Перевод "Взрыватель" на английский

Русский
English
0 / 30
Взрывательdetonating fuse
Произношение Взрыватель

Взрыватель – 30 результатов перевода

Нет.
Взрыватель АНБ!
Бежим!
no.
nsa incinerator!
Run!
Скопировать
Нужно проверить взрыватель.
Проверить взрыватель. Взрыватель...
Осторожно! Скорей, бежим отсюда!
Check the fuse.
Yes, the fuse.
Look out!
Скопировать
Это советские MI RV-6 от SS-22 воздушные боеголовки.
Оснащены 14.5 килограмм обогащенного урана... и плутониевым взрывателем.
Их номинальная сила 30 килонтон.
It's a Soviet MIRV-6 from an SS-22 air launch vehicle.
The warhead contains 14.5 kilograms of enriched uranium... and a plutonium trigger.
The nominal yield is 30 kilotons.
Скопировать
- Спасибо.
вы хотели меня взорвать и решили бы использовать .. это в качестве мины -ловушки, какой бы вы взяли взрыватель
Можно сделать по-разному, сэр.
- Thank you, sir.
- If you wanted to blow me up... and you were going to use, um... that as a booby trap, what sort of fuse would you use?
Oh, there are s-s-several things I could do, sir.
Скопировать
Возможно.
Можно было бы устроить так, чтобы взрыватель
приходил в действие при поднятии крышки.
I might.
It could be arranged... so that the I -
lifting of the lid operated the fuse, sir.
Скопировать
Есть режим возгорания один - четыре, проверка.
Ударный взрыватель в положение четыре.
Ударный взрыватель в положении четыре.
Bomb fusing circuits one through four, test. Lights on.
Bomb arming test lights on, one through four.
Bomb arming test lights on, one through four.
Скопировать
Ударный взрыватель в положение четыре.
Ударный взрыватель в положении четыре.
Задействовать первичный спусковой механизм.
Bomb arming test lights on, one through four.
Bomb arming test lights on, one through four.
Engage primary trigger switch override.
Скопировать
Здесь у нас табак.
Здесь у нас порох, а это - часовой механизм и взрыватель.
Кольцо на боку включает сигару, и она стреляет через пятнадцать секунд после затяжки.
That's the tobacco.
That's the gunpowder. That's the timer and the ignition.
Using the cigar band, you set it to go off 15 to 20 seconds after you light it.
Скопировать
Да, коммандер, но только для самоуничтожения.
С неконтактным взрывателем.
Да, коммандер.
Yes, commander, but only for self-destruction.
Place one in with the debris.
Proximity fuse.
Скопировать
Кто-то наступил на торт.
Экспонат А: взрыватель с часовым механизмом.
Они простые и древние, но работают прекрасно.
Somebody's stepped on the cake.
Exhibit A: A clockwork fuse.
Elementary and archaic, but they work.
Скопировать
Дайте нам свободу!
Поставь взрыватели на 2 минуты!
Я хочу отключить эти заряды.
Whoa, whoa Give us our freedom
Set the fuses for two minutes.
I'm going to diffuse these charges.
Скопировать
Мы должны что-нибудь сделать с этой твоей торпедой.
Надо вытащить диод взрывателя... только я не знаю, который из них!
И если мы выберем неправильный, мы умрем!
We'd better do something about this torpedo of yours.
We have to remove the firing diode... only I don't know which one it is.
And if we pick the wrong one we die!
Скопировать
Прости.
- Там нет никаких детонаторов или взрывателей?
- Нет.
Sorry.
- No sign of any detonators or fuses?
- No.
Скопировать
Надевайте.
Это пистолет с ударным взрывателем. 842.
Держали такой в руках?
Here, slip these on. All right.
This is a percussion pistol. 1 842.
You ever handled one before?
Скопировать
Блокировку боевого взвода подтверждаю.
Взрыватель на предохранителе. Боеголовка извлечена.
Полная готовность.
Master arm is off. Roger.
And the detonator system is safe.
"Messiah", Houston. Stand by for an uplink of the final mole coordinates.
Скопировать
Вы думали это канцлер? Фатальная ошибка.
Взрыватель активирован.
Отсчёт тридцать секунд.
You thought it was the Chancellor.
Trigger phase activated.
Countdown, 30 seconds: Tick, tock.
Скопировать
- Мы не знаем.
- У него есть вторичный взрыватель?
- Мы не знаем.
We don't know.
Is there a secondary trigger?
We don't know.
Скопировать
Это ловушка.
Настоящий взрыватель в другом месте.
Думай.
That's a set-up, man.
There's gotta be another way.
Make up your mind.
Скопировать
Послушай, я наконец-то миссис Уважаемая Жена Астронавта.
Но они обращаются со мной, как... с миссис Изворотливая Жена Взрывателя Люка!
Я ничего не сделал не так!
Look, I am finally "Mrs. Honorable Astronaut".
But they are treating me like I'm... Honorable "Mrs. Squirming Hatch Blower!"
I didn't do anything wrong!
Скопировать
Отлично.
Так, ещё шесть штук, и потом будем делать взрыватели.
Он найдёт нас, да?
That's good.
All right. Six more like that and I'll get started on the fuses.
He'll find us, won't he?
Скопировать
А те использовали подобные устройства.
Ртутные взрыватели, наёмники!
Тяжёлая артиллерия.
They used the exact same setup.
Mercury switches, gaflooey!
That's heavy shit.
Скопировать
Неужели?
Спецназовская татуировка, ртутные взрыватели....
С чем же мы имеем дело, чёрт возьми?
Really?
A Special Forces tattoo, mercury switches...
What the hell have we gotten into here?
Скопировать
объяснить нашу тревогу.
Попросить помочь разрядить его взрыватели.
Если оно запрограммировано на взрыв, нет смысла говорить о его реакциях.
explain our concerns.
Ask for help in defusing its explosive components.
If it's programmed to detonate, there's no telling how it'll react.
Скопировать
25 секунд.
Синхронизирую взрыватели. 23, 22 21, 20 19, 18 17, 16, 15.
Для меня честь служить с тобой, командир.
25 seconds. Prepare to synchronize the nukes.
23... 22... 21... 20... 19... 18... 17... 16... 15...
It's been a pleasure serving with you, Commander.
Скопировать
Менахем, не приближайся.
Мои руки на взрывателе, я взорву это по-любому.
Чего же ты ждешь?
Don't come near me, Menachem.
My hand is on the switch, I'll do it no matter what.
So what are you waiting for?
Скопировать
Я отказываюсь верить в то, что наши единственные варианты - убить его или бросить.
Что, если мы сможем отделить его био-нейронные схемы от взрывателя?
Вывести из строя оружие, но сохранить интеллект.
I refuse to believe our only options are to kill it or abandon it.
What if we could separate the bio-neural circuitry from the explosive?
Take the weapon off-line, but salvage the intelligence.
Скопировать
То, что ты задумал, Пини, это безумие.
Оставь взрыватель и поговори со мной.
Это не безумие, это то, что нужно сделать, я чувствую это всем телом.
What you're doing is crazy, Pini.
Let go of the switch and talk to me.
It's not crazy. It's the right thing to do, I can feel it in my body.
Скопировать
Как?
Вырвать шнур взрывателя, и бросать!
Ээ-х!
How?
Fuse-arming wire, set back, heave it!
Uhh!
Скопировать
- Что за чёрт? Что за карнавал?
- Взрыватель сломался.
Что случилось?
What is this, a bloody carnival?
The fuse has snapped!
What's happened?
Скопировать
Он прав.
Взрыватель зависит от перемены давления при посадке, изменении высоты.
Будем искать бомбу и занимать позиции.
He's right.
It could be a pressure-switch timer; if you land or change altitude anything could set it off. You must find it before they hit.
We'll look for it while we're setting up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Взрыватель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Взрыватель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение