Перевод "blackmoor" на русский
Произношение blackmoor (блакмо) :
blˈakmɔː
блакмо транскрипция – 9 результатов перевода
And it's quite uncharacteristic of my brother to treat a lady in such a way, but the character of man is such a shiftable thing.
Benjamin is missing from blackmoor.
He's gone.
Очень непохоже на моего брата так относиться к леди. Но характер человека непостоянен.
Вы меня неправильно поняли.
Бенджамин пропал в Блэкморе, его нигде нет.
Скопировать
No, my mother died not long after this was made.
My father and my brother, they live near blackmoor.
A man needs a good stick on the moor.
Нет. Моя мама умерла вскоре после того, как сделали этот снимок.
Мои отец и брат живут в Блэкморе.
На болоте никогда не помешает хорошая трость.
Скопировать
Do you find your home much changed, Mr. Talbot?
Blackmoor does seem rather the same as I left it.
How so?
В доме многое изменилось с тех пор как вы уехали, господин Тальбот!
Кажется, Блэкмор нисколько не изменился.
Неужели?
Скопировать
As I don't know where the lunatic will strike, it seems the practical thing to do is to stay as near as possible to the potential victims.
And seeing that 214 of the 309 residents of blackmoor and its environs live within, what, 500 yards of
Not Talbot hall?
Я не знаю, где появится сумасшедший. Лучше всего оставаться как можно ближе к возможной жертве.
И, кажется, почти все население вашей деревни сейчас находится у вас. Этот вечер я проведу здесь.
Но это же Тальботы!
Скопировать
Pint of bitter, please.
Lawrence, miss conliffe has left blackmoor.
Yes, I sent her away.
Пива, пожалуйста
Лоуренс! Госпожа Конлифф уехала из Блэкмора.
Да. Я её попросил.
Скопировать
What did the gypsies say?
Some nonsense about the devil being at blackmoor.
It's remarkable.
Что сказала цыганка?
Какую-то чушь про охоту дьявола...
Интересно!
Скопировать
How could they possibly think he's a threat to them?
Well, he's a stranger here in blackmoor, miss conliffe, and that makes him very dangerous.
Thank you. Yes.
Почему они решили, что он опасен?
Он здесь чужой, и вся эта история... Они действительно его боятся.
Спасибо!
Скопировать
Something plainer. Thank you.
I was a moment ago telling my son that the telegraph system does reach us here in lonely old blackmoor
Do you find your home much changed, Mr. Talbot?
Может, что-нибудь диетическое?
Я только что говорил сыну, что в старом добром Блэкморе работает телеграф.
В доме многое изменилось с тех пор как вы уехали, господин Тальбот!
Скопировать
- For?
For prolonging your stay here at blackmoor with us during this difficult time.
Had there been some sense of filial obedience, well, you would not have been inconvenienced.
- За что?
За то, что остались у нас, с моим сыном, в такое сложное время.
Вы для меня как дочь, поверьте мне. Надеюсь, я ничем вас не обидел7
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blackmoor (блакмо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blackmoor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение