Перевод "blogs" на русский
Произношение blogs (блогз) :
blˈɒɡz
блогз транскрипция – 30 результатов перевода
- Well, that money - a trifle, a few hundred.
- Secret documents, notes Professor O'Reilly blogs.
- Note, I say this to you.
- Ќу, что деньги - мелочь, несколько сотен.
- —екретные документы, записки профессора ќ'–ейли, дневники.
- "аметьте, € говорю это только вам.
Скопировать
- How much did he pay you?
. - Where O'Reilly blogs?
- I do not know anything.
- —колько он тебе заплатил?
- я не знаюЕ - √де дневники ќ'–ейли?
- я ничего не знаю.
Скопировать
Have some champagne, sergeant.
See, we got blogs. We got podcasts.
You know, the information won't stop.
Выпейте шампанского, сержант.
Видите ли, у нас есть блоги, видеоблоги.
Поток информации неостановим.
Скопировать
I'd be a pretty lame sidekick if I couldn'T.
Okay, when I was scanning all of those blogs,
I came across a collector who tracks warrior angel comic sales.
Хороша бы из меня была ищейка, если бы я не могла этого сделать.
Итак.
Когда я лазила по всем этим блогам, я нашла одного коллекционера, который отслеживает всех экземпляры комиксов про Ангела-Воителя.
Скопировать
- Yeah, really?
You wait till the blogs and chat rooms start hyping the fact that this right-wing dirtbag just got wasted
Trust me, Goldy.
- Правда?
Подожди, пока в чатах появятся сообщения о том, ...как африканская цыпочка с большими сиськами замочила этого придурка.
Поверь мне, Голди:
Скопировать
She got sidetracked by her editor, but she e-mailed us this.
Warrior angel internet blogs.
Not all the fans are enthusiastic about the film's interpretation.
Главред глаз с неё не спускает, но она умудрилась прислать нам по почте вот это.
Фан-сайт "Ангела-Воителя"?
Похоже не всем фанатам по душе эта интерпретация истории про Ангела.
Скопировать
And in the movie, she doesn'T.
Blogs, message boards, fan foms -- these are all pretty extreme.
How are we supposed to narrow this down to the one psycho who's willing to kill?
А в фильме - нет.
Блоги, форумы, гостевые книги. Да тут все с ума сходят.
И как мы выйдем на того самого психа, который хочет её убить?
Скопировать
Some witnesses have reported seeing The three dots on the hull of the spacecraft.
The mark is also referred to in the Abraham blogs
Abraham,claimed to be a scientist Working on a top-secret alien-centered project
Некоторые очевидцы утверждают что видели три точки на обшивке летательного аппарата.
Этот знак так же упоминается в блоге Авраама.
Авраам, называл себя учёным, работавшим над совершенно секретным инопланетный проектом
Скопировать
- No, just like short clips.
- You mean like kids' video blogs?
- No, I think those are kind of phony.
Нет, короткие клипы.
Как в видеоблогах для подростков?
Нет, это все не то.
Скопировать
BLAIR WALDORF, SEEN DALLYING WITH AN OFF-DUTY DOORMAN AT THE BLARNEY STONE ON A MONDAY NIGHT.
HAS MOVED FROM THE STREETS TO THE BLOGS.
WHO'S SENDING THIS DEBASING DISH?
Блэр Уолдорф, ищет развлечения с запасным швейцаром из Барни стоун в ночь понедельника
Похоже что сражение между королевой Би и малюткой Джей перенеслась с улиц в блоги.
кто прислал такое отвратительное блюдо?
Скопировать
Checking.
Look, these Russian guys all have blogs talking about this like it's just some big diversion for something
Sir, these kids are right.
- Проверяю.
- Смотрите, эти русские ребята уже во всех блогах говорят об этом, будто это просто какой-то большой отвлекающий манёвр для чего-то гораздо большего!
Сэр, эти дети правы.
Скопировать
Save some trees.
Maybe if musicians got off their blogs and picked up their guitars, the music business would be in better
Spoken like a true relic.
Спаси деревья - заведи блог.
Может, если бы музыканты оторвались от своих блогов и взяли бы в руки гитары, их музыка была бы лучше.
- Говоришь, как настоящий старик. - Спасибо, сын.
Скопировать
All of it?
The research, the blogs.
It's all true.
Всё?
Исследования, блоги.
Это всё правда.
Скопировать
who's gonna do my banking?
Who's gonna write my blogs?
Who's gonna do the cooking on taco wednesdays?
Кто теперь будет заниматься банковскими счетами?
Кто будет писать за меня в блогах?
Кто будет готовить тако по средам?
Скопировать
To tell you the truth, I don't know what my alter ego had in mind When he wrote that crap.
I just pulled from various blogs on the internet, Mixed and matched -- presto manifesto.
You finally decided to fight back.
Поправдеговоря, янезнаю,что имеловвиду мое альтер эго когдаписалоэтодерьмо.
Ятолькопобывалнаразныхблогахвинтернете, смешали подогнал, и вуаля, манифест готов.
Ты, наконец, решился на ответный удар.
Скопировать
Why are you here in our auditorium?
The blogs and chat rooms say that we're finished and that you guys are ripe to topple us.
We just wanted to show you a little something we came up with a few days ago... to see if you agree with that assessment.
Почему ты в нашей аудитории?
В блогах и чатах пишут, что нам конец, и что вы, ребята, вполне созрели, чтобы "сделать" нас.
Так что, мы просто хотим показать вам то, что придумали несколько дней назад, чтобы вы сами могли решить, насколько верны все эти слухи.
Скопировать
The paparazzi were everywhere.
The gossip blogs are calling us "James." It's a combination of Jenna and James.
Jenna, look, I'm glad that you're having fun, But is this really all that you want?
Папарацци были повсюду.
В блогах нас уже прозвали "Джеймс", это сочетание имен Дженна и Джеймс.
Дженна, слушай, я рада, что ты получаешь удовольствие от процесса, но разве это действительно то, чего ты хочешь?
Скопировать
Guys, come on. Would anyone even read it?
There are so many blogs out there.
- Betty.
Но раз речь зашла о кино, я- "за".
Ребята,ладно вам.
Кто будет это читать?
Скопировать
I moved too fast, you know?
I read, like, five self-help blogs about how to turn friends into lovers.
Yes, they use that word.
Я поспешил.
Я прочитал книг 5 о самосовершенствовании, на тему того, как превратить друзей в любовников.
Да, они используют это слово.
Скопировать
No one.
Um, I know a lot of people use their blogs As a place to vent petty frustrations, But, um, not that--
Not that there's anything wrong with that.
Ни на ком.
Я знаю, множество людей используют свои блоги как место для излияния своих мелких... разочарований, но... ммм... в этом нет...
В этом нет ничего плохого...
Скопировать
That's what I thought. as proud as I am to be here today,
just want to say That we're not here celebrating me tonight As much as we're here celebrating what blogs
Sure, they can be used to thoughtlessly attack people From a seemingly safe vantage point,
Вот, что я думаю.
Сегодня я горжусь собой, и я только хочу сказать, что мы не столько празднуем мою победу, сколько празднуем то, что блоги могу сделать.
Уверена, их можно использовать для бездумной агрессии против людей, казалось бы, с безопасного расстояния.
Скопировать
Now, in order for him to reverse his sentence, Sacks must still have powerful friends down at City Hall.
And according to the underground blogs, he's having a "welcome home" party tonight at Maxwell's.
Crime kingpins like to keep out the outsiders.
Чтобы выйти из заключения, ему потребовалась помощь влиятельных друзей.. из мэрии.
И если верить подпольным блогам, он устраивает вечеринку в честь своего возвращения в "Максвеллс".
Криминальные элементы обычно не пускают к себе посторонних.
Скопировать
This is how it works. Germs enter the political bloodstream via anonymous Twitter accounts.
These are picked up by political blogs that...
I'm gonna drop that metaphor.
Микробы попадают в политический кровоток через анонимные аккаунты Твиттера.
Они подхватываются политическими блогами, которые... Я пожалуй пропущу эту метафору.
Почему?
Скопировать
I mean, look at this article!
And what about the other chocolate blogs?
Mr. Walpert?
Я имею в виду, посмотрите на эту статью!
А что о других блогах о шоколаде?
Г-н Walpert?
Скопировать
Okay.
TIMMERMAN:news and gossip now being bandied about in the press and through anonymous blogs.
- Am I boring you?
Ок.
Обвинения и сплетни сейчас обсуждаются в прессе и анонимных блогах..
Я вас утомляю?
Скопировать
I think mcgee is taking this technology thing A little too far.
And this is coming from the man Who follows tweets to blogs to web sites.
All done, boss.
По-моему МакГи слегка перегибает со всеми этими технологическими извращениями.
И это говорит человек, которого слухи приводят на блоги о веб-сайтах.
Все, босс.
Скопировать
♪ Not just you, not just me, we're the Peter family! ♪
It's been zipping around the college blogs.
It has more hits than Peter's speech.
"Не только вы, не только я, мы все - семья Питера!"
Оно быстро разойдется по студенческим блогам.
И это получило больше визитов пользователей, чем речь Питера.
Скопировать
Who killed small-town America, Steve?
Cell phones, texting, and blogs, that's who!
I remember the good old days when Twitter was just another word for late-night beaver down by the creek.
Кто убил одноэтажную Америку, Стив?
Мобильники, СМСки и блоги, вот кто!
Я помню старые добрые времена, когда Twitter был всего лишь ещё одним словом для полуночной мохнатки рядом с бухтой.
Скопировать
So starting tomorrow morning, you're gonna see a fucking blitz.
Limbaugh, Hannity, all those right-wing blogs are starting a get-out-the-vote campaign.
It's started already.
С завтрашнего дня начнется грёбаный блиц - атака в СМИ.
Лимбо, Хэннити, все блоги правых развернут кампанию "иди и голосуй!".
Да она уже началась.
Скопировать
Good man.
Check the blogs, see if there's any chatter, would you?
- What kind of chatter?
Молодец.
Загляни в блоги, что там народ говорит.
- Что говорит? В смысле?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blogs (блогз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blogs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блогз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
