Перевод "blotting pad" на русский

English
Русский
0 / 30
blottingпромокать клякса пятно помарка заляпать
padпрокладка лапа набивка
Произношение blotting pad (блотин пад) :
blˈɒtɪŋ pˈad

блотин пад транскрипция – 31 результат перевода

I suppose it must have been the stocking he used.
We found the twin stocking hidden underneath this blotting pad.
Can you explain why your attacker should do that?
Этим чулком он, видимо, и душил меня.
Мы нашли второй такой же чулок, спрятанный под блокнотом.
Вы можете объяснить, зачем нападавший его спрятал?
Скопировать
I suppose it must have been the stocking he used.
We found the twin stocking hidden underneath this blotting pad.
Can you explain why your attacker should do that?
Этим чулком он, видимо, и душил меня.
Мы нашли второй такой же чулок, спрятанный под блокнотом.
Вы можете объяснить, зачем нападавший его спрятал?
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
My villa is at your disposal.
- No, I said an old pad !
- Sorry, I've got nothing cheesier to offer you !
Моя вилла - в твоем распоряжении.
- Нет, я имел в виду какое-нибудь дешевое жилье!
- Прости, но ничего дешевле я предложить не могу!
Скопировать
Is that it? Lou...
I wrote a figure on this pad.
Ted, I wrote two words on this pad.
Однако, это абсолютно не может рассматриваться как вычет.
- С этим всё. - Прекрасно. Значит, мы закончили?
У меня такое чувство, что это будет затяжной процесс. Нам, возможно, придется проверить шесть или семь последних лет.
Скопировать
I wrote a figure on this pad.
Ted, I wrote two words on this pad.
[Clears Throat] Lou...
- С этим всё. - Прекрасно. Значит, мы закончили?
У меня такое чувство, что это будет затяжной процесс. Нам, возможно, придется проверить шесть или семь последних лет.
Может, перекусим где-нибудь?
Скопировать
First of all, only 30-weight Castrol R.
Now, I've written the tire pressure and stuff on a pad in the glove...
Are you listening?
Во-первых, заправляйся только 30-м Кастрол Р.
Вот я записал уровень давления в шинах здесь на подкладке перчатки.
Ты меня слушаешь?
Скопировать
- Yes, sir?
Better get in here with a pad and a pencil.
Come on in. I want you to take this all down.
- Да, сэр.
Иди сюда с бумагой и карандашом.
Заходи, я хочу чтобы ты все это записал.
Скопировать
Last night I saw a rocket take off.
There's another one out there now on the launching pad.
How can you possibly build a second one so quickly?
Прошлой ночью я видел, как отсюда взлетела ракета.
Ещё одна находится там, на стартовой площадкой.
Как вам так быстро удалось построить вторую?
Скопировать
Maniac?
Remind me to be as charitable to you, when one of your rockets blows up on the pad.
And you better attend that cardiac warning.
Мегалломана?
Напомни мне быть так милым к тебе, когда одна из твоих ракет взрывется на взлетной площадке.
Да ты лучше обрати внимание этому сердечному предупреждению.
Скопировать
I looked everywhere for you.
Then we heard Arlo was borrowing' this pad.
Bingo's in Rome on some kinda foundation bread.
А я тебя всюду искал.
Потом вспомнил, что Арло сиял этот уголок.
Бинго в Риме. Он получил стипендию.
Скопировать
Well, there it is.
My own penthouse pad.
It's not exactly the Ritz, but it's peaceful and quiet.
Ну вот, пришли.
Моя личная мансарда.
Это, конечно, не "Ритц", но тихо и уютно.
Скопировать
Oh, no, no, no.
I would like to see your pad - and meet your Scat Cat.
- Well, OK.
О, нет, нет, нет.
Я хочу увидеть твою мансарду и познакомиться с котом-джазменом.
Ну, ладно.
Скопировать
Oh, and thank you so much for offering us your home.
Oh, I mean, your pad.
It's very nice.
И я так благодарна тебе, что ты пригласил нас к себе домой.
То есть, в твою мансарду.
Она такая милая.
Скопировать
And don't tell me your troubles, mate.
I want that missile off the launching pad and on to the three tonner.
Now get that crane in.
И не говори мне о своих проблемах!
Я хочу снять эту ракету с пусковой установки и водрузить на трехтонный грузовик!
Тащите сюда кран!
Скопировать
What's going on, Sergeant?
That missile should have been off the pad ten minutes ago.
I'm sorry sir, but we're having trouble with the crane.
В чем дело, сержант?
Эта ракета должна была быть снята еще десять минут назад.
Извините, сэр, у нас были проблемы с краном.
Скопировать
A party.
Uh, in this pad, on, uh, Waverly Place.
Did you ever have...
На вечеринку.
В одно местечко на берегу океана.
Вы когда-нибудь...
Скопировать
Another thing.
See, in a couple of days... they're gonna have a meeting of the pad.
Oh, right.
Это не все.
Через пару дней у них будет общая встреча.
Понимаю.
Скопировать
We followed up, and there's no doubt about it.
The pad here in Manhattan is bigger... and it's more sophisticated than the one in the Bronx.
The pickups here are made... You want to get this...
Мы пошли за ними, у нас нет сомнений.
Здесь, в Манхэттене, схема больше и запутанней, чем в Бронксе.
Деньги собирают...
Скопировать
How about transferring me?
I hear you been vouchering pad money... over to a confidential investigation squad.
Oh, yeah?
Как насчет перевести меня?
Я тут слышал, что ты передаешь общие деньги отряду конфиденциального расследования.
Неужели?
Скопировать
- Already booked on the shuttle.
I want a chopper on the pad, fueled for New York, now.
- Hey, Lois.
- Он уже летит с нами. - Это Уикс. 17 отдел аналитической разведки.
Мне нужен вертолет в Нью-Йорк.
- Привет.
Скопировать
That day they took six more people.
They all were shot in Belaya Pad, 15 kilometers from here.
There...
В тот день взяли еще 6 человек.
Их расстреляли в 15-ти километрах отсюда, в Белой пади.
Вот...
Скопировать
We are glad.
Thanks to the pump we consider ourselves ... on a launching pad to important new orbits ... of extremist
Did you understand, no? .
Благодаря бомбе.
Благодарю вас. И благодаря бомбе можно считать, что мы выходим на новую орбиту контропозиционных экстремизаций, которые...
Вы поняли или нет?
Скопировать
Was it my imagination or are you just going through the motions?
Alvy, do you remember where I put my drawing pad?
Because while you two are doing that, I'm going to do some drawing.
Мне кажется или ты двигаешься как робот?
Элви, может ты помнишь куда я положила свой альбом для рисования?
Пока вы этим занимаетесь, я хочу порисовать.
Скопировать
Well, that would give the transporter something to lock onto but there's no way to be sure the nuclides won't disperse throughout the Link.
If he's in there for more than a few hours, we could end up with a transporter pad full of shape-shifters
I wouldn't worry about that, Chief.
Что ж, это дало бы транспортеру шанс зафиксировать Одо, но нет возможности удостовериться, что нуклиды не рассеются по всему Слиянию.
Если он пробудет там больше нескольких часов, у нас появится транспортерный буфер, полный метаморфов.
Я бы не беспокоился об этом, шеф.
Скопировать
Thank you.
I have a ship waiting for you at Landing Pad C.
I'm going to need that more than you will.
Спасибо.
Я подготовил для тебя корабль на посадочной площадке С.
Это мне нужнее, чем тебе.
Скопировать
This place is going to be swarming with Security.
Meet me at Runabout Pad C now.
How did you know I'd want a runabout?
Скоро тут всё будет кишмя кишеть охранниками.
Встреть меня сейчас на платформе катеров С.
Откуда ты знаешь, что мне нужен катер?
Скопировать
Ain't that how we did it?
Me curling up in your lap two or three times a day at somebody's private pad.
Remember?
А разве тебе не это нравилось, Фил?
То, как я задирал тебе юбку по три раза на день на чьей-то частной вечеринке?
Помнишь?
Скопировать
They're right outside the door.
Everyone on the transporter pad now.
You're sure this is safe?
Они уже за дверью.
Все быстро на площадку транспортатора.
Это точно безопасно?
Скопировать
"It's been real."
Move back into that bachelor pad and put out a sign; "Open for business."
Believe me, I thought about it but she is so perfect in every way, I can't see a flaw.
"Всё было круто."
Переехал в своё холостяцкое гнездо и повесил табличку "Снова в деле."
Поверь мне, я думал об этом но она идеальна, как ни посмотри, я не вижу в ней недостатков.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blotting pad (блотин пад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blotting pad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блотин пад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение