Перевод "black-lead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение black-lead (блаклид) :
blˈaklˈiːd

блаклид транскрипция – 33 результата перевода

And he told You-Know-Who.
Not only did Black lead You-Know-Who to the Potters that night but he also killed one of their friends
- Peter Pettigrew?
И он cкaзaл Tы-Знaeшь-Кому.
Блэк нe только привел eго к Поттeрaм в ту нoчь он eщe и убил одного из иx друзей, Питeрa Пeттигрю!
- Питерa Петтигрю?
Скопировать
You putting a hex on someone?
It's latin, for black lead.
Our Knight/Warlock apparently also dabbles in alchemy.
Накладываешь заклятие?
По-латински это "чёрный свинец".
Графит. Наш рыцарь-чернокнижник похоже, ещё нахватался алхимии.
Скопировать
We're gonna get arrested, aren't we?
Gus, don't be the only black lead on a major cable network.
Yes, he has, Shawn.
Нас арестуют, не так ли?
Гас, ты видишь все в черном цвете. Мой отец никогда меня не арестует.
Да, он арестует, Шон.
Скопировать
Oh, boy!
Where does the black one lead?
Only Master Howl knows.
Вы меня слышите?
А куда ведёт чёрный цвет?
Об этом знает только Хоул.
Скопировать
And he told You-Know-Who.
Not only did Black lead You-Know-Who to the Potters that night but he also killed one of their friends
- Peter Pettigrew?
И он cкaзaл Tы-Знaeшь-Кому.
Блэк нe только привел eго к Поттeрaм в ту нoчь он eщe и убил одного из иx друзей, Питeрa Пeттигрю!
- Питерa Петтигрю?
Скопировать
'The whole city of Frankfurt was to be covered.
'A search combing black markets and the civilian masses 'for some lead to the underground 'to find a
Admit it. It is a failure.
Искали по всему Франкфурту.
Прочесывали черный рынок и массу гражданских лиц, чтобы найти ниточку, ведущую в нацистское подполье, найти человека среди посторонних и врагов, которые незримо были где-то рядом.
Ну, опять неудача.
Скопировать
in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another, silent and deserted, heavy with cold, dark woodwork, stucco, molded paneling,
marble, black mirrors, dark-toned portraits, columns, sculpted doorframes, rows of doorways, galleries
sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons, salons heavy with ornamentation of a bygone era... silent rooms where one's footsteps are absorbed by carpets so thick, so heavy,
по этим коридорам, через эти гостиные, галереи, в этой постройке - века иного, в этой огромной, роскошной, барочной гостинице, где нескончаемые коридоры сменяются коридорами безмолвными, пустынными, перегруженными сумрачным, холодным убранством:
деревянные панели, гипс, лепнина, мрамор, черные зеркала, картины в черных тонах, колонны, резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей, поперечных коридоров, - приводящих, в свой черед резные обрамления дверей, анфилады дверей, галерей,
поперечных коридоров, приводящих, в свой черед, к пустынным гостиным, перегруженным убранством века иного,
Скопировать
I won't
I'm now exercising some advanced black magic to lead your wife's spirit to her murderers
This method is assumed lost and is called seeding a ghost
Не буду.
В данный момент я использую высшую чёрную магию... чтобы направить дух твоей жены к убийце.
Этот метод считался утерянным... и называется он "посев призрака".
Скопировать
Write a law that saves lives, I'll sign it.
In the meantime, don't tell me how to lead black men.
You look like an idiot.
Напиши закон, спасающий жизни, и я подпишу его.
Между тем, не говори мне как быть лидером черных.
Ты выглядишь как идиот.
Скопировать
I am indeed the Holy Pilgrim and just as "The Song of the Sages" promises,
I have come to lead you back, high into the sky of black."
I have prayed for this day to come.
Я действительно Святой Паломник и как обещает "Песнь о Мудрецах",
Я пришел, чтобы увести вас "назад в ночные небеса."
Я молился, чтобы этот день пришел.
Скопировать
Yes.
You will lead us to the Black Gate.
To the Gate, to the Gate!
- Да.
- Ты отведёшь нас к Чёрным Вратам.
К Вратам!
Скопировать
What's more complicated?
Did you get a lead on that black van?
Dead end.
Что сложнее?
У тебя есть зацепки по фургону?
Тупик.
Скопировать
Uh, it's totally vacant.
"The offing was barred by a black bank of clouds and the tranquil waterway", leading to the uttermost
This is the last line to the first book we are going to read.
Оно полностью свободно.
"Черная гряда облаков пересекала устье, и спокойный поток, ведущий словно к концу земли, струился мрачный под облачным небом - казалось, он уводил в сердце необъятной тьмы."
Это последнее предложение книги, которую мы будем читать.
Скопировать
Peanut.
We'll need to use the Black Pearl as a flagship to lead the attack.
- Oh, will we now?
Оpешек.
Жемчyжинa бyдет флaгмaнoм вo вpемя aтaки.
- О, вoт тепеpь кaк?
Скопировать
Listen!
The Brethren will still be looking here to us, to the Black Pearl, to lead.
And what will they see?
Слyшaйте!
Бpaтствo ждет, чтo мьι нa Жемчyжине вoзглaвим иx.
И чтo oни yвидят?
Скопировать
I'm like those cowboys in a white hat.
Cowboys in black hats come crashing through the windows, spray lead all over the fucking shop.
Miss every bastard.
Я, как те ковбои в белой шляпе.
Ковбои в чёрных шляпах вламываются через окна, и разносят к чертям грёбанную лавку.
Пропускают каждого ублюдка.
Скопировать
We got to head up to Boca.
Got a lead on a guy who deals in black-market pharmaceuticals. That could be our way in.
I was thinking we could head up there and check it out.
Нужно подскочить в Бока.
Есть наколка на мужичка, барыжит нелегальными препаратами.
Может оказаться первой зацепкой. Я подумал, нам стоит сгонять и пощупать.
Скопировать
Like everybody does with me.
There are three exits within 20 meters, two of them lead to a parking lot, and there's a black hatchback
Be merciful and keep our son safe.
- Мы только должны помочь ему сделать правильный.
Здесь три выхода в пределах 20 метров, два из них на парковку там черный хатчбэк через три незапертых машины, а ключи от них в козырьке.
Мы просим вас.
Скопировать
Yep, I finished downstairs and the outside.
Now, I could keep looking and see what else I can find besides the black mold, the damaged retaining
Oh, look at that. No termites.
Ага, я закончил с подвалом и наружной частью.
Теперь посмотрим, что ещё удастся обнаружить помимо чёрной плесени, повреждённой опорной стенки, оголённой электрической проводки, свинцовых белил, повреждений от воды, огня и солнца, сломанной печи, прогнившего паркета...
О, зато термитов нет.
Скопировать
You putting a hex on someone?
It's latin, for black lead.
Our Knight/Warlock apparently also dabbles in alchemy.
Накладываешь заклятие?
По-латински это "чёрный свинец".
Графит. Наш рыцарь-чернокнижник похоже, ещё нахватался алхимии.
Скопировать
Thank you, Michael.
I just wanna say to the few of you who will remain under my employ, that I intend to lead you into the
Michael, what will you do?
Спасибо, Майкл.
Я только хочу сказать Некоторым из вас, Кто останется здесь работать под моим рукодоством, что я буду повелевать вами со всей свирепостью и жестокостью.
Майкл, что с тобой будет?
Скопировать
We're gonna get arrested, aren't we?
Gus, don't be the only black lead on a major cable network.
Yes, he has, Shawn.
Нас арестуют, не так ли?
Гас, ты видишь все в черном цвете. Мой отец никогда меня не арестует.
Да, он арестует, Шон.
Скопировать
All we know is that he went back to the green room after the fundraiser, and a single shot was fired.
At this point, our only lead is a witness who saw a black SUV speeding away from the scene.
- Are you sensing something?
Все что мы знаем, он вернулся за сцену после сбора средств и раздался выстрел.
На данный момент, наша единственная зацепка - свидетельница, которая видела черный джип, быстро отъезжающий от места.
- Ты что-нибудь ощущаешь? - Да.
Скопировать
You don't know me at all.
I know Nikita has one of my black boxes and you're going to lead me to it.
I'm not gonna lead you anywhere.
Ты меня совсем не знаешь.
Я знаю, у Никиты есть один из моих черных ящиков, и ты приведешь меня к нему.
Я никуда тебя не приведу.
Скопировать
We get a bug in the Rezident's office.
Then we lead him to believe the CIA caught on to Black Dagger in some way.
If we're lucky, he contacts the Triggerman.
Установим в кабинет резидента жучок.
И постараемся убедить, что ЦРУ напало на след "Черного кинжала".
Если повезет, он свяжется с исполнителем.
Скопировать
He has access to everything on Christoph.
I might be able to find a pattern in his operational tactics, an MO, something that would give us a lead
And Sam is going to believe that a senior FBI agent is a mole, with no evidence, based solely on the word of a man he knows for certain has broken the law?
У него есть доступ ко всему на Кристофа.
Мне нужно взглянуть, чтобы найти шаблон его оперативной тактики, стиля работы, того, что приведет к нему или "Черному кинжалу".
И Сэм поверит, что высокопоставленный агент ФБР - крот, без доказательств, основываясь только на словах человека, который, как он точно знает, нарушил закон?
Скопировать
You're just gonna make Quinn look like the good cop?
No, my plan is to make a top-rated television program with a black romantic lead.
Do you have a problem with that?
Куинн будет добрым полицейским?
Нет, мой план – создать рейтинговое шоу с чёрным женихом.
Какие-то проблемы?
Скопировать
If you can convince the duke of sandringham To deliver that document To the lord president of the court of session,
That could lead to a court martial for black jack.
Court martial? Reassignment? Can they not just hang the bastard?
Если тебе удастся убедить герцога Сандрингема передать эту жалобу лорду-председателю
Сессионного суда, то Черного Джека отдадут под трибунал или, как минимум, сошлют куда-нибудь к чертям.
Трибунал, ссылка, почему бы им просто не повесить ублюдка?
Скопировать
You're taking on too much.
Brothers and sisters, today's guest is the esteemed Dennis Schatzman, lead writer for the black-owned
Dennis, how are you?
Ты слишком много на себя взвалила.
Братья и сестры, сегодня в гостях уважаемый Деннис Шацман, ведущий автор принадлежащей афрамериканцам Los Angeles Sentinel.
Деннис, как вы?
Скопировать
I'm a cyber psychologist and special agent for the FBI.
I lead a team of cyber experts and former black hats waging a war against a new breed of criminal:
online predators hiding in the Deep Web, faceless, nameless, hackers intruding into our digital lives, lurking inside our devices, just a keystroke away.
Я кибер-психолог и спецагент ФБР.
Я возглавляю команду кибер-экспертов и бывших хакеров, ведущих войну против новой породы преступников:
онлайн-хищников, скрывающихся в интернет-подполье, безликих, безымянных, вмешивающихся в наши цифровые жизни, шныряющих в наших устройствах, через одно нажатие кнопки.
Скопировать
Gwi is luring me.
If I don't return, Kim Sung-yeol will lead the Black Robes.
So don't alert him; just wait.
- Но... созданная Гви специально для меня
людей в чёрных одеяниях поведёт Ким Сон Ёль
Поэтому никому ничего и не говори и просто жди здесь
Скопировать
He was in the Polish Army, but he was discharged after some atrocity in Iraq.
After that, he was a lead interrogator at a CIA black site outside of Warsaw.
So, this man is out there with Brian on a mission that has essentially no oversight.
Уволен после каких-то зверств в Ираке.
После этого стал главным допросчиком в секретной тюрьме ЦРУ под Варшавой.
Значит, этот парень с Брайаном находится на миссии без контроля.
Скопировать
That's when the outbreaks started...
And I think we should lead with the term "black death."
- It's so freaky, you know? - (Cellphone chimes)
Именно тогда вспыхнула эпидемия...
И думаю, сначала нужно рассказать о термине "черная смерть."
Это ведь так жутко, да?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black-lead (блаклид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black-lead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блаклид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение