Перевод "Weasel weasel" на русский

English
Русский
0 / 30
Weaselласка
Произношение Weasel weasel (yизол yизол) :
wˈiːzəl wˈiːzəl

yизол yизол транскрипция – 31 результат перевода

Go!"
Weasel, weasel.
Hamster...
Жги!"
Хорек хорек хорек.
Хомяк!
Скопировать
They will protect you from danger and death.
Beware of Weasel.
Where is he?
Они спасут вас от смертельной опасности.
Остерегайтесь хорька!
Где он?
Скопировать
We could have been so happy together...
Believe me Valerie, Weasel is neither your father nor mine.
You have prolonged his life.
Мы могли бы быть вместе счастливы.
Поверьте, Валерия, хорёк - не ваш и не мой отец.
Теперь вы ему продлили жизнь.
Скопировать
Valerie, come back!
Valerie, my father is Weasel!
I will, I won't... I will, I won't...
- Но это не правда! Вернитесь!
Валерия, мой отец - хорёк!
Должна, не должна, должна, не должна...
Скопировать
Who's there?
Weasel!
Valerie, forgive me.
Кто там?
Хорёк!
Валерия, простите.
Скопировать
Disappeared!
Weasel!
I wish for all this magic to end.
Исчез!
Хорёк!
Желаю, чтобы окончилась сила чар!
Скопировать
Six of one, half a dozen of the other!
- Pop goes the weasel.
- Pop!
Шесть из одного, полдюжины другого!
- Хлоп, идет ласка. - Хлоп!
- Хлоп...
Скопировать
Pop...
Pop goes the weasel.
That's it, boy. Tell me, boy.
Хлоп...
Хлоп идет ласка.
Вот так, мальчик.
Скопировать
From you?
Remember what the chicken told the weasel?
If he was a healthy weasel, the chicken didn't say anything.
Твоя?
Помнишь, что цыплёнок сказал ласке?
Если бы это была здоровая ласка, цыплёнок бы не успел ничего сказать.
Скопировать
Remember what the chicken told the weasel?
If he was a healthy weasel, the chicken didn't say anything.
Think about that.
Помнишь, что цыплёнок сказал ласке?
Если бы это была здоровая ласка, цыплёнок бы не успел ничего сказать.
Подумай.
Скопировать
I wanted to warm up in your house, but I thought you were still asleep.
You weasel, been spying around again?
Wait, why are you in such a hurry?
Думаю, погреться бы у них, но не знаю, встали ли уже.
Ты, сова, много за ночь высмотрел?
Постой, куда спешишь?
Скопировать
Hi.
aware of it or not, George had this pathetic little plan to leave something behind so he could try and weasel
-Really?
Привет.
Знаете вы или нет, но Джордж применяет жалкий план он оставляет что-нибудь, чтобы проскользнуть на второе свидание.
-Правда?
Скопировать
Then I'd fall asleep to the sound of my brother naming his toes.
There was Fat Tony£¬ Jimmy the weasel...
billy Stretch£¬ and Tastes Bad.
Потом я зысыпал под звуки того, как мой брат дает имена пальцам ног.
Там был Толстяк Тони, Джимми Ласка...
Билли Длинный и Невкусный.
Скопировать
I can afford to be patient.
You are a little weasel, aren't you?
A little weasel whose daddy loves him.
Я могу и потерпеть.
Да ты маленький слизняк.
Маленький слизняк, чей папочка его любит.
Скопировать
You are a little weasel, aren't you?
A little weasel whose daddy loves him.
Niles, before I forget.
Да ты маленький слизняк.
Маленький слизняк, чей папочка его любит.
Найлс, пока не забыла.
Скопировать
Lowering his eyes, he looks upon... yet another tiger that is looking up.
Now, when he hangs on the edge, a rat and a weasel are chewing his wrists.
Then, while he was looking all around, he suddenly saw a strawberry close to his face.
Он опускает глаза, смотрит и видит глаза другого тигра.
Он висит на краю а крыса и ласка грызут его запястья...
Оглядываясь по сторонам он, вдруг, видит землянику, рядом с его лицом.
Скопировать
Get back there and work.
- You wretched little weasel.
Aren't you the little weasel, you big brontosaurus?
- Ты сдурел?
- Отвяжись, хлюпик.
- А ты кто? Брантозавр.
Скопировать
Where are you going? - You wretched little weasel.
Aren't you the little weasel, you big brontosaurus?
- Let's take care of him.
- Отвяжись, хлюпик.
- А ты кто? Брантозавр.
Сейчас мы его приголубим.
Скопировать
We go.
I don't mean to be the materialistic weasel of this group, but... you think we'll get hazard pay out
If you're trying to make me feel better about this scenario, give it up.
Приступаем.
Не то чтобы я хочу быть корыстным сукиным сыном, но... вы думаете, нам заплатят за этот риск?
Если вы хотите, чтобы мне это понравилось, оставьте эту надежду.
Скопировать
Sleepy.
I mean, no matter what I do, I cannot weasel out of raising this kid.
Sleepy here's quite a weasel.
А теперь поспать.
Неважно, что я делаю, я не могу отвертеться от этого ребёнка.
Вот это засоня отвертится от чего угодно.
Скопировать
I mean, no matter what I do, I cannot weasel out of raising this kid.
Sleepy here's quite a weasel.
Maybe he can bat for you.
Неважно, что я делаю, я не могу отвертеться от этого ребёнка.
Вот это засоня отвертится от чего угодно.
Может он тебе поможет.
Скопировать
That's what I need.
A pinch weasel.
- Why did you get rid of that sausage?
То что мне надо.
Профессиональный отмазчик.
- Зачем ты выбросил наши колбаски?
Скопировать
It's designed not to let any sound in!
It's like trying to blow in a weasel!
The tuba!
Он спроектирован, чтобы не издавать вообще никаких звуков.
Это все равно что дуть в хорька.
А туба?
Скопировать
-I don't believe you, Ray.
Making me feel guilty, you little weasel.
I'm depressed again.
-Я не могу поверить Рэй.
Заставил меня чувствовать себя виноватой, ты- мелкое животное.
О, я снова подавлен.
Скопировать
Battling the elements.
What a weasel.
As a scientist, can you actually predict tornados now?
Вечная борьба.
Скользкий угорь.
Так, теперь ученые могут предсказывать торнадо?
Скопировать
You will if you want to eat.
You gonna swim for your breakfast, you little weasel?
Go for it, man!
– Относится, если хочешь есть.
А ты, хорек, готов плавать ради завтрака?
Сделай это!
Скопировать
Absolutely.
You ready to get down, you funky party weasel?
Here comes Buffy.
Абсолютно.
Готов отжечь, крутой тусовщик?
Баффи идет сюда.
Скопировать
Yes, you did.
I'd appreciate you not trying to weasel out of it.
Angelus may not be relaxing company, but at least he's honest.
О, да, имел.
И я бы была благодарна, если бы ты не пытался ускользнуть от этого.
Ангелус возможно и не самая приятная компания, но в конце концов он честный.
Скопировать
I had him in my grasp.
- Slippery weasel.
- Split up. Find him.
Он же был у меня в руках.
- Вот же вёрткий тип.
- Рассредоточиться.
Скопировать
So, you reneged on the deal, then?
So you're a total scum-sucking, two-faced, weaselly weasel?
Ah, my entry in "Who's Who".
Прямо сейчас Ивонна МакГрюгер лишена сна посредством первых 23-х страниц "Кама-Сутры"
Так, ты нарушаешь условия сделки, нарушаешь обещания?
Ты абсолютно пропитанный подлостью, двуличный скользкий комок.
Скопировать
One son.
A sniveling, obsequious weasel of a human being.
- You know her son?
Один сын.
Вечно распускающий сопли подобострастный лицемер.
-Вы знаете ее сына?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Weasel weasel (yизол yизол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Weasel weasel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yизол yизол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение