Перевод "black mood" на русский

English
Русский
0 / 30
blackчернокожий вороной смуглый чёрный беспросветный
moodнастрой расположение настроение стих наклонение
Произношение black mood (блак муд) :
blˈak mˈuːd

блак муд транскрипция – 32 результата перевода

They had loaded the cart and Valino had gone to the village.
But then in the evening when he came back, he was in a black mood.
He had begun to shout at Rosina, at the grandmother, because they hadn't picked the green beans before.
Они нагрузили тележку, и Валино ушёл в деревню.
Но когда он вернулся вечером, он был в мрачном настроении.
Он начал кричать на Розину, на бабушку, потому что они не собрали зелёную фасоль раньше.
Скопировать
Father?
Oh, come, Bash, the air is bracing, we're all young and wed, and you must shake this black mood.
There's nothing that you can do.
Отец?
О, давай, Баш, воздух так бодрит, мы молоды мы женаты, и тебе надо рассеять это мрачное настроение.
Ты не сможешь ничего изменить.
Скопировать
They had loaded the cart and Valino had gone to the village.
But then in the evening when he came back, he was in a black mood.
He had begun to shout at Rosina, at the grandmother, because they hadn't picked the green beans before.
Они нагрузили тележку, и Валино ушёл в деревню.
Но когда он вернулся вечером, он был в мрачном настроении.
Он начал кричать на Розину, на бабушку, потому что они не собрали зелёную фасоль раньше.
Скопировать
I'm not better.
My mood ring's been black for three days!
Then fake it... for me.
Мне не лучше.
Мое кольцо настроения три дня черное!
Тогда притворись... для меня.
Скопировать
Here you go.
And black olives to set the mood.
I call it the Chase-o-lantern.
Держите.
И черные оливки под атмосферу.
Я называю его "Глаз Чейза".
Скопировать
I'm supporting her, and I'll be there as soon as I'm done fulfilling my... obligations.
The mood will be celebratory, the food will be catered, the libations will be plentiful, and the dress
Optional, optional, optional.
Я поддерживаю ее, и я буду там, как только исполню свои... обязанности.
Настроение будет праздничное, будет много еды, куча выпивки, и дресс-код будет творческий: черный галстук...
По желанию, по желанию, по желанию.
Скопировать
- Just baseball?
That's like saying, just America, or just naked black guys in a really good mood.
Ok, let me put this in terms that you'll understand.
Просто бейсбол?
! Ты еще скажи "просто Америка"! Или "просто голые негры в хорошем настроении".
Так, надо привести другой пример.
Скопировать
I need black jersey.
And this Mood doesn't have black jersey.
So I'm screwed. I have to start a new idea over, and I have to start a new idea quickly, because I don't have any time.
Ты видишь тут Мадагаскар?
Скорее, пляж.
Ну да, что-то пляжное, этническое, африканское, но все-таки гламурное.
Скопировать
Ialreadyhavethisdesignin my head. I need black jersey.
And this Mood doesn't have black jersey.
So I'm screwed.
Ну-ка не подходите!
Он мой!
Так забавно.
Скопировать
Father?
Oh, come, Bash, the air is bracing, we're all young and wed, and you must shake this black mood.
There's nothing that you can do.
Отец?
О, давай, Баш, воздух так бодрит, мы молоды мы женаты, и тебе надо рассеять это мрачное настроение.
Ты не сможешь ничего изменить.
Скопировать
Send in my sister.
You are not wearing black.
No,your majesty.
Пошли за моей сестрой.
Ты не носишь черное.
Нет, ваше величество.
Скопировать
His servant not mine.
Tell the french ambassador that we are in the mood for a rapprochement with king francis.
Tell him to send delegates.
Его слугой. Не моей.
Скажите французскому послу: мы настроены помириться с королем Франциском.
Пусть он пришлет представителей.
Скопировать
The US government brought them in.
fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
Sometimes feet are faster than words.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Иногда ноги быстрее слов.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Скопировать
Yeah!
It's just in our building if you're in the mood.
- Yeah!
- Да!
- Это только в нашем доме если ты будешь в настроении.
- Да!
Скопировать
And isn't that funny?
Black girl being named after a plantation.
I don't think it's funny.
Смешно, правда?
Черная девушка с таким именем.
Нет, это не смешно.
Скопировать
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
Скопировать
What about the car?
It was dark - black, no blue.
Blue, I think.
А что с машиной?
Тёмная. Чёрная. Нет, синяя.
Синяя, кажется.
Скопировать
What did Wolsey used to call her?
The black crow!
Can you not plead some indisposition?
Как ее называл Уолси?
Черная ворона!
Разве ты не можешь сослаться на недомогание?
Скопировать
Food's great.
Yeah, I'm gonna wear black.
Excuse me?
Еда замечательная.
Да, черный цвет одежды.
Простите?
Скопировать
I mean, yes, if you like nauseatingly smarmy love stories that have absolutely no basis in reality.
Well, what if you're in the mood for, you know, something romantic?
I would go with Texas Chainsaw Massacre, the remake.
Если вам нравятся нудные льстивые любовные истории что не имеют под собой никакой реальной основы.
Ладно, а когда у вас настроение смотреть что-то романтичное?
Тогда ремейк "Техасской резни бензопилой".
Скопировать
Oh, my...!
It looks like a black pudding.
Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman.
O, господи... !
Выглядит как черный пуддинг.
Эй, я так не думаю Гарольд, ебать его Шипман. (Британский серийный убийца, медик)
Скопировать
You seem so downcast. Has mai gotten to you already?
Though actually, mai has been in a strangely good mood lately.
I haven't seen dad yet.
И своими ногами следую за великими магами и Хозяином Огня*
Магами огня... Хозяином Огня... Ла-ла...
Ла-ла...
Скопировать
- there's nary a hair.
I'm trying to get you in the New York Times mood.
Use some fancy language.
Хорошо применила "ни капельки".
Я стараюсь придать тебе Нью-Йорк Таймское настроение, используя немного причудливых словечек
Я вспомню это, если никогда не смогу найти этого парня.
Скопировать
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
This is how black people dial a phone.
This is how white people dial a phone.
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
Вот как черные набирают телефонный номер.
А вот как белые набирают телефонный номер.
Скопировать
This thing came off.
He was a beautiful black blur.
There is not a doctor in the world that would disagree with Brian Dancer when he said...
Эта штука оторвалась!
Из него получилось отличное бурое сияние.
Нет такого врача мире, который не согласился бы с Брайеном Дэнсером, когда тот говорит:
Скопировать
- I don't know who I am any more!
There's been a black man inside of me for a long time.
Now there's a white guy up in here, too!
Я больше не знаю, кто я!
Долгое время внутри я был черным парнем.
А теперь оказалось, что я еще и белый!
Скопировать
Know what I'm saying?
Cool, a new black resident!
Oh, it's just Turk.
Понимаете, о чем я?
Круто, новый черный резидент!
- А, это Тёрк.
Скопировать
Love is touch!
It's all about mood and timing to get closer physically.
That's our main point today.
Любовь есть прикосновение!
Так же поцелуй зависит от времени и настроения. Только тогда выйдет что-нибудь дельное.
Поставим упор на этом.
Скопировать
- On what?
On your mood.
Here, hold one.
- От чего?
- От настроения.
На, возьми одну.
Скопировать
Okay!
And, like, rip into each other like we did on that black sand beach in Jamaica
Hey, Jan?
Oкей!
и покувыркаемся там как как на том пляже на Ямайке
Джейн!
Скопировать
But is it real, though?
I mean, witches, black magic and all that, it's real?
- Course it isn't!
Неужели всё это правда?
Существуют и ведьмы, и чёрная магия?
- Конечно же, нет!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black mood (блак муд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black mood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак муд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение