Перевод "harmonics" на русский

English
Русский
0 / 30
harmonicsгармонировать сочетаться гармонический гармонизация гармонизировать
Произношение harmonics (хамоникс) :
hɑːmˈɒnɪks

хамоникс транскрипция – 30 результатов перевода

The human voice produces all kinds of sounds.
are way high which give us a certain characteristic to our voice, because of these overtones, these harmonics
The Tuvans have figured out a way to isolate these overtones and produce them one at a time, or a few at a time, so that you can hear them individually.
Человеческий голос воспроизводит все виды звуков.
Когда мы воспроизводим ноту или поём ноту, мы так же воспроизводим ряд звуков, которые выше этой ноты и придают нашему голосу индивидуальную характеристику, благодаря этим обертонам или гармоникам, высоким частотам, которые звучат одновременно с основной нотой.
Тувинцы нашли способ выделить эти обертоны, и заставлять их звучать по одному или по несколько - так, что вы их можете слышать по отдельности.
Скопировать
The sounds?
The code to shut off the field is always changing relative to the harmonics between the tones in each
- How many different patterns are there?
Этих звуков?
Код, отключающий силовое поле постоянно изменяется ... в соответствии с гармоническими колебаниями между звуковым тоном каждой из пластин.
- И сколько вы здесь обнаружили разных пластин?
Скопировать
Go!
I've adjusted my ocular implant to scan at multiple sub-harmonics in the EM spectrum.
'Kay...do you come with subtitles?
Вперёд!
Я настроил свой глазной окуляр на многоуровневый тепловой спектр.
Ясно... А если попроще?
Скопировать
- Well, there are 88 keys on a piano.
- 88 frequencies, if you discount harmonics.
Although not on an imperial grand, there are more than 88 keys on an imperial grand.
Именно.
То есть 88 частот, если не считать обертоны. Но не на королевском рояле.
Там больше 88 клавиш. - Правда?
Скопировать
They're using a phased polaron beam to penetrate our shields.
Have you altered your harmonics?
We've run through the entire spectrum.
Они используют фазированый поларонный луч, чтобы пробивать наши щиты.
Вы пробовали изменять гармоники для компенсации?
Мы прошли полный спектр.
Скопировать
If there is, I don't know how we can get into it.
This shield has completely different harmonics than the one in the entrance.
This... this is a sensor focused on the area directly in front of the force field.
Если и есть, я не знаю, как нам туда проникнуть.
У этого щита совершенно другие гармонические колебания, по сравнению с тем, что на входе.
Это... это сенсор, сфокусированный на области прямо перед силовым полем.
Скопировать
Lower all systems to Phase 3 in Cage 6.
The earlier harmonics and synchronization tests were good.
All numerical conditions have been satisfied.
Отключите все системы до фазы 3 в Блоке 06.
Последние гармоники и тесты синхронизации в норме.
Все показатели удовлетворительны.
Скопировать
He's wonderful.
His harmonics and sync ratio are rapidly catching up with Asuka's.
It is a talent, isn't it?
Поразительно!
По гармоникам и коэффициенту синхронизации он быстро догоняет Асуку.
Способный парень, да?
Скопировать
What do you mean?
Your harmonics value increased by eight points since the last test.
That's very good.
Вы о чём?
Коэффициент твоих гармоник увеличился на 8 единиц с прошлого теста.
Это очень хорошо.
Скопировать
This is a very personal thing!
This test's purpose is to remove interference from your plug suits, and monitor the harmonics directly
Asuka, that's an order.
Это какое-то извращение!
Это тест гармоник при отсутствии контактного комбинезона.
Аска, это приказ.
Скопировать
Open circuits.
Pulse and harmonics are normal.
No problems detected.
Открыть контуры.
Импульсы и гармоники в норме.
Отклонений не обнаружено.
Скопировать
You hypocrite! It's disgusting!
B-type harmonics test, all green.
Projected adjustment values have been cleared.
Сплошное лицемерие!
440)\fs30}БОЛЕЗНЬ К СМЕРТИ И... никаких отклонений не зафиксировано.
Параметры всех соединений в норме.
Скопировать
Here it comes.
It's digital massive amounts of data which extend right to the higher harmonics.
Jackpot!
Вот они.
Цифровой код большой объём информации на сдвоенных частотах.
У ра!
Скопировать
No effect.
She's remodulated the shuttle's shield harmonics.
Captain.
Безрезультатно.
Она перемодулировала гармонические колебания щитов.
Капитан.
Скопировать
We've been looking at the obvious-- frequency, location, timing-- but each of those parameters could have a counterpoint in subspace.
If we could run an algorithm based on subspace harmonics, it might reveal our pattern.
Computer, run a subspatial transkinetic analysis on the wormhole data.
Мы искали очевидное - частоту, местоположение, время - но у каждого из этих параметров может быть контрапункт в подпространстве.
Если запустить алгоритм, основанный на подпространственной гармонии, можно вычислить схему.
Компьютер, провести подпространственный транскинетический анализ данных по червоточине.
Скопировать
We're going to ride that shock wave out of here-- let it push us to the other side.
Adjusting shield harmonics.
Captain.
Мы прокатимся на ударной волне — пусть она вытолкнет нас на другой конец.
Настраиваю гармонику щитов.
Капитан.
Скопировать
Breaches on Decks 10 and 1 1.
lncrease shield strength and randomize the harmonics.
They're adapting.
Разрывы на палубах 10 и 11.
Увеличьте силу щитов и измените гармоники.
Они адаптируются.
Скопировать
I performed a Fourier analysis on the recording.
The harmonics have been modified.
it could be a com frequency.
Я провела анализ Фурье этой записи.
Гармоники были модифицированы.
Возможно, это частота связи.
Скопировать
Your scam. It's legal, it's logical. Only the bowl was overdoing but it's certainly original.
Cobb, is attuned to the harmonics of Miss Cutwater's life force.
When her body dies it becomes a repository of that force so I hold the bowl and it becomes the conduit from her body to mine.
Я думал, что горшок - это лишнее, теперь вижу, что это оригинально.
Горшок приведет в гармонию жизненные усилия мисс Кайуотер.
Когда ее тело умрет, я прикоснусь к горшку, и он станет проводником между ее телом и моим.
Скопировать
You'll find them more resistant to the bioplasmic discharges.
You seem to know a little about everything-- medicine, exobiology, shield harmonics.
I'm something of a renaissance EMH.
Вы найдёте их более устойчивыми к биоплазменным разрядам.
Похоже, что вы знаете понемногу обо всём - медицина, экзобиология, гармонические колебания щитов.
Я что-то вроде ЭМГ эпохи Возрождения.
Скопировать
Data to Picard.
They are rotating their shield harmonics.
I am attempting to return to the surface.
Дейта вызывает Пикарда.
Они сдвигают гармоники защитого экрана
Я пытаюсь вернуться на поверхность.
Скопировать
Shinji's synch ratio is dropping. LCL thickness is nominal. I thought so.
Harmonics level is negative 1 .1 ... I can't say. Harmonics level is negative 1 .1 ...
I can't say. ...0.5 I'm assuming that something happened during the incident.
Уровень синхронизации Синдзи-кун упал.
Что это значит?
Не могу сказать точно.
Скопировать
Ahh... impressive.
Elementary spatial harmonics.
Are you ready now?
А... Впечатляет.
Элементарно. Пространственные гармоники.
Теперь вы готовы?
Скопировать
Amazing.
Harmonics are all normal.
No disturbances identified.
Потрясающе!
Все гармоники в норме.
Нарушений не зарегистрировано.
Скопировать
Hi, how's it going?
Shinji, don't be late tonight, we're having a harmonics test.
Right.
Привет! Как поживаете?
Добро пожаловать. Не опоздай, у нас вечером тесты гармоник.
Да.
Скопировать
Frequency 9.85.
Harmonics in the green.
G-level 1.1.
Частота 9,85.
Гармонические частоты в норме.
Уровень гравитации 1, 1.
Скопировать
We must have hit a pocket of magnesite ore.
I'll try to adjust the phaser harmonics to compensate.
Data, we're going to have to terminate the beam if this keeps up.
Видимо, мы задели пласт магнезитной руды.
Я постараюсь настроить фазеры для компенсации.
Дейта, нам придется отключить луч, если это будет продолжаться.
Скопировать
Still no effect.
Adjusting shield harmonics. Diverting power to the forward grids.
The added harmonics are blocking the tachyon field.
- По-прежнему ничего.
Увеличиваю мощность на щиты, увеличиваю импульс.
Мощность увеличена, блокирую тахионное поле.
Скопировать
Adjusting shield harmonics. Diverting power to the forward grids.
The added harmonics are blocking the tachyon field.
Help me!
Увеличиваю мощность на щиты, увеличиваю импульс.
Мощность увеличена, блокирую тахионное поле.
Помогите мне!
Скопировать
It's not working.
Structural field harmonics on manual.
La Forge, hull temperature falling. We're in the clear.
Не работает.
Переходи на ручное управление.
Ла Фордж, температура понизилась.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов harmonics (хамоникс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы harmonics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хамоникс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение