Перевод "plastic card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение plastic card (пластик кад) :
plˈastɪk kˈɑːd

пластик кад транскрипция – 33 результата перевода

- Oh, yeah, it's a good thing you called me. - Why?
'Cause any thief with half a brain could open this lock... with a plastic card or a flexible ruler.
- How?
- Хорошо, что вы мне позвонили.
- Почему? Любой вор может открыть этот замок пластиковой карточкой или линейкой.
- Как это?
Скопировать
Three Tati films. A notebook.
And a plastic card about how to proceed in case of an accident or panic attack.
The backpack weighs 5.8 kg. 7 % of my body weight.
Три фильма, блокнот и инструкция,
О том, как действовать в случае аварии или приступа паники.
Рюкзак весит 5,8 кг, это 7% от моего веса.
Скопировать
This modern world speaks to her.
I haven't even seen her since you gave her that black plastic card.
She speaks of nothing but shopping and...
Современный мир ей по нраву.
Я не видел её с тех пор, как ты дала ей чёрную карту.
Она говорит только о покупках и... Убере.
Скопировать
- Oh, yeah, it's a good thing you called me. - Why?
'Cause any thief with half a brain could open this lock... with a plastic card or a flexible ruler.
- How?
- Хорошо, что вы мне позвонили.
- Почему? Любой вор может открыть этот замок пластиковой карточкой или линейкой.
- Как это?
Скопировать
Well, in order to protect Mel.
As you know, she's a plastic surgeon.
So far, no harm done but...
- Чтобы защищать Мэл.
Она, как ты знаешь, пластический хирург и у нее есть привычка давать визитки незнакомым людям которые, как она думает, нуждаются в ее услугах.
- Пока никто не пострадал, но...
Скопировать
What are you doing?
A plastic-coated playing card explains all.
In the right hands, a playing card is a lethal weapon.
- Что ты делаешь?
Пластиковая игральная карта все объясняет.
В умелых руках, игральная карта - смертельное оружие.
Скопировать
Self-medicating.
And also, this, um, plastic blob that was melted on the apartment manager's shirt, it is not a credit
It is actually an FAA private pilot's license.
Самолечение.
А также, это, хм, пластиковая клякса которая была расплавена в квартире на рубашке управляющего, это не кредитная карта.
Это на самом деле лицензия пилота гражданской авиации.
Скопировать
Large tweezers.
I am removing a card that has been inserted in the rectum of the deceased and placing it in a plastic
- I'll be right back.
Большой пинцет.
Достаю записку, вставленную в задний проход покойного и кладу её в пакет для улик.
- Я сейчас.
Скопировать
It's a list of things your daughter bought
Yeah, it's a site our fraud division uncovered that harvests credit card numbers, which they then use
Digital cameras, iPod, l-- lingerie? !
Список того, что твоя дочь покупала на КарнавалСкидок.ком по твоей кредитной карточке.
Наш отдел по борьбе с мошенничеством обнаружил сайт, собирающий номера кредиток, по которым потом делаются фальшивые карточки и документы. Так Грейсон смог выдавать себя за тебя.
Цифровой фотоаппарат, iPod, бюст... бюстгальтеры?
Скопировать
Three Tati films. A notebook.
And a plastic card about how to proceed in case of an accident or panic attack.
The backpack weighs 5.8 kg. 7 % of my body weight.
Три фильма, блокнот и инструкция,
О том, как действовать в случае аварии или приступа паники.
Рюкзак весит 5,8 кг, это 7% от моего веса.
Скопировать
This modern world speaks to her.
I haven't even seen her since you gave her that black plastic card.
She speaks of nothing but shopping and...
Современный мир ей по нраву.
Я не видел её с тех пор, как ты дала ей чёрную карту.
Она говорит только о покупках и... Убере.
Скопировать
Yes, I am taking care of myself, Mother.
No, I didn't send her a get-well card 'cause you don't get a get-well card when you have plastic surgery
I've got to go.
Да, я не забываю о себе, мама.
Нет, я не отправлял ей открытку с пожеланиями скорейшего выздоровления, потому что тому, кто делает пластику, их не отправляют.
Мне пора.
Скопировать
We're flying out of Singapore.
If he has a credit card and a condom, he can get anything he wants.
What?
Мы летим из Сингапура.
Если у него есть кредитка и презерватив, он может заполучить все, что захочет.
Что?
Скопировать
Where's his wallet?
SCUBA certification card.
I have one of these.
Где его бумажник?
Свидетельство "СКУБА" [скуба
- Велика важность.
Скопировать
There she is, boom, boom, boom.
Pick a card.
Uh, I can't decide.
Вот она. Бум, бум, бум.
Выбирай карту.
Я не могу решить.
Скопировать
It's fine.
I'm going to need some plastic bags.
You didn't get it for to party,did you?
Сойдет.
Мне понадобятся мешки для мусора.
Это все не для вечеринки, верно?
Скопировать
You didn't get it for to party,did you?
Plastic bags,as many as you can get.
I'll make it worth your while,I promise.
Это все не для вечеринки, верно?
Мешки для мусора, сколько достанешь.
Я с тобой рассчитаюсь, обещаю.
Скопировать
This is still your best bet.
Unless someone's offering you a "get out of Sona free" card.
Now, remember, we'll only have four minutes of cover, so once you hit the ground you run straight to the fence.
Это всё еще лучший выбор.
Если только кто-нибудь не может... освободить вас из Соны.
Запомни, солнце закроет нас всего на четыре минуты... так что, оказавшись на земле, сразу беги к забору.
Скопировать
They can play guitar now?
No, no, they're just little plastic controllers.
You hit the colored buttons and it makes the guitar track on the game play.
- Они могут играть на гитаре теперь?
Нет, нет, у них просто маленькие пластиковые контроллеры.
Ты жмёшь цветные кнопки, и это делает гитарный трек на игры.
Скопировать
All right.
Kid's a fuckin' card shark.
I don't know.
Ладно.
Пацан, черт возьми, акула игры.
Ну, не знаю, не знаю.
Скопировать
There is no shame in grunt work.
Now let's meet our mom in a plastic bubble.
get me outta here, lucas!
В черной работе нет ничего стыдного.
Теперь давайте познакомимся с мамочкой в пластиковом пузыре.
Забери меня отсюда, Лукас!
Скопировать
She got married under false pretenses.
You've been playing the depression card until it is worn to shreds.
And now you've got our son doing it.
Она вышла замуж за притворщика.
Ты будешь разыгрывать свой козырь с депрессией, пока не замусолишь его до основания.
А теперь этим ещё и твой сын занялся.
Скопировать
Card?
Card?
You heard me.
Козырь?
Козырь?
Ты знаешь, о чём я.
Скопировать
You need to go now.
Take my card.
What for?
Тебе нужно уходить.
Возьми мою визитку.
Зачем?
Скопировать
Well, go on, then.
Go to Lillian's, take the cash card and don't stop until we're quits.
What, you're telling me to go and sleep with a bunch of prozzies?
Ну тогда давай.
Пойди к Лилиан, возьми банковскую карточку и не останавливайся и мы квиты.
Ты говоришь мне идти и переспать с кучей проституток?
Скопировать
Oh!
I need to clear my credit card, Frank.
Where's the money?
Ох!
Мне нужна моя кредитная карта, Фрэнк.
Где деньги?
Скопировать
I'm your father, howard j.
Newly, here's my card.
And this is your friend dena, she came everyday you were out.
Я твой папа - Ховард Дж.
Ньюли, вот моя визитка.
А это твоя подруга Дина, она навещала тебя каждый день.
Скопировать
For your briefing, Nanna Birk Larsen was...
Remember the card she drew for your... for your 40th birthday?
About growing up surrounded by your Warmth.
Кто-то...
- Помнишь открытку, которую она нарисовала тебе. На твое 40-летие?
Что ты всегда окружаешь её своим теплом.
Скопировать
I'm a triple threat.
Barely fits on my business card.
You are the person who's arranging a meeting with my son?
Тройная угроза.
Едва помещается на визитку.
Это вы организуете встречу с моим сыном?
Скопировать
See, some people feel an emotion called gratitude.
There's a card. I suspected.
It explains how you knew who they were from.
Знаешь, некоторые люди проявляют такое чувство, которое называется благодарностью. В цветах была записка.
Я так и думал.
Она объясняет тебе от кого они.
Скопировать
- It's all right, Lois, he's in Heaven now.
I don't understand why I need to give you a credit card imprint.
It's kind of a new policy.
Ты могла подмешать яд!
Я не дурак! Брайан, попробуй! - Чего?
- Давай, пробуй молоко, подопытный кролик!
Скопировать
Thank you, Willie.
Now, please return it to its plastic snap case.
Moving on-- our class trip to Italy is now spaghetti night at Papa John's, and your $1,500 deposits will not be refunded.
Спасибо, Вилли.
А теперь положи его обратно в пластиковый футляр.
Следующий пункт: школьная поездка в Италию будет заменена "Ночью спагетти" в кафе "У папаши Джона" и ваши взносы в 1500 долларов будут вам... не возвращены.
Скопировать
MailBox Welcome Marge You have No new messages.
I sent everyone I know an e-card for St. Patrick's Day, but not one person wrote me back.
Maybe if I hit "Refresh."
*ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ, МАРДЖ* *У ВАС НЕТ НОВЫХ СООБЩЕНИЙ*
Я отправила всем своим знакомым электронные поздравления с Днём Святого Патрика, но никто мне не ответил.
Может, если я нажму "Обновить"...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов plastic card (пластик кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы plastic card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пластик кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение