Перевод "blurb" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blurb (блорб) :
blˈɜːb

блорб транскрипция – 30 результатов перевода

Well, if it hits the trades, it must be at least half-true.
(Chuckles) Of course, Edgehill put out a blurb, and they spun it like they were getting rid of you.
Nobody's gonna believe that, especially after the record comes out.
И если это бьет рекорды по продажам, то оно должно быть хотя бы наполовину правдой.
Конечно, Эджхилл эта статья не понравилась, и они представили это так, что это они избавились от тебя.
Никто не поверит в это, особенно после того, как выйдет запись.
Скопировать
Just two people who are willing to stop at nothing until they satisfy their carnal desires.
Ooh, that's a spicy blurb.
That's what the publisher said when he bought my book!
Просто двое людей, которые не остановятся пока не удовлетворят свои низменные желания.
Ох, какая заманчивая реклама.
Именно так и сказал издатель, когда покупал мою книгу!
Скопировать
Okay... Oh, right. Please hand this to her.
This is a blurb about self-introduction.
What is it doing in your hands still?
Хорошо... отдай это ей.
Тут ее рассказ о себе.
Почему оно еще у тебя?
Скопировать
No, turns out my voice has the mouth of a sailor.
Ooh, that's a spicy blurb.
That's what the publisher said... when he bought my book.
А вот и нет. У моего голоса оказался рот моряка.
Ох, какая заманчивая реклама.
Именно так и сказал издатель, когда покупал мою книгу!
Скопировать
It's a psycho fan who thinks I'm Comic-Con.
Rossi, I think she just wants a blurb for her next book.
Which she needs, because the last one only sold 385 copies.
Это помешенная фанатка, которая думает, что я - это Comic-Con**. ** Ежегодный фестиваль поп-культуры.
Росси, я думаю, она просто хочет разрекламировать следующую книгу.
И ей это нужно, потому что первая книга разошлась всего в 385 экземплярах.
Скопировать
Yeah.
Perhaps my death will garner a small blurb in the Dartmouth Alumni Magazine.
Live bravely, Alex.
- Да...
А моя смерть побудит газету Дартмута втиснуть обо мне некролог.
- Живи смело, Алекс.
Скопировать
You'll get a transfer back to the land... where DUls are your biggest concern.
Here in Queens, they'll be a tiny blurb in a little paper... about a crazed fan... who wrote letters
Killed her and then he takes his own life.
Тебя переведут обратно на материк... и твоей заботой будут пьяные водители.
А здесь, в Куинсс, будет маленькая заметка в жалкой газетёнке... о чокнутом фанате... который писал письма одинокой женщине.
Убил её. А потом покончил с собой.
Скопировать
You're okay, Jonathan.
Here in Queens, there'll be a tiny blurb in a little paper... about a crazed fan... who wrote letters
He killed her... and then, he takes his own life.
Ты молодец, Джонатан.
А здесь, в Куинсс, будет маленькая заметка в жалкой газетёнке... о чокнутом фанате... который писал письма одинокой женщине.
Убил её. А потом покончил с собой.
Скопировать
I haven't heard from him, but there's no signal out at Dr. Bulczynski's place.
He wouldn't have gone there to get, like, a blurb for his thing, would he?
I want to say no, but I can't.
Я от него ничего не слышал, но у доктора Булчински дома телефон не ловит.
Он же не поехал туда, чтобы получить рецензию на свою книгу, не поехал?
Хочу сказать "нет", но не могу.
Скопировать
Maybe we could all go out there, and you could introduce him to Hank.
And I could get a blurb for my dust cover from a, you know, a former almost Nobel Prize winner.
Dad, I can't just take you to Dr. Bulczynski's.
Может быть мы все сможем туда сходить и ты мог бы представить его Хэнку.
А я бы смог получить рецензию на обложку от бывшего почти Нобелевского лауреата.
Папа, я не могу просто взять тебя с собой к доктору Булчински.
Скопировать
[ Inhales sharply ]
I read the blurb in Page Six.
How exciting...
[Вдыхает резко]
Я прочитала статью на Шестой Странице.
Как увлекательно...
Скопировать
I just don't wanna take on too much.
Do they have an "Introduction to the Modern Blurb"?
- Oh! "Short Story"!
Просто не хочу много на себя брать.
У них нет "Введения в современную книжную обложку"?
- О! "Короткий рассказ"!
Скопировать
You don't understand.
There's a blurb about me in this.
A blurb? You're a blurb.
Ты не понимаешь.
В нём есть упоминание обо мне.
Упоминание?
Скопировать
You must be Cinderella.
My name is not mentioned in this blurb.
- That's it.
Вы должно быть Золушка.
В этой статье нет моего имени.
- Точно.
Скопировать
I'll go to the gift shop and get a copy of TIME magazine.
There's supposed to be a blurb about Jerry.
I think he mentioned my name.
Я пойду в магазин и куплю журнал "Тайм".
Там должна быть статья о Джерри.
Думаю, он упомянул моё имя.
Скопировать
There's a blurb about me in this.
A blurb? You're a blurb.
Check out the cover, idiot.
В нём есть упоминание обо мне.
Упоминание?
Посмотри на обложку, идиот.
Скопировать
Well, according to this, your father may not be on the market.
You didn'tead the blurb here? Mnh-mnh.
"though claiming to be single, Richard Castle is rumored to be romantically involved with NYPD Detective Kate Beckett"...
Ну, если верить газете, твой отец может уже и нет так свободен
Ты не читал аннотацию?
"...хотя считался свободным, Ричард Касл, по слухам, находится в романтических отношениях с детективом нью-йоркской полиции Кейт Бэккет"
Скопировать
That's 800 quid's worth of carthere.
You say that though, but they do say, in their blurb, it's got rack and pinion steering.
Wow, it's got steering.
Здесь от машины стоимости всего на 800 фунтов.
Хотя они утверждают в своих рекламах, что тут зубчато-шестерёнчатое управление.
Вау, у него есть рулевое управление.
Скопировать
Long after all of this faded into the past, the young man, who was now an old man, wandered into a bookstore.
The blurb said that the author of the story is a new fresh voice who had something new to say.
I opened the book and began to read.
После того, как все это исчезло в прошлом, молодой человек, который теперь был стариком, забрел в книжный магазин.
Реклама сказала, что автор истории - новый, свежий голос который мог сказать что - то новое.
Я открыл книгу и начал читать.
Скопировать
And I'm assuming you feel the same, given the subpoenas served to his office. 20 years' worth, no less.
There was a blurb about it in the "Ledger."
Due diligence.
И я исхожу из того, что вы чувствуете то же самое, раз прислали ему в офис повестки, срок которым 20 лет, не меньше.
Об этом было объявление в "Леджер".
Дью-дилидженс. (Правовой аудит)
Скопировать
I'm sure business will pick up after that blog blurb.
- Wait, blog blurb?
- About your beer-battered maple bacon spring break cupcake.
Я уверен ваш бизнес ещё наберёт своё после той заметки в блоге.
- Заметки в блоге?
- О вашем кленовом беконе в кляре из пива на весеннем кексе.
Скопировать
Well, we have absolutely no idea what it is.
Can I read you something from the blurb?
About the styling of the M2.
Ну, мы без понятия что это такое.
Могу ли я что-нибудь прочеть из рекламной брошюры? Да.
О стиль М2.
Скопировать
- Good for you.
I'm sure business will pick up after that blog blurb.
- Wait, blog blurb?
- Ну хорошо.
Я уверен ваш бизнес ещё наберёт своё после той заметки в блоге.
- Заметки в блоге?
Скопировать
This is where the humans fight.
This is where we march down to Martha Stewart and demand a damn blurb, so we can compete with the machines
Just like in "Terminator 2:
Вот здесь человечество вступает в схватку.
Именно сейчас мы отправимся к Марте Стюарт и потребуем эту чертову рекламу, чтобы мы могли конкурировать с машинами...
Как в "Терминатор 2:
Скопировать
So when you're driving you can have it on your ear and if you nod off, it'll wake you up.
But, and you'll love this bit, it says in the blurb it could be used by airline pilots. What? !
Really?
Таким образом, когда вы за рулём, вы цепляете эту штуку на ухо, и когда начинаете клевать носом, она вас будит.
А ещё, вам это понравится, в аннотации сказано, что его могут использовать пилоты авиалиний.
— Что?
Скопировать
No drink.
So, we're not talking about a blurb in a crime blotter.
This reporter thinks that your story can be a springboard.
-Ну, не пей.
Мы не говорим о банальной заметке в криминальной колонке.
Этот репортер считает, что твоя история может стать плацдармом.
Скопировать
What about the driver?
No, usual blurb. He's clean.
So, if the drugs were contaminated, it was done elsewhere and they were placed on the van.
Что насчёт водителя?
Нет, он тут ни причём..
Так что если лекарство было отравлено, это было сделано где-то заранее и отдано для доставки.
Скопировать
Detective Beckett and Mr. Castle, both the president and the Attorney General have asked me to convey their thanks for your work on this case.
I don't suppose the president's appreciation could come in the form of a blurb for my book?
Yeah, that's not gonna happen.
Детектив Беккет и мистер Касл, президент и генеральный прокурор поручили мне передать их благодарность за вашу работу над этим делом.
Не предполагал признательность президента, может это быть в рекламе к моей книге?
Да, такого не должно было случится.
Скопировать
We're in Time out.
There's a blurb and everything and a picture of you.
It's not that great, but...
Мы попали в Time out.
Там реклама и все о шоу, и твое фото.
Оноо не такое уж и замечательное, но...
Скопировать
It's a blurb.
Everyone, we got a blurb in Martha Stewart Living.
Can I get some more coffee?
Это реклама.
Эй, все! Нас рекламируют в журнале "Жизнь Марты Стюарт".
Можно мне еще немного кофе?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blurb (блорб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blurb для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блорб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение