Перевод "blowhard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blowhard (блоухад) :
blˈəʊhɑːd

блоухад транскрипция – 30 результатов перевода

Like, the motorcycle hood with a heart of gold whose mom died, and he's just really misunderstood and he'll hook up with Brenda before the season's out.
Mosier said his first take on me was, "Look at the blowhard asshole."
So we didn't really speak and then we got thrown together on this project.
Байкер с золотым сердцем, что схоронил мамку, и никто его не понимает, а Бренда наверняка ему даст до конца сезона. Таково первое впечатление о Моужере.
А Моужер первое впечатление обо мне рисует так: "Вот ведь драное трепло".
Мы друг друга невзлюбили, долго не общались, но однажды нас определили на один проект. Оказалось, что мы одинаково чувствуем юмор.
Скопировать
Now, get her out of here.
- The big blowhard.
I'd like...
А теперь уведите ее отсюда.
- Ты большой хвастун.
Я бы хотела ...
Скопировать
Yeah, Carla was never a fan of Cliff's.
Well, not to talk the guy down, but he's a big blowhard who thinks he knows everything and never shuts
Imagine.
арла никогда не была большой поклонницей лиффа.
Ќе жела€ опускать этого парн€, но он неверо€тное трепло который считает, что всЄ знает и никогда не затыкаетс€.
ћогу себе представить.
Скопировать
A "norther"? What's a "norther"?
Big winds from the north this time of year... when they blow hard, this desert country stands right up
There's only a few more miles of this heavy stuff.
"Северянин?" Это еще что такое?
Северный ветер. Если в это время года он дует сильно, то эта пустыня превращается в дикого зверя.
Эти дебри закончатся через несколько миль.
Скопировать
Nothing.
- I'm just a great big blowhard.
- No.
И ничего.
- Я просто большущий хвастун.
- Нет.
Скопировать
Now I see you in the mirror.
Now blow hard, daughter.
Now get on your knees, here on the lamb skin.
Теперь я увижу тебя в зеркале.
Выдохни посильнее, дочка.
Теперь встань на колени, сюда, на шкуру ягнёнка.
Скопировать
I want to see that baby of mine.
Cheers, old blowhard.
Takes my kit in.
Я так хочу видеть мою малышку.
Ну пока, старый трепач.
Обработай мои вещички.
Скопировать
But you think I said that ?
You're the only pompous blow hard I know, Morrie.
You'll have my resignation in the morning... if you don't fire me first.
Ты думаешь, что я...
Что ты самый тупой урод из всех, кого я знаю, Морри.
Ты получишь моё заявление об уходе завтра утром,.. ...если, конечно, ты не уволишь меня до этого.
Скопировать
It's... a pleasure to be here with you today for the opening of our first Freedom Center
"I know that most of you didn't come here "to listen to some blowhard "congratulate himself on what he's
"You came here to get food and necessities for your families... "and we're going to let you do that in a moment... "but I think it's worth reflecting on the quality
Мне... приятно находиться здесь с вами сегодня на открытии нашего первого Центра Свободы.
Понимаю, что большинство пришли сюда не для того, чтобы послушать, какой какой-то балабол поздравляет себя с тем, что он сделал для своего города.
Вы пришли сюда за едой и вещами для своих семей... и чуть позже мы предоставим вам эту возможность, но я считаю, что стоит задуматься об особенности, которая объединяет всех вас.
Скопировать
Oh, no, no, no, you don't want him, darling.
He is a sanctimonious blowhard who thinks he's better than all the other thieving bastards because he
To give to the poor and won't shut up about it.
Нет-нет-нет, он вам не нужен, милая.
Он лицемерный хвастун, считающий себя лучше других сволочных воров, потому что ворует у богатых...
Отдаёт деньги бедным и вечно треплется об этом.
Скопировать
Chili trashed my food because I refused to pay him three grand for a good review.
I'm not paying blood money to some TV blowhard.
He tried to extort you?
- Чили выбросил мою еду, потому что я отказался заплатить ему три тысячи за хороший отзыв.
Я не собирался платить какому-то хвастуну из телека.
- Он вымогал у тебя деньги?
Скопировать
No.
No, he's a real genuine blowhard.
Old man actually believes what he's saying.
Нет.
Нет, он на самом деле такой хвастун.
Старичок и вправду верит в то, что говорит.
Скопировать
You overrated, ass-kissing narcissists!
Fuck that blowhard!
I'll narrate it myself.
Вы просто подлизываетесь!
К черту эту напыщенность!
Я сам буду читать.
Скопировать
He's insecure.
And a blowhard.
And he's got a tiny penis!
Он ненадежный.
И хвастливый.
И у него маленький пенис!
Скопировать
I was never an actor.
I was a self-deluded blowhard full of hot air.
Maybe I can get a job as a hair dryer.
Я никогда и не был актёром.
А был надутым бездарным пустозвоном.
Может, меня возьмут работать трезвоном?
Скопировать
Really?
I mean, I know he's kind of a blowhard, but I guess he's also got his good qualities, too.
I'm talking about the little guy, McGee--
Правда?
Я хочу сказать, я знаю, что он хвастун, но я полагаю у него есть и хорошие качества.
Я говорю о маленьком мальчике, МакГи...
Скопировать
So, what's the problem?
My boss is a blowhard.
Yesterday, he tells me if I don't take off the costume, he's gonna fire me.
И в чем проблема?
Мой босс - хвастун.
Вчера он заявил, что если я не сниму костюм, то он уволит меня.
Скопировать
Let me review the relevant law.
I'll try to set up a meeting with the blowhard.
Thank you.
Дай мне пересмотреть соответствующие законы.
И еще я постараюсь организовать встречу с твоим задирой.
Спасибо.
Скопировать
Who the hell are you? !
I'm a copper, you blowhard!
I'm just a fella grabbing a beer.
Это ты кто такой?
Я коп, недоумок!
Я просто парень, пьющий пиво.
Скопировать
Come on.
Blowhard.
"...beat these ingredients vigorously with a wire whisk...
- Идём.
Хвастун.
- Тщательно взбивайте все ингредиенты венчиком.
Скопировать
The editor of the Declaration of Independence?
Blowhard, braggart, blatherskite and gasbag.
He had an insatiable need to prove he was the sharpest intellect in the room.
Редакторе декларации независимости?
Трепач, хвастун, болтун и пустозвон.
Имел ненасытную потребность доказать, что он всегда самый проницательный.
Скопировать
[Narrator] And he realizes there is something distinct about the way he speaks.
Tobias, you blowhard! [Chuckles]
Now the story of a wealthy family who lost everything... and the one son who had no choice... but to keep them all together.
И он понял, что есть нечто особенное в манере его разговора.
Тобиас, ну ты и хвастунишка!
Это история о богатой семье, потерявшей всё... и об одном сыне, которому пришлось... всех удержать.
Скопировать
I'm Peterson's "go-to guy".
How does Tim Duggan, the biggest blowhard in the office, get promoted to vice president over me?
I thought you liked Tim Duggan?
Я ведь правая рука Петерсона.
почему же Тима Дугана, самого выпендрежного человека в офисе продвигают до вице президента в обход меня?
Мне казалось, тебе нравится Тим Дуган.
Скопировать
You seen today's news?
Don't tell me you're taking that blowhard seriously, Clark.
You know he's just gunning for the mayor's office.
Видела сегодняшние новости?
Только не говори, что принял этого свистуна всерьез, Кларк.
Ты же знаешь - он лишь спит и видит офис мэра.
Скопировать
If I were you, I'd be a little bit worried.
Pastor Dunn may be a self-righteous blowhard, but he holds a lot of sway in this town.
I think he's gonna come around. I think he just needs a little... nudge.
Я бы на вашем месте немного волновалась.
Пастор Данн может быть болтливым ханжой, но он имеет большое влияние в этом городе. Думаю, он изменит свое мнение.
Думаю, его просто нужно слегка... подтолкнуть.
Скопировать
Do you think it'll calm down?
That guy is a bit of a blowhard, though, isn't he?
The food's not spicy at all.
— Думаешь, она успокоится? — Боже, как я на это надеюсь.
Хотя этот парень просто сноб, тебе так не кажется?
Еда вообще пресная. Почти вкус не ощущаю.
Скопировать
- It's hyphenated. - Really?
Blowhard actually seems more appropriate.
That is not hyphenated.
- Пишется через дефис.
- Правда? "Хвастун" подходит больше.
И через дефис писать не нужно.
Скопировать
yeah, i was just wondering if you've ever actually met the kents.
to him, and who is gonna believe that he supports local farmers when he looks like some big business blowhard
well, that's called bridging the demo gap, dear.
- Да, мне интересно, вы вообще раньше встречались с Кентами?
- За него буду голосовать потому, что он близок к людям Кто поверит, что он поддерживает местных фермеров Когда он выглядит как кичащийся бизнесмен... извините, мистер Кент
Кто ему поверит? - Это называется "охватить все слои", дорогая
Скопировать
Wow.
I thought you were just a rich, old blowhard.
Someone like you doesn't look into someone like me unless you got something to hide.
Да уж.
Я думал, вы просто богатый старый хвастун.
Такие, как вы, не интересуются такими, как я, если им нечего скрывать.
Скопировать
At the cia intact.
What a blowhard.
He's as bad as his father.
В ЦРУ нетронутыми
Ну и хвастун.
Он не лучше своего папочки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blowhard (блоухад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blowhard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоухад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение