Перевод "black ties" на русский
Произношение black ties (блак тайз) :
blˈak tˈaɪz
блак тайз транскрипция – 31 результат перевода
But wear a suit with matching pants and jacket.
Avoid black ones, black ties and square-toed shoes.
That's a bodyguard look.
Советую носить тебе пиджак и брюки одного цвета. Любого.
Лучше не черного. Не надевай черный галстук и тупоносые туфли.
Так одевается охрана.
Скопировать
Let me understand.
Y'all hang around the projects, white and black together... ties and jackets on, looking to help ladies
Police, right?
Я правильно понимаю.
Вы болтаетесь в трущобах, черный и белый, вместе... в костюмах и при галстуках, помогаете пожилым женщинам с тележками... и все такое.
Полиция, верно?
Скопировать
My, what a nice tie.
I just die for men in black silk bow ties.
- It's silk leather. - No.
Подумать только, какой милый галстук.
Я теряю голову от мужчин с черными кожаными бабочками.
- Это кожаная ткань.
Скопировать
During this black passage,
and Rosa decided it would be good... to pan from Jacky to Bobby and back again, to show the objective ties
We will later prove that this man incited... the crowd to return to the park and fight the police.
- Во время этого черного эпизода
Владимир и Роза решили, что было бы хорошо провести камеру от Джеки к Бобби, а затем обратно, чтобы показать, что объединяет дикое восстание молодых рабочих и черное революционное движение.
- Позднее мы докажем, что этот человек подстрекал толпу вернуться в парк и драться с полицией.
Скопировать
Basically, all you need is one suit of evening clothes... and a tailcoat.
Dances are either white tie or black tie, so you only need two ties.
- You rented that from where?
Тебе понадобится только один вечерний костюм и один фрак.
Дресс-код не меняется: или чёрный галстук, или белый. Так что понадобится всего два.
- Где ты брал смокинг? - "А.Т.Харрис".
Скопировать
But wear a suit with matching pants and jacket.
Avoid black ones, black ties and square-toed shoes.
That's a bodyguard look.
Советую носить тебе пиджак и брюки одного цвета. Любого.
Лучше не черного. Не надевай черный галстук и тупоносые туфли.
Так одевается охрана.
Скопировать
A year after this,
Eddie and two comrades made a crack about Colonel Cuerto's ties to the black market.
They were arrested and thrown in jail.
Спустя год после этого,
Эдди с двумя друзьями попытались рассказать о связях полковника Куерто с чёрным рынком.
Их арестовали и поместили в тюрьму.
Скопировать
Local businessman.
Got tons of ties to the drug world, black market as well as prostitution rings.
It looks like we found our distributor.
Местный бизнесмен.
Тесно связан с наркотиками, черным рынком, проституцией – совладелец клуба "Экко".
Кажется, нашли оптовика.
Скопировать
Jerry?
The black guy with the Looney Tunes ties? I love him.
No.
Джерри?
Чернокожий парень с галстуком "Весёлые мелодии"?
Он клёвый!
Скопировать
So he's working under the table.
All of his recent deposits were cash, so I looked at his phone records, and he has ties to--get this-
Which is a front for Xander Barkin's illegal sports betting operation.
Значит, он работал нелегально.
Все его недавние вклады были наличными, так что я посмотрел, с кем он говорил по телефону, и он связан, вот смотрите, с баром Черный Бык.
Который является прикрытием для нелегальной букмекерской конторы Ксандера Баркина.
Скопировать
Oh, he sounds like a charmer.
I mean, Sang Min's a bad guy-- that's for sure-- but he's also opportunistic and he has deep ties to
We offer the right incentive, maybe he takes us to Nicky Chang.
Видимо, это милейший человек.
То есть, Сан Минь конечно злодей, но еще он имеет соперников и глубокие связи на черном рынке острова.
Мы его заинтересуем, и может быть, он нас выведет на Ники Чана.
Скопировать
Don't be so quick to surrender yer position.
You tell me the duke has close ties to black jack?
Well, if that's true, we may be able to prove to the duke
Не стоит так легко сдаваться.
Так ты говоришь, герцог тесно связан с Черным Джеком?
- Ага.
Скопировать
burned beyond recognition.
He was the key witness in an upcoming trial of a Minister accused of corruption with ties to Black Claw
Surveillance found the same man two blocks from the apartment 45 minutes before it caught fire.
сожжён до неузнаваемости.
Он был ключевым свидетелем в предстоящем деле против министра, обвинённом в коррупции со связью с Чёрным Когтем.
Наблюдатели обнаружили того же мужчину в двух кварталах от дома за 45 минут до возгорания.
Скопировать
Send in my sister.
You are not wearing black.
No,your majesty.
Пошли за моей сестрой.
Ты не носишь черное.
Нет, ваше величество.
Скопировать
The US government brought them in.
fell... neglected military in the satellite republics started selling their nuclear stockpiles on the black
So the CIA started an operation... get that material by any and all means necessary.
Американское правительство ввезло их.
После развала СССР... генералы из республик начали приторговывать ядерными запасами на черном рынке.
Тогда ЦРУ начало операцию по получению бомб любыми средствами.
Скопировать
Sometimes feet are faster than words.
Black Belt in Taekwondo, Kim Min
Who is this girl?
Иногда ноги быстрее слов.
[Ким Мин] [Чёрный пояс по Тхэ Квон До]
Кто эта девушка?
Скопировать
And isn't that funny?
Black girl being named after a plantation.
I don't think it's funny.
Смешно, правда?
Черная девушка с таким именем.
Нет, это не смешно.
Скопировать
- "Fuck off, I tell you.
Very good. " Can you believe that Gandhi motherfucker, telling me I gotta work on Black Friday?
Ain't that some shit?
Хорошо.
Прикинь, это индусское уебище заставляет меня работать в черную пятницу!
- Этож охренеть. - Ага.
Скопировать
What about the car?
It was dark - black, no blue.
Blue, I think.
А что с машиной?
Тёмная. Чёрная. Нет, синяя.
Синяя, кажется.
Скопировать
What did Wolsey used to call her?
The black crow!
Can you not plead some indisposition?
Как ее называл Уолси?
Черная ворона!
Разве ты не можешь сослаться на недомогание?
Скопировать
Food's great.
Yeah, I'm gonna wear black.
Excuse me?
Еда замечательная.
Да, черный цвет одежды.
Простите?
Скопировать
Oh, my...!
It looks like a black pudding.
Hey, I don't think so, Harold fuckin' Shipman.
O, господи... !
Выглядит как черный пуддинг.
Эй, я так не думаю Гарольд, ебать его Шипман. (Британский серийный убийца, медик)
Скопировать
My whole persona is based on an in-depth analysis of the differences between black and white.
This is how black people dial a phone.
This is how white people dial a phone.
Весь мой образ строится на глубоком анализе различий между черными и белыми.
Вот как черные набирают телефонный номер.
А вот как белые набирают телефонный номер.
Скопировать
This thing came off.
He was a beautiful black blur.
There is not a doctor in the world that would disagree with Brian Dancer when he said...
Эта штука оторвалась!
Из него получилось отличное бурое сияние.
Нет такого врача мире, который не согласился бы с Брайеном Дэнсером, когда тот говорит:
Скопировать
- I don't know who I am any more!
There's been a black man inside of me for a long time.
Now there's a white guy up in here, too!
Я больше не знаю, кто я!
Долгое время внутри я был черным парнем.
А теперь оказалось, что я еще и белый!
Скопировать
Know what I'm saying?
Cool, a new black resident!
Oh, it's just Turk.
Понимаете, о чем я?
Круто, новый черный резидент!
- А, это Тёрк.
Скопировать
Okay!
And, like, rip into each other like we did on that black sand beach in Jamaica
Hey, Jan?
Oкей!
и покувыркаемся там как как на том пляже на Ямайке
Джейн!
Скопировать
But is it real, though?
I mean, witches, black magic and all that, it's real?
- Course it isn't!
Неужели всё это правда?
Существуют и ведьмы, и чёрная магия?
- Конечно же, нет!
Скопировать
My only boy.
The Black Death took him.
I wasn't even there.
Единственного сына.
Его забрала чёрная смерть.
Меня даже рядом не было.
Скопировать
And while we're on the subject HBO deserves a whack
For ending The Sopranos With a fucking cut to black
And guys who when you shake their hand Just bump you with their fist
И, наконец-то, каждый, кто использует термины...
"Превед", "Ложить" или "Ехай"
Будут сосланы в концлагерь! С меня хватит!
Скопировать
Then you came back from your class and you heard Stacy saying:
"Oh, my God, it's true what they say about black guys!"
Then you came in and said...
Потом ты вернулся с занятий и услышал, как Стэйси сказала:
О боже! Это правда, что говорят о черных парнях!
Потом ты вошел и сказал:
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов black ties (блак тайз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black ties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак тайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение