Перевод "Votes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Votes (воутс) :
vˈəʊts

воутс транскрипция – 30 результатов перевода

I I hear that several of your agents have been sent abroad to canvas theological opinion about the divorce.
For every scholar that votes for you, I could find a thousand who would vote for me!
My lords... every day I'm forced to read new reports of dissatisfaction, confusion and delays throughout my kingdom.
Я слышала, что твои посланники отправились за мнениями теологов о разводе.
На каждого ученого, принявшего твою сторону, я найду тысячу тех, кто будет за меня.
Милорды, ежедневно я вынужден читать новые доклады о недовольстве, смятении и проволочках в моем королевстве.
Скопировать
For your sake, for their sake.
For the sake of all the youngsters who've been scared by the votes from Dade to Eugene.
On the Statue of Liberty, it says,
Ради вас, ради них.
Для всей молодежи, которая напугана, голосованием в Дейде и в Евгении.
На статуе свободы написано:
Скопировать
And now, on with the announcement.
With 64%, a total of 24,568 votes! The 2006 Music Awards Grand Prize!
The Grand Prize goes to...
И сейчас, вскрываем конверт!
С 64% голосов общим числом 24.568 главный приз получает...
Получает...
Скопировать
In view of Your Eminence's well-known piety as well as your great learning and diplomatic skills I can assure Your Eminence of the support of the French cardinals at the conclave to elect a successor.
With the votes of your own cardinals and if it is pleasing to God you will be elected pope.
Our new Holy Father.
Зная благочестие вашего преосвященства, равно как и вашу ученость и дипломатические таланты, хочу уверить ваше преосвященство в поддержке французских кардиналов во время выборов преемника на конклаве.
Вместе с голосами ваших кардиналов, и если это будет угодно богу, вас изберут папой, епископом Рима,
новым святейшим отцом.
Скопировать
Yeah.
How many votes does your boss want him to win by?
Make it a landslide.
Да.
На сколько голосов босс хочет, чтобы он выиграл?
Устрой разгром.
Скопировать
We lost.
But only a few votes shy of my becoming the first big eared, cock-sucking, queer as a three-dollar-bill-man
So we decided to try it again in 1975.
Мы проиграли.
Но только несколько голосов отделили меня от того, что первый лопоухий членосос, педик-дешевка был бы избран на публичную должность.
И мы решили попробывать еще раз в 1975.
Скопировать
Come on.
We ran and lost the supervisor's race for the second time in 1975, but with more votes than ever before
So in 1976, against everyone's advice, I really pissed off the political power houses in the Democratic party by running against their man,
Пошли.
Мы выдвинулись и проиграли выборы в втроой раз в 1975, но с гараздо большим числом голосов.
Итак в 1976, не слушая никаких советов, я действительно разозлил властительные политические палаты в демократической партии, когда выступил против их человека,
Скопировать
That's not proof in itself.
Who votes for a meeting and a vote of no confidence in Troels Hartmann?
It's a news bulletin.
- Это еще не доказывает.
- Кто голосует за встречу и голосование о недоверии Троэльсу Хартманну?
- Это всего лишь выпуск новостей.
Скопировать
A majority can move a vote against you and you must resign.
If you suspend Kemal you may win some votes.
So?
Если большинство будут против, тебе придется уйти.
- Отстранив Кемаля, вы можете выиграть несколько голосов.
- Я знаю.
Скопировать
Be as boolean and binary as you can be.
No pressure, but the Zeroes in the Senate may have enough votes to win.
- The Zeroes?
Будь двоичным и логичным как можешь.
Давления не будет, но Нули в Сенате могут набрать достаточно голосов, чтобы выйграть.
- Нули?
Скопировать
Claire's, like, really influential.
If she votes for you to stay, you're home free, dude.
Well, why wouldn't she vote for me?
Клер оказывает большое влияние.
Если она проголосует, чтоб ты остался,
- то можешь уже не париться, чувак. - А с чего ей против меня голосовать?
Скопировать
Well, we lost, but we didn't lose by much.
More votes than ever!
That used to make you laugh.
Ну, мы проиграли, но немного.
Больше голосов чем обычно.
Обычно ты смеялся после этого.
Скопировать
Do you think such diversity will cripple the board?
Well, the name of the game is six votes to get anything passed.
So, whether you like it or not,
Вы думаете что такое разнообразие ослабит правление.
Ну, игра называется: шесть голосов чтобы пройти.
Итак, нравится вам это или нет,
Скопировать
Oh, well, you know, you know the details.
I mean, just look at the votes across this nation.
The public is with me.
Ну, вам известны детали.
Посмотрите на результаты голосований по стране.
Народ со мной.
Скопировать
- I support Julio too.
- Four votes for Julio.
Yes, me too, of course.
- Я поддерживаю Хулио
- Четыре голоса за Хулио
Да, я тоже, конечно
Скопировать
We don't care.
We just cash the damn checks, count the votes, and move on.
Anything else, Deputy Burrell?
И нам наплевать.
Мы только обналичиваем чеки, подсчитываем голоса и идем дальше.
Что-то еще, помощник Барэлл?
Скопировать
Out of sight, out of mind.
My call, he gets a few sympathy votes.
That's it. - Nice to see the softer side of Pete.
Он исчез с глаз и мыслей.
Мое мнение – он получит пару голосов от сострадания, но не более того.
-Как мило видеть добрую сторону Пита.
Скопировать
Cromwell must not hear of this.
could still maintain our trading freedoms and there is a guaranteed profit... profit for every man who votes
- Good night.
Кромвель не должен об этом знать.
В знак королевской благодарности мы сможем сохранить за собой право свободной торговли, а также получим вознаграждение. Оно гарантировано каждому, кто пойдет с нами.
- Спокойной ночи, Том.
Скопировать
What in God's name are you doing?
Counting votes, Mr. Cromwell.
Must I remind you how Parliament works? How Parliament works?
Мы не можем голосовать. Что вы делаете?
Считаю голоса, мистер Кромвель.
Или напомнить вам, как работает Парламент?
Скопировать
I opened the Vatican vaults and retrieved the dagger... William Eden had lost 400 years ago.
In return, he compromised certain votes... of certain cardinals.
For my deal with William Eden... I will become pope.
Я открыл хранилища Ватикана и достал кинжал который Уильям Иден потерял 400 лет назад.
В ответ он выторговал мне определенные голоса определенных кардиналов.
Благодаря моей сделке с Уильямом Иденом я стану папой.
Скопировать
─ The station is headed for destruction.
If people's votes puts an incompetent into office it is time to withdraw the vote.
Or restrict it to those who vote your way.
- Куда наш мир катится!
Кто только голосовал за этого олуха? Уж точно не я!
Так что же, всех по вас судить? Вот именно!
Скопировать
My first official act as governor of this state will be to appoint a special district attorney to arrange for the indictment prosecution and conviction of Boss Jim W. Gettys.
If the election were held today, you'd be in by 100,000 votes.
- Gettys isn't even pretending. Pop.
Моим первым распоряжением на посту губернатора будет назначение окружного прокурора для предъявления обвинения боссу Джиму Геттису.
Сегодня Вы бы получили 100 тысяч голосов.
- Папа!
Скопировать
Of course I am. All in favor of Herman?
- Did I get any votes?
- Hey, it's unanimous. You're in. All right, listen up.
И среди них был Джейкоб Вуд, муж Селесты Вуд и отец Хенри, их шестилетнего сына.
Не знаю, как вы, но я глубоко потрясен этой трагической и бессмысленной утратой.
Почему оружие компании "Виксберг" так легко можно купить на черном рынке?
Скопировать
Of course I am. All in favor of Herman?
- Did I get any votes?
- Hey, it's unanimous.
Все за Хермана?
- Кто-нибудь за меня проголосовал?
- Вас избрали единогласно.
Скопировать
How'd you swing them your way?
I hear you got 10 votes.
How'd you do that? I didn't swing anybody.
Прощайте, Фитч. Постойте, постойте.
Как вы ухитрились?
Как вы переманили их на свою сторону?
Скопировать
Anything you soap, I will shave it!
Damn the votes! I prefer bullets and I have many!
Here they are.
За вас стыжусь я!
В домашней ссоре вмиг добились вы согласья!
Глупцы!
Скопировать
Hey Paris.
Have you looked over the votes for commencement speaker?
Are the ones for Princess Diana's butler jokes or real?
Эй, Пэрис.
Ты просмотрела результаты опроса по темам выступлений на церемонии вручения дипломов?
Приличные есть, или в основном шуточки про дворецкого принцессы Дианы?
Скопировать
- The election's been scheduled.
You knew last year, when we gave you the votes... that this time would be Ott's turn.
You knew that.
-Выборы уже назначены.
Ты же знал, в прошлом году, когда мы за тебя голосовали... что на этот раз придет очередь Отта.
Ты знал это.
Скопировать
I'm not a politician.
I wouldn't even know how to count votes.
Maybe they know it's our time.
Я не политик.
Я даже не знаю, как подсчитываются голоса.
Надеюсь, они знают, пришло наше время.
Скопировать
They took the money, Frank.
And now if they deliver the votes, they figure the feds will be on them, too.
I'm sorry, Frank.
Они взяли деньги, Фрэнк.
И сейчас посчитали, что если они обеспечат голоса, федералы и ими займутся.
Мне жаль, Фрэнк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Votes (воутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Votes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить воутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение