Перевод "blockbuster" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blockbuster (блокбасте) :
blˈɒkbʌstə

блокбасте транскрипция – 30 результатов перевода

This tug of war over my morality is entertaining and all but we gotta get going.
you two make fools of yourselves is appealing I'm gonna pass on the whole party thing and make it a Blockbuster
You know, that sounds like a great idea, Jo.
Не надо перетягивать канат по поводу моих этических соображений, так или иначе нам надо ехать.
Перспектива увидеть, как вы двое делаете из себя дураков, не манит меня, я устрою вечер боевика.
Чудная идея, Джо.
Скопировать
Rappers with profane lyrics about raping women these CDs are in your store.
As they are in Blockbuster, T ower, and stores across the nation.
That makes it okay?
Рэпперы с их оскорбительными текстами об убийстве полицейских или о насилии над женщинами Подобные диски можно было найти в вашем магазине.
Они очень популярны и продаются по всей стране!
И это делает их безобидными?
Скопировать
- What are you gonna do ?
a society populated by cathode junkies selling their imagination for quick-fix media hits from the Blockbuster
No, I want to record Ready Steady Cook,
- Что ты собираешься делать?
Перенести его на холст, как часть изображения общества, населённого катодными наркоманами, продающими своё воображение наспех сделанным медиа хитам из Блокбастерного шприца ?
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Скопировать
You'll lose everything.
The fabulous toys, a lifetime of wealth and luxury... the gift certificate from Blockbuster Video...
I'll miss you, Son.
Ты потеряешь все.
Сказочные игрушки: жизнь полную богатства и роскоши: подарочный сертификат от "Блокбастер Видео" свободу делать все: что захочешь!
Я буду скучать по тебе, сынок.
Скопировать
If you didn't catch it in the theater or rent it we've got it!
On the Blockbuster Channel!
Why is the world a cesspool of corruption?
Eсли вы не успели посмотреть их в кино или на видео они есть у нас!
Канал блокбастеров!
Почему мир погряз в коррупции?
Скопировать
-Oh, boy!
-Only on the Blockbuster Channel.
How can one little insulated wire bring so much happiness?
- О, Боже!
- Только на нашем канале.
Сколько счастья может принести маленький кусочек провода?
Скопировать
But with the destruction concentrated efficiently not over six years, but over a few hours.
A blockbuster for every family on the planet.
A World War II every second for the length of a lazy afternoon.
Но их разрушительная сила сконцентрирована на отрезке не в шесть лет, а шесть часов.
Это блокбастер для каждой семьи на планете.
По Второй мировой войне каждую секунду всего за один беспечный вечер.
Скопировать
You've been having sex.
I've been at Blockbuster renting videos. It's tragic.
I'm like two rentals away from a free pound a Gummy Bears.
- Ты была занята сексом.
А я стала постоянным клиентом видеопроката.
Если так дальше пойдет, выиграю пакетик шоколадных мишек. - Успокойся.
Скопировать
- Yep. - There you go.
- That's a Blockbuster Video membership card, sir.
That's right.
Прошу.
Это просто карточка клуба видеопроката.
Конечно.
Скопировать
- ..
Blockbuster.
- Sweet.
- ...
Ѕлокбастер.
- ѕравильно.
Скопировать
Five, four, three, two...
an exclusive E.T. interview... that he is currently in negotiations... to do a sequel to the summer blockbuster
What is it, the story of a dead guy on the bottom of the ocean?
Пять, четыре, три, два...
Легенда Титаника, Леонардо Ди Каприо Сказал мне, Трэйси Кимберли, в эксклюзивном интервью так вот сегодня в ходе переговоров... выяснилось... что он собирается сниматься в блокбастере Титаник 2.
Что это... что за ерунда, это про парня на который на дно ушел?
Скопировать
We 're talking about the State of the Union.
It appears that it 's a blockbuster.
Claire Willow joins us now from the Chicago Sun-Times.
Мы говорим об обращении "О положении в стране".
Похоже, что это блокбастер.
Чарли Уиллоу, из Чикаго Сан-таймс, присоеденился к нам.
Скопировать
See, I've seen this probably 1 00 times. But I'll be damned if I wouldn't stay up until 3 a.m. to watch it on Skinemax.
You got yourself a mini-blockbuster on your hands.
This is good.
Видишь, я видел это, наверное, 100 раз, но будь я проклят, если не останусь до 3 утра смотреть это на порноканале.
И если добавить одну из этих сексуальных немного перезрелых звездочек, желающих похвастаться своими новыми сиськами, на выходе получаешь миниблокбастер.
Это хорошо.
Скопировать
So let's go.
I knew dad had a blockbuster down there.
Let's blow the shit out of something.
Так идёмте!
Я знал, что папа прячет здесь шашку!
Давайте что-нибудь взорвём нафиг!
Скопировать
Fix?
I just need the journal entry about the blockbuster.
Shit, no arms.
Исправить?
Мне нужна запись в дневнике про шашку...
Чёрт, у меня рук нет...
Скопировать
- I need you to be quiet.
I have to concentrate if I wanna destroy the blockbuster.
What?
- Чтобьı тьı помолчал.
Чтобьı уничтожить шашку, мне нужно собраться.
Какую шашку?
Скопировать
I will meet their father and see what a real dad is like."
Now, how do I destroy the blockbuster?
Evan, what are you doing with that knife?
Я познакомлюсь с их папой и узнаю, что это такое - иметь настоящего отца"
Как же уничтожить шашку?
Эван, почему у тебя в руке нож?
Скопировать
Stephane Miroux, your novel I'm Just Your Neighbor and a Liar.
Is a blockbuster.
- Yeah. - Where does your genius end?
Стефан Миро, Ваш роман "Я просто ваш сосед и врун."
"А кстати, у Вас есть номер Зои?" - это блокбастер.
-Каким будет его гениальное окончание?
Скопировать
They want our Ghost movie?
Haven't they heard of Blockbuster?
So there really are people out there to get us?
Им нужен фильм ""Призрак""?
Они что, любят старьё?
Значит, за нами всё-таки охотятся?
Скопировать
He's taking his mother.
You can rent it at blockbuster.
When are you going to let up on Uncle Vic?
Он пойдёт туда со своей матерью.
А ты можешь и в видеопрокате взять.
Когда уже ты успокоишься насчёт дяди Вика?
Скопировать
Fascination with serial killers is an American pastime.
You've got groupie housewives, magazine profiles, maybe even a summer blockbuster movie...
All waiting for you.
Интерес к серийным убийцам - любимое времяпровождение Америки.
У тебя будут кучи фанаток-домохозяек, журнальные статьи, может даже блокбастер о тебе снимут летом на безрыбье...
Все это прямо здесь, совсем близко.
Скопировать
- This is our fault?
I'm wasting my time at Blockbuster.
Why don't you get off your ass and find another job?
— Так это мы виноваты?
Этот видеопрокат для меня - пустая трата времени.
А чё б тебе не оторвать жопу и не найти другую работу?
Скопировать
They always shit on the underclassmen.
kid spends every night in some fucking club in New York, sleeps till noon, puts in a couple hours at Blockbuster
And since my injury, like I told you, I've been more, you know... accepting. Be grateful for what you got.
На молодняк им всегда похер.
По ночам паренёк тусуется в каком-то блядском нью-йоркском клубешнике, дрыхнет до полудня, два часа работает в видеопрокате и всё.
И после ранения, как я уже говорил, я стал, ну вы понимаете... менее требовательным.
Скопировать
In our solar system, there's simply no bigger star than the Sun.
At a milion miles across, it's a massive celestial blockbuster.
The Sun is really pretty huge. It dominates our solar system.
В нашей Солнечной системе просто нет звезды крупнее, чем Солнце.
Это сверхмощная небесная бомба имеет диаметр 1,6 млн.км.
Солнце невероятно огромное, и оно господствует в Солнечной системе.
Скопировать
And I just
, or as he's been dubbed by the queen, "Sir Colin" has gone on to sell millions of records, star in blockbuster
But here's a question: Can you remember the name of the other guy in PoP?
Я не могу это чувство упустить
Ради таких сюрпризов судьбы Стоит жить продолжать Ты - золото и серебро Я сказал, что не потеряю голову
- Но потом ''поп'' ударило мне в сердце - ''Поп'' ударило мне в сердце
Скопировать
You know mukesh, i have been offered 4 to 5 scripts daily, i rejects them all,
but om shanti om, that's cool, it has emotion, drama, action romance, i'm sure it's going to be a block
Rebirth, who believe in this shit nowadays?
Ты знаешь, Мухеш, мне предлагают 4 или 5 рукописей ежедневно, я отвергаю их все,
но "Ом Шанти Ом" это круто, есть эмоции, драма, действие – роман, я уверен, что это будет блокбастер, Мухеш!
Rebirth, кто верит в эту фигню сегодня?
Скопировать
REM sleep that occurs later during the sleep cycle is longer and easier to analyze.
If earlier cycles are, say, artsy film shorts later cycles are like feature-length blockbuster movies
Then that makes you a dream movie star.
"Быстрый сон", который начинается в конце цикла сна, дольше и легче для изучения.
Если первые фазы похожи на, скажем, нарезку из кадров, то последние – на полнометражный фильм.
Тогда получается, что ты – кинозвезда снов?
Скопировать
How do you confuse 28 Days with 28 Days Later?
Because I got it at Blockbuster and they don't put the pictures on the box.
No,You're making this up.
Как можно перепутать 28 Days с 28 Days Later?
Потому что, я взяла его в разделе блокбастеров и на коробке не было обложки.
Нет, ты сама это придумала.
Скопировать
You can count on me, boss.
Make a blockbuster, Min-ho.
♪ She runs away when I approach her
вы можете рассчитывать на меня.
сделай блокбастер!
лишь приближаюсь к тебе.
Скопировать
Well, it looks like our spin is holding up.
Anyone who saw Suki now thinks it's part of some big Hollywood blockbuster shooting down by the harbor
Good.
Что-ж, похоже раскручивание задерживается.
Все, кто видел Суки думают, что это часть какого-то большого голливудского блокбастера, снимавшегося в порту.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blockbuster (блокбасте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blockbuster для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блокбасте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение