Перевод "have for" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение have for (хав фо) :
hˈav fɔː

хав фо транскрипция – 30 результатов перевода

The zombie apocalypse is over.
All the panic, crashing planes and chaos appear to have for some reason died with George Zimmerman.
And as for the little boy who was so mercilessly gunned down although he survived the shooting, his wishes are to remain anonymous, giving the hospital only his nickname: "Brad Pitt"...
Зомби апокалипсис окончен!
Паника, крушение самолетов и хаос, по какой-то причине исчезли со смертью Джорджа Зиммермана.
Мальчик, выживший после выстрела беспощадного убийцы, пожелал сохранить свою анонимность. В больнице запомнили под псевдонимом Брэд Питт.
Скопировать
Eager faces, some dressed in questionable déguisement going from door to door in search of trick or treat.
Which do you have for me, Dr. Mallard?
Agent Borin, I'd heard our paths were about to cross again.
С радостными мордашками, одетые в непонятные костюмы, дети идут от дома к дому в поисках угощения или розыгрыша.
А что у вас для меня, доктор Маллард?
Агент Борин, я слышал, что наши пути вот-вот пересекутся.
Скопировать
She's very good.
What do you have for me, Nell?
Well, we found some new information on Zevlos that you guys might want to take a look at.
Она очень хороша.
Что у тебя есть для меня, Нелл?
Ну, мы нашли новую информацию о Зевлосе что вы, ребята, возможно, захотите взглянуть на это.
Скопировать
Alicia!
So, what special entertainment do you have for me this round?
Mr. Lee, always a pleasure.
Алисия!
Итак, какое специальное развлечение вы приготовили мне на этот раз?
Мистер Ли, всегда приятно.
Скопировать
So, are we millionaires yet?
Only in the love we have for each other.
Can we buy anything with that?
Мы уже богаты?
Только любовью друг к другу.
На это можно что-нибудь купить?
Скопировать
Be healthy.
And I think you will be astonished by the love you have for her.
Well, there's no sign of that.
Быть сильной.
И я думаю, ты будешь поражена любовью к ней.
У меня нет её признаков.
Скопировать
- Hey.
So, what does this Monday morning have for us?
Male, around 40, shot three times at close range.
- Привет.
Итак, что это утро понедельника нам приготовило?
Мужчина, около 40 лет, три выстрела в упор.
Скопировать
And if you could also hook us up with whatever hacker software the kids are using these days, that would be swell.
Um, what possible reason could you have for wanting all that?
Well, it's no big deal.
И если бы ты мог бы дать нам какие-нибудь хакерские программы, которыми сейчас балуются детишки, то было бы отлично.
Чем вы таким занимаетесь, что вам всё это понадобилось?
Так, ничего особенного.
Скопировать
I don't know how to thank you.
One of those expensive chew toys you have for sale at reception would help.
Bear likes his new vet.
Я даже не знаю как вас отблагодарить.
Одной из тех дорогих жевательных игрушек, которые продаются на входе, будет достаточно.
Медведю нравится его новый ветеринар.
Скопировать
I don't think so.
Is that boy the source of the disdain you have for his master?
Who?
Возможно, братец.
Этот малый внушил тебе неприязнь к его господину?
Кто?
Скопировать
He wants his job, his fiancée.
So what motive does Felix Davis have for the first killing?
What motive does Albert have for the second?
Он хотел заполучить его работу, его невесту.
Так какой мотив у Феликса Дэвиса для первого убийства?
А какой мотив у Алберта для второго?
Скопировать
So what motive does Felix Davis have for the first killing?
What motive does Albert have for the second?
- You think I'm trying to make it fit.
Так какой мотив у Феликса Дэвиса для первого убийства?
А какой мотив у Алберта для второго?
- Думаешь, я пытаюсь притянуть факты.
Скопировать
It's so retarded.
What do kids have for dessert?
Ice cream?
Это так тупо.
Что у детей на десерт?
Мороженое?
Скопировать
Macy, you are her mother.
That is the single qualification you have for sitting in this room.
Trey gave Noni a million dollar signing bonus.
- Мейси, вы ее мать.
Это единственная причина, по которой вы здесь сидите.
Трей дал Нони аванс в миллион долларов.
Скопировать
I tried to send her away.
Yes, Diego, what do you have for me?
Uh, we got a special delivery.
Я ведь пытался отослать ее подальше.
Да, Диего, что у тебя?
У нас особая посылка.
Скопировать
What an angelic face he's got.
There was nothing I could not have... for free.
Go!
Какое у него ангельское личико.
Не было ничего, что я бы не мог взять... Бесплатно.
Давай!
Скопировать
Never.
But I'm aware of the affection you have for those under your charge.
For some... they're just history.
Никогда.
Но я знаю, о твоей привязанности к тем, кто под твоей ответственностью.
Для кого-то они - просто история.
Скопировать
What's its nature?
I mean, do these people have any idea what plans you have for them?
This will be a republic after the Athenian model where the power of the state...
Какова его природа?
Я имею в виду, имеют ли эти люди хоть малейшее представление какие у тебя на них планы?
Это будет республика по Афинской модели Где сила государственности...
Скопировать
Matt, you want to tell us what happened now, or do you want your mother to sit in jail for the rest of her life?
What reason would my wife have for killing our daughter?
Maybe because you and Michelle were leaving us.
Мэтт, теперь ты хочешь рассказать нам, что на самом деле произошло, или ты хочешь, чтобы твоя мать сидела в тюрьме до конца своих дней
Какими могли быть причины, чтобы моя жена убила свою дочь?
Может потому, что вы с Мишель хотели уехать от нас.
Скопировать
It's about the art.
It's about the passion we have for our craft.
I have an audition for Sharknado 2!
Дело в искусстве.
Дело в нашем увлечении своим ремеслом.
Меня приглашают на пробы на "Акулий торнадо - 2!"
Скопировать
Mary.
What a talent you have for sneaking up on people.
Oh, I couldn't help but notice you speaking with Catherine's guard.
Мария.
У вас есть талант подкрадываться к людям.
Ох, я не могла не заметить,вы говорили со стражей Екатерины.
Скопировать
Oh, all right. What, anniversaries?
- What did we have for lunch, Carrie? - (Laughter)
You guys have the same thing for lunch every day.
Тогда может юбилеи?
Что у нас было на обед, Кэрри?
У вас каждый день одно и то же на обед.
Скопировать
Do you think you're letting this get a bit personal?
What did you have for your dinner?
I can't remember.
Тебе не кажется, что для тебя это стало личным?
Что ты ел сегодня на обед?
- Я не помню.
Скопировать
Indeed?
And what possible use could I have for you?
The day that locomotive came down, the first occasion I have to step foot in that station house in almost three years, and I find you on my doorstep, with your cooing entreaties, and I speak to you in good faith
- Действительно.
Как именно вы могли бы мне прозрачно полезным?
День был Столкновение поездов Был первый раз, когда я ступил на Мой ножная секция, после трех лет И ты Мой двор С предполагаемый Ваш интерес.
Скопировать
If Pulpo planned this far, you better believe he planned for a way to get out.
What do you have for me?
I was able to download all those reports and emails.
Если Пульпо зашёл так далеко, он наверняка и подумал о путях отхода.
Достал что-нибудь?
Мне удалось скачать, отчёты и почту.
Скопировать
I don't have anyone following me.
Alpha team, what do you have for us?
I've got three bogeys outside the warehouse, Armed and hot.
За мной никто не следит.
Альфа-группа, что у вас?
У нас три цели вне склада, вооружены.
Скопировать
Hello, ladies.
Look what I have for you.
You must be famished.
Привет, девочки.
Посмотрите, что я вам принес.
Должно быть, вы голодны.
Скопировать
Don't!
Clown, look what I have for you.
You'll have to do a much better job of confinement if we're going to have any fun.
Нет!
Клоун, смотри, что у меня есть для тебя.
Ты должен будешь запереть их лучше, если мы собираемся веселиться.
Скопировать
And Rita?
That incredible memory that you have for the past... it's nothing compared to that technicolor future
Be bold, darling and follow your dream...
И Рита?
Невероятно, что у тебя такая память... это ничего по сравнению с технологическими цветами твоего будущего, если ты сойдешь и найдешь мужество принять это.
Дерзай, дорогая, следуй своей мечте...
Скопировать
I've never known a parent to be a benevolent force.
I think I would have liked to have been your son, but a different path was chosen for me, and I have
Paranoid, vengeful...
У меня не было отца, который бы оказывал благотворное влияние.
Думаю, мне бы понравилось быть твоим сыном, но за меня выбрали иной путь, и последнюю тысячу лет я был сыном Майкла..
Подозрительным, злопамятным..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов have for (хав фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы have for для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хав фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение