанду, спрятанную в стенах и т.д.
В полицейском участке мы нашли, например, 5 теннисных шариков под автоматом с газировкой.
О, спасибо.
We have this digital fibroscope which bends so you can find contraband that's hidden in the walls and such.
Back at the station, we found, like, 5 ping-pong balls out from under the soda machine.
Oh, thank you.
Скопировать
Этот корпус площадью примерно 1539 квадратных метров, умножаем на два из-за второго этажа...
Площадь каждой комнаты не совпадает с этой цифрой.
Значит здесь где-то пустое место... думаю здесь!
This block measures about 1,539 metres squared, so double that for both floors...
The area of each room doesn't add up to that.
So there's an empty space... through there!
Скопировать
Так мы и смогли открыть музыкальный магазин, но...
Расскажешь нам в участке.
Ладно, у тебя выбор: либо я тебя арестую, Либо Набор Инструментов убьет тебя.
That's how we opened the record store, but...
Tell us down the station.
Well, it's a choice between me arresting you and Toolbox killing you.
Скопировать
Мистер Берроуз?
Это капитан Ицурис из полицейского участка.
Мы нашли американку, похожую по описанию на вашу подругу, мисс Танкреди.
Mr. Burrows.
Captain itzuris at the constable's office.
We found an american woman matching the description of your friend, ms.
Скопировать
Мы попали в автокатастрофу.
Дорога у старой насосной станции... на участке после водохранилища.
Простите, но так надо.
We've been in an accident.
Old pumping station road... past the reservoir.
Sorry about that.
Скопировать
О Боже, вы красивый соперник.
С каким нетерпением я жду момента, когда надеру вас на избирательных участках.
Знаешь, Харв, вся твоя болтовня очень деперссивна.
My God, you're handsome up close.
Can't tell you how much I'm looking forward to licking you, in the polls.
You know, Harv, your whole rap's a real downer.
Скопировать
Увидимся через час, Mимо.
Адвокат уже ждёт в участке, Бельчонок.
...Корова.
See you in an hour, Mimo.
Solicitor's waiting at the station, Squirrel.
...Cow.
Скопировать
Это не делает тебя любимчиком.
Кто бы не предпочёл шопинг ожиданию в участке?
Я был хорошим мальчиком.
That doesn't make you favourite.
Who wouldn't prefer shopping to waiting in police stations?
I was a good boy.
Скопировать
Ивонн?
Я не знала, что Вэл разболтает обо всем всему полицейскому участку.
Её рот поганее, чем у всех остальных.
(Stan) Yvonne?
I didn't know Val was gonna put it round the entire nick.
She's the biggest gobshite of them all!
Скопировать
Хороший сержант знает своих сотрудников.
Я могу перечислить тебе имена всех сотрудников, которые работают в нашем участке.
Прекрасно.
- A good sarge knows her staff.
I can tell you the names of everyone who works at our nick.
Fine.
Скопировать
У меня группа крови О.
Со мной в жизни разное бывало, но сдавать кровь в полицейском участке мне еще не приходилось!
Какого черта ты нас туда приплел?
I have an O blood type.
I've done all sorts of things, but I never gave blood at the police station!
Why the hell did you drag me into this?
Скопировать
И я с вами.
[Нэйтан Петрелли] [Манхэттан] Можно сфотографироваться на фоне участка, да.
Марти, Марти!
Me, too.
We can do the photo op outside the polls.
Yes, Marty. Marty!
Скопировать
Может, после работы они у нас поплатятся за нерасторопность.
Мистер Элсворт, а для такого участка есть смысл в ещё одной дробилке с пятью ударниками?
Само собой, мэм.
Maybe after work we can make him pay for his slothful ways.
Does the scope of the find, Mr. Ellsworth, warrant more than the five-stamp mill we operate with now?
Oh, no question, ma'am.
Скопировать
Ситуация сейчас неустойчивая.
Узаконят разработку участков или нет, выдвинет ли Янктон членов комиссии или не выдвинет, от этого зависит
- Твой старик?
You've been dealing with a few uncertainties.
If the claims get allowed or they don't, or Yankton stacks the commissioners or not, we're either in business or we ain't, and if we are, you reduce costs buying in volume.
- Your old man?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов площадь участка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы площадь участка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение