Перевод "сканировать" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сканировать

сканировать – 30 результатов перевода

Созидание из разрушения?
. - Сканировать.
- Сканировать.
Oh. Creation out of destruction?
- Number Six out of vision.
- Scan.
Скопировать
- Номер Шесть вне поля зрения. - Сканировать.
- Сканировать.
Это частная комната!
- Number Six out of vision.
- Scan.
This is a private room!
Скопировать
Похоже, нас вообще не заметили, что странно.
Нас сканировали, когда мы вышли на орбиту и они знают, что мы здесь.
Защита корабля?
No apparent notice taken of us at all, which seems strange.
They did scan us when we assumed orbit. Obviously, they know we're here.
Ship's defences?
Скопировать
Начните сканирование в диапазоне 360 градусов, по одному градусу.
Вы хотите сканировать космос?
Но, сэр, на это могут уйти годы.
Institute a sensor scan 360 degrees, one degree at a time.
You mean, you're gonna scan space for him?
But, sir, that could take years.
Скопировать
К сожалению, сейчас дипломатия - единственный доступный метод.
Планета закрыта от наших сенсоров, поэтому мы не можем ее сканировать.
Поэтому не можем выбрать координаты.
Unfortunately, diplomacy is the only channel available to us at the moment.
The planet is shielded from our sensors, therefore, we cannot scan it.
Therefore, we are unable to select coordinates.
Скопировать
Летим домой, шеф.
Но продолжайте сканировать координаты взрыва.
Здесь происходит что-то большее, нежели военные учения.
Take us home, Chief.
But keep scanning the coordinates of that explosion.
There's a lot more going on out here than just military exercises.
Скопировать
Мы выступили против Пси-Корпуса и президента.
Что еще ему сканировать?
Он этого не знает.
We've taken a stand against Psi Corps, the president.
There's not much left to scan for.
He doesn't know that.
Скопировать
-Вы же не станете просить меня об этом?
-Если он рискнет сканировать кого-нибудь он сделает это на первом, кто войдет в дверь так как он не знает
Нет, но вы можете предупредить, если кто-то попытается сканировать вас.
- You're not gonna do this to me, are you?
- Lf he's going to risk scanning someone he'll grab the first person that walks in the door in case he doesn't get another chance.
No, but you told me that you can sense instantly if someone is scanning you.
Скопировать
-Если он рискнет сканировать кого-нибудь он сделает это на первом, кто войдет в дверь так как он не знает, будет ли у него другой шанс. Я не могу блокировать Пси-Копа.
Нет, но вы можете предупредить, если кто-то попытается сканировать вас.
Если я пошлю вас первой говорить с ним вы поймете, пытается ли он сделать-что нибудь в этом духе.
- Lf he's going to risk scanning someone he'll grab the first person that walks in the door in case he doesn't get another chance.
No, but you told me that you can sense instantly if someone is scanning you.
If I send you in first to talk to him you'll know if he tries anything.
Скопировать
Посадите в камеру, пока мы проверяем его показания.
Я думал, препарат не даёт вам никого сканировать.
- Так и есть.
Stick him in holding while we check out his story.
I thought the sleepers kept you from scanning anyone.
That's right.
Скопировать
Нам нужно подтверждение, что именно этот парень сделал это.
Я не могу сканировать подозреваемого в преступлении, Зак, вы же знаете.
- Это нарушение закона.
We need confirmation that this is the guy who did it.
I can't scan a suspect in a criminal investigation, Zack, you know that.
- It's a violation of due process.
Скопировать
- Никак нет, сэр.
Продолжайте сканировать.
Разведка докладывает, что Шеридан скоро прибудет и Сопротивление может воспользоваться неразберихой.
- Negative, sir.
Keep scanning.
Intel says Sheridan's moving soon and the Resistance might take advantage of the confusion.
Скопировать
- Откуда мне знать, что вы - это вы?
- А кто еще здесь может сканировать маломощные сигналы?
- Наемники.
How do I know you're the real thing?
Who else would be way out here scanning low power signals?
Mercenaries
Скопировать
Следую приказам.
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности...
Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду.
Following orders.
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation--
You know precisely what I mean.
Скопировать
Для плана это было самым важным.
Дрейм нанимает телепатов, чтобы сканировать всех, кто на него работает.
Только так можно пройти через них.
That was crucial to the plan.
Draim employs telepaths to scan everyone who works for him.
It was the only way to get past them.
Скопировать
Этот парень может даже ядовитый плющ заставить нервничать.
Но мы должны быть уверены, что он не будет никого сканировать.
-Капитан хочет, чтобы вы за ним понаблюдали.
Hell, the guy can make poison ivy nervous.
But we have to make sure he doesn't scan anybody.
- Captain needs you to keep an eye on him.
Скопировать
Можешь мне поверить.
Моя работа - сканировать людей.
Он не любит красные комнаты.
Trust me on this.
It's my job to read people like an X-Ray.
He doesn't like red rooms.
Скопировать
Может, борги были побеждены врагом даже более сильным, чем они.
Тувок, продолжайте сканировать на наличие других кораблей боргов в окрестностях, а также других кораблей
Б'Эланна, вы и доктор начните вскрытие.
Maybe the Borg were defeated by an enemy even more powerful than they were.
Tuvok, continue scanning for any Borg vessels in the vicinity, as well as any other ships that might be more powerful.
B'Elanna, you and the Doctor get started on that autopsy.
Скопировать
- Что?
Её сканировали.
Пошли вон, цыганское отродье!
- What?
It will be two, according to the echo.
Piss off, bloody gipsy.
Скопировать
Черная Омега - это элитное подразделение, приписанное к Пси-Корпусу.
Телепат может сканировать только, если находится в прямой видимости.
Поэтому я постараюсь, чтобы вы не приблизились на столько.
Black Omega is an elite unit attached to Psi Corps.
A telepath can only scan you if you're on a direct line of sight.
So I am making damn sure we don't get that close.
Скопировать
- Вы спрашивали?
- Нет, я не спрашивал, могут ли они нас сканировать.
Я также не спрашивал, могут ли они почистить нам корпус.
- Did you ask him?
- No, I didn't ask if they could scan us.
I also didn't ask them if they could wax the hull.
Скопировать
Нет.
Говорят, что он всегда вызывался сканировать умирающих.
Я думаю, он хотел узнать, что там, на другой стороне.
- Did you know that?
- No. They say he was always volunteering for deathbed scans.
I guess he wanted to know what was on the other side.
Скопировать
Там была кровь, но она сказала, что этот парень просто прикусил язык перед смертью.
Если гоа'улд может вселиться в человека без каких-либо явных физических признаков, тогда мы должны сканировать
Пока давайте убедимся, что мы не пропустили других гоа'улдов через врата в этот раз.
There was blood, but she said the guy just bit his tongue before he died.
If a Goa'uld can infest a human with no detectable physical signs, then we'll have to start giving personnel an ultrasound or an MRI.
Let's make sure we haven't let any more Goa'ulds through the gate this time.
Скопировать
Трикодер?
Вы сканировали меня?
Компьютер...
A tricorder?
You were scanning me?
Computer...
Скопировать
Я рассмотрю обмен, но сначала я хочу убедиться, что члены моей команды живы и невредимы.
Вы сканировали наш корабль.
Наши сканирования были неубедительны.
I'll consider the exchange, but first I want to be certain my crewmen are unharmed and alive.
You have scanned our vessel.
Our scans were inconclusive.
Скопировать
"Привиделось" - самое точное определение.
Разве мы не сканировали эту туманность?
Четыре раза.
Dreaming is an accurate description.
Didn't we already scan this nebula?
Four times.
Скопировать
Джулиан, что случилось?
Я сканировал ваш образец, и обнаружил нечто необычное.
В каком смысле необычное?
Julian, what's wrong?
I was running a scan on your sample, when I noticed something unusual.
Unusual in what way?
Скопировать
- Всё в порядке.
Ты умеешь сканировать?
- Сканировать?
It's okay.
Do you ever scan?
Scan?
Скопировать
Ты умеешь сканировать?
- Сканировать?
- Мы же говорили об этом.
Do you ever scan?
Scan?
Scan. Like we were talking earlier.
Скопировать
Я улетел так далеко, как смог... но я был одинок... испуган.
Я начал сканировать пространство на фотонные сигнатуры, чтобы попытаться найти таких, как я.
Выяснилось, что мы везде.
I got as far away as I could... but I was lonely... scared.
I started scanning for photonic signatures to try and find others like me.
Turns out, we're everywhere.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сканировать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сканировать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение