Перевод "blurb" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blurb (блорб) :
blˈɜːb

блорб транскрипция – 30 результатов перевода

I'll go to the gift shop and get a copy of TIME magazine.
There's supposed to be a blurb about Jerry.
I think he mentioned my name.
Я пойду в магазин и куплю журнал "Тайм".
Там должна быть статья о Джерри.
Думаю, он упомянул моё имя.
Скопировать
You don't understand.
There's a blurb about me in this.
A blurb? You're a blurb.
Ты не понимаешь.
В нём есть упоминание обо мне.
Упоминание?
Скопировать
You must be Cinderella.
My name is not mentioned in this blurb.
- That's it.
Вы должно быть Золушка.
В этой статье нет моего имени.
- Точно.
Скопировать
I just don't wanna take on too much.
Do they have an "Introduction to the Modern Blurb"?
- Oh! "Short Story"!
Просто не хочу много на себя брать.
У них нет "Введения в современную книжную обложку"?
- О! "Короткий рассказ"!
Скопировать
There's a blurb about me in this.
A blurb? You're a blurb.
Check out the cover, idiot.
В нём есть упоминание обо мне.
Упоминание?
Посмотри на обложку, идиот.
Скопировать
What about the driver?
No, usual blurb. He's clean.
So, if the drugs were contaminated, it was done elsewhere and they were placed on the van.
Что насчёт водителя?
Нет, он тут ни причём..
Так что если лекарство было отравлено, это было сделано где-то заранее и отдано для доставки.
Скопировать
We're in Time out.
There's a blurb and everything and a picture of you.
It's not that great, but...
Мы попали в Time out.
Там реклама и все о шоу, и твое фото.
Оноо не такое уж и замечательное, но...
Скопировать
Oh, my God.
It's a blurb.
Everyone, we got a blurb in Martha Stewart Living.
О, Боже мой.
Это реклама.
Эй, все! Нас рекламируют в журнале "Жизнь Марты Стюарт".
Скопировать
Thank you very much.
Can we please get back to the blurb?
Sorry. You're right.
Большое спасибо вам.
Не могли бы мы вернуться к рекламе?
Извини, ты права
Скопировать
Manhattan's over.
Williamsburg is the new hot area, and besides Martha's blurb says we're a Williamsburg must-have, so
No, we must have the money.
С Манхеттеном покончено.
Вильямсбург - новый горячий район. Тем более, В рекламе Марты Стюарт сказано, что мы то, что надо обязательно попробовать в Вильямсбурге. Так что нам надо заполучить это место.
Нет, нам надо заполучить деньги.
Скопировать
Okay, yes.
This is a big leap of faith, but we're getting in lots of orders now thanks to the blurb.
And what's the worst thing that could happen?
Да, хорошо.
Нам надо быть действительно уверенными, но у нас будет много заказов сейчас. Спасибо рекламе.
Да и что ужасного может случиться?
Скопировать
Who am I to tell you what to do?
Well, here's our Martha Stewart blurb, all blown up and ready to roll out and paste up on that wall.
- Where's Ruth?
Кто я такая, чтобы говорить тебе, что делать?
Что ж, здесь наша реклама от Марты Стюарт, вся такая взрывная и готовая, чтобы её развернули и повесили на стену.
- Где Рут?
Скопировать
Okay... Oh, right. Please hand this to her.
This is a blurb about self-introduction.
What is it doing in your hands still?
Хорошо... отдай это ей.
Тут ее рассказ о себе.
Почему оно еще у тебя?
Скопировать
Detective Beckett and Mr. Castle, both the president and the Attorney General have asked me to convey their thanks for your work on this case.
I don't suppose the president's appreciation could come in the form of a blurb for my book?
Yeah, that's not gonna happen.
Детектив Беккет и мистер Касл, президент и генеральный прокурор поручили мне передать их благодарность за вашу работу над этим делом.
Не предполагал признательность президента, может это быть в рекламе к моей книге?
Да, такого не должно было случится.
Скопировать
No drink.
So, we're not talking about a blurb in a crime blotter.
This reporter thinks that your story can be a springboard.
-Ну, не пей.
Мы не говорим о банальной заметке в криминальной колонке.
Этот репортер считает, что твоя история может стать плацдармом.
Скопировать
So when you're driving you can have it on your ear and if you nod off, it'll wake you up.
But, and you'll love this bit, it says in the blurb it could be used by airline pilots. What? !
Really?
Таким образом, когда вы за рулём, вы цепляете эту штуку на ухо, и когда начинаете клевать носом, она вас будит.
А ещё, вам это понравится, в аннотации сказано, что его могут использовать пилоты авиалиний.
— Что?
Скопировать
Well, if it hits the trades, it must be at least half-true.
(Chuckles) Of course, Edgehill put out a blurb, and they spun it like they were getting rid of you.
Nobody's gonna believe that, especially after the record comes out.
И если это бьет рекорды по продажам, то оно должно быть хотя бы наполовину правдой.
Конечно, Эджхилл эта статья не понравилась, и они представили это так, что это они избавились от тебя.
Никто не поверит в это, особенно после того, как выйдет запись.
Скопировать
Is it 'cause I'm here?
Sophie, look, Max's homemade cupcakes got a blurb in Martha Stewart Living.
Oh, that's funny, 'cause I got a blurb in New York Apartment Life.
Это потому что я здесь?
Слушай, Софи Домашние кексы от Макс рекламируются в Жизни Марты Стюарт.
О, это забавно, потому что моя реклама в журнале "Квартирные вопросы в Нью-Йорке"
Скопировать
But where are we gonna get the money?
This blurb is our money in the bank.
Oh, yeah, that's another thing we don't have.
Но откуда мы достанем деньги?
Эта реклама - наши деньги в банке.
Ах, да, это еще одна вещь, которой у нас нет.
Скопировать
You know I feel the same way about you.
Aw, cute, but it really doesn't mean anything unless it's in a blurb.
I couldn't wait to show this to you.
Знаешь, я чувствую тоже самое, по отношению к тебе
О, мило, но, на самом деле, это ничего не значит, если только это не на рекламе.
Я не могла дождаться, чтобы показать это тебе.
Скопировать
No, but seriously they pulled some bodies out of the closed-down soup kitchen across the way tonight.
So now we're completely off the blurb?
Some guys broke in.
Нет, серьезно. Несколько тел было вынесено из закрытой столовой через дорогу.
Итак, мы окончательно закончили обсуждать рекламу?
Какие-то парни вломились туда.
Скопировать
Look.
Earl framed our blurb.
- He did?
Смотри
Эрл поставил нашу рекламу в рамку.
Да?
Скопировать
It's a blurb.
Everyone, we got a blurb in Martha Stewart Living.
Can I get some more coffee?
Это реклама.
Эй, все! Нас рекламируют в журнале "Жизнь Марты Стюарт".
Можно мне еще немного кофе?
Скопировать
Sophie, look, Max's homemade cupcakes got a blurb in Martha Stewart Living.
Oh, that's funny, 'cause I got a blurb in New York Apartment Life.
Look. "Sophie's Choice Cleaning Service--"
Слушай, Софи Домашние кексы от Макс рекламируются в Жизни Марты Стюарт.
О, это забавно, потому что моя реклама в журнале "Квартирные вопросы в Нью-Йорке"
Смотри "Уборка квартир, это Выбор Софи"
Скопировать
People are gonna know it was us. How?
It's a blurb.
On the last page of the local flavor section.
Все узнают, что это были мы.
Как? Это лишь маленькая заметка
На последней странице, в колонке местных новостей.
Скопировать
You think this is funny?
Uh, so she maybe writes a little blurb about us. So what?
It's not like they're gonna make you go live in france with roman polanski.
Ты думаешь, это смешно?
Ну напишет она о нас какую-нибудь чушь, так и что?
Никто не собирается отправлять тебя во Францию к Роману Полански.
Скопировать
I have a book coming out this spring.
Do you think maybe you can write me up a blurb?
What's this one called, the buoyancy of turds?
У меня этой весной книга выходит
Может, черкнешь пару хвалебных строк в мой адрес?
Ну и как она называется, "Непотопляемость дерьма"?
Скопировать
YOU'RE WELCOME.
I CAN ALREADY SEE THE BLURB Y NEXT BOOK JACKET.
"IT'S FASHION WEEK IN NEW YORK CITY, AND THE CLHES ARE TO DIE FOR."
- Не за что
Я уже вижу рекламное Y на суперобложке следующей книги.
Неделя моды в Нью-Йорке и за эту одежду можно умереть.
Скопировать
Thanks.
That'll make a nice blurb.
I was gonna take off, actually.
Спасибо.
Это было бы хорошей рекламой.
Я вообще-то уже собирался.
Скопировать
Well, according to this, your father may not be on the market.
You didn'tead the blurb here? Mnh-mnh.
"though claiming to be single, Richard Castle is rumored to be romantically involved with NYPD Detective Kate Beckett"...
Ну, если верить газете, твой отец может уже и нет так свободен
Ты не читал аннотацию?
"...хотя считался свободным, Ричард Касл, по слухам, находится в романтических отношениях с детективом нью-йоркской полиции Кейт Бэккет"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blurb (блорб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blurb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блорб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение