Перевод "figure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение figure (фиго) :
fˈɪɡə

фиго транскрипция – 30 результатов перевода

But we're not picked up this deflector for nothing.
I can't figure it out.
What do they think we'll find out there?
Но у нас на борту не просто так находится дефлектор,
Я никак не могу понять,
Что, по их мнению, мы должны найти там?
Скопировать
Now, I'll start the job.
You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date
To use the colorful local vernacular, what kind of a schnook do you think I am?
Я начал работу.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число.
Это ваш еврейский юмор? Принимаете меня за сумасшедшего?
Скопировать
Why do they come?
I'm still trying to figure out why you came.
Okay, keep working, boys.
Почему же идут?
Я пытаюсь понять, почему вы пришли.
Отлично, работайте.
Скопировать
- What is it you do? - I'm an investigator.
Well you should figure this out!
When I was young, I was being courted by an investigator.
- Вы кто по профессии?
- Следователь. Вот вы и разберитесь!
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Скопировать
- What's the matter?
- She's got a better figure than me!
Go on, whack her.
- Что тут происходит?
- У нее лучшая фигура, чем у меня.
Давай, задай-ка ей жару.
Скопировать
It's getting tougher.
The way I figure, there's really not too much future with a sawed-off runt like you.
What do you mean?
Становится труднее.
Я так думаю, что на самом деле, с таким коротышкой как ты, нет будущего.
Ты это про что?
Скопировать
Otherwise you wouldn't have had the idea for the letter.
I didn't figure out anything.
There's no secret, no mystery.
Как ещё вам могла прийти в голову идея с письмами?
Я абсолютно ничего не выяснила.
Нет никакого секрета, никакой тайны.
Скопировать
- From old newspaper files.
Figure that walked through a bedroom wall. "
Why did you do this?
Старые газеты.
"В 1927-м в "Хобс Лэйн" был напуган фигурой, прошедшей сквозь глухую стену."
Зачем вы это сделали?
Скопировать
Look, read this one.
"The figure was small," said Mr Parker. "Like a hideous dwarf. "
No, my dear, we're both scientists.
Постойте... Вот еще заметка.
"Фигура была маленькой, и походила ростом на гнома."
Дорогая моя, мы с вами оба ученые!
Скопировать
West!
It was a figure.
It went through. It went straight through the wall!
Вест!
Там... Там была фигура.
Она прошла сквозь стену!
Скопировать
I don't know where or... how.
I'll figure it out eventually.
I'll finish with the furnace. Captain.
Не знаю, где и как.
Но я выясню.
Я сам закончу с печью.
Скопировать
No, no! No!
As we know, the value of pi is a transcendental figure without resolution.
The computer banks will work on this problem to the exclusion of all else, until we order it to stop.
Нет!
Как известно, число Пи бесконечно, у него нет решения.
Компьютер будет работать над этим, и исключит все остальное, пока мы не прикажем остановиться.
Скопировать
But do not say a word!
People did not figure it out yet.
Not a word to anyone!
Но никому ни слова!
Люди об этом пока не догадываются.
Никому ни слова!
Скопировать
Yes.
That's a completely reliable figure.
Then we'll bring it in.
Да.
Эти данные абсолютно надежны.
Тогда мы всё наладим.
Скопировать
So you're the Frank Hammer?
I figure to have my picture taken with those two just one more time.
It says here: "Clyde fled his dying brother."
Так ты Фрэнк Хаммер?
Хеймер. Хочется сняться с ними. Еще разочек.
Здесь написано, Клайд бросил своего умирающего брата.
Скопировать
That's good, isn't it?
I figure that it's a good idea to ask because how else are you going to know if it...
You did just perfect.
Это хорошо.
Я думаю, надо спросить, иначе, как же узнать? ..
Ты был потрясающ!
Скопировать
What I don't want is to think my own way. I want to be led.
It was an Arab who said, "One is the first figure of an endless number."
An idea is a flash.
Я хочу, чтоб меня вели.
Я хочу жить как араб - они сидят на улице и ощущают её, а нам обязательно нужно дойти до конца.
Идея - это вспышка.
Скопировать
It's 6 credits.
I figure a reasonable mark-up for a reasonable profit, say, a 10 percent mark-up. Ten credits.
- Thief.
Цена - 6 кредитов.
Плюс разумная наценка для разумной прибыли, скажем, 10 процентов.
10 кредитов.
Скопировать
Would you explain that?
Well, the nearest thing I can figure out is that they're born pregnant.
Which seems to be quite a time saver.
Вы могли бы объяснить?
Как мне кажется, они уже рождаются беременными.
Это очень экономит время.
Скопировать
Many thanks, and congratulations.
I think we can improve on even that figure.
And now, someone who needs no introduction.
Большое спасибо и мои поздравления
И я думаю, мы можем пообещать Генералу, что мы улучшим даже этот показатель.
А теперь, кое-кто, кого не надо представлять.
Скопировать
That is why I am telling you to finish the game.
Catch the figure.
It will fly away tomorrow.
Поэтому советую завершить партию.
Бери фигуру.
Пока она не улетела.
Скопировать
You have a slight squint, But it is not noticeable in profile.
The figure is quite passable, anyway the clothes can make miracles.
I wouldn't talk about waist, because it simply does not exist.
чуть-чуть косишь глаза, но в профиль это не заметно.
Фигура, в общем, сносная, - в конце концов, человека судят по одежде.
Но о талии лучше бы промолчать, потому что её просто нет.
Скопировать
Mama-san told me, that it's pretty hard work.
And that everything depends on my figure.
I was frightened at first. But everybody told me I was really good.
Мама-сан сказала мне, что работа там тяжелая.
И что все зависит от того, какая у меня фигура.
Сначала я боялась, но все мне сказали, что я очень красивая.
Скопировать
Look, captain, I don't buy all of your "time accident" story.
Now, the experts can figure out who you are, what you are.
It's my duty to report what I've seen. Well, what would you do?
Капитан. Я не верю в ваши сказки про "аварию во времени".
Эксперты решат кто вы, что вы.
Доложить о том, что я видел, - мой долг.
Скопировать
Examine me, for all the good it will do either of us.
How do you figure it, Chekov?
First we're going to Vulcan. Then we're going to Altair.
Хотя от этого никому не будет пользы.
Как вам это нравится, Чехов?
Сперва мы идем к Вулкану, потом к Альтаиру.
Скопировать
- Yes, quite.
It extends some 30 feet beyond the figure in all directions.
Conventional in composition, and quite formidable.
- Да, вполне.
Оно простирается на 9 метров во всех направлениях.
По составу - обычное и весьма мощное.
Скопировать
About ten minutes. An interesting article here on space ships.
How do you figure it doctor? Think we'll ever get to the moon?
Couldn't we just... forget it for tonight?
Как вы считаете, доктор, мы когда-нибудь попадем на Луну?
Моя задача в том, чтобы помогать людям оставаться крепко стоять на земле.
Тебе не нравится кушетка, Чарльз. Почему? - Неужели для всего должны быть причины?
Скопировать
I don't know, Rog. I...
I can't figure it. I...
I can't figure what we did that was wrong.
Я не знаю, Род.
Я...я понять не могу.
Я..я понять не могу, что мы делаем не так.
Скопировать
I can't figure it. I...
I can't figure what we did that was wrong.
Oh, well.
Я...я понять не могу.
Я..я понять не могу, что мы делаем не так.
Ох, ладно.
Скопировать
More than six million, according to reports from the Nazis' own figures.
But the real figure... no one knows.
How dare they show us those films?
Больше шести миллионов, согласно документам самих нацистов.
Но истинное число жертв не известно никому.
Как смели они показывать нам эти фильмы? Как они только смеют!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов figure (фиго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы figure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение