Перевод "бутылка" на английский

Русский
English
0 / 30
бутылкаbottle
Произношение бутылка

бутылка – 30 результатов перевода

Мы спасем жизнь.
И потом мы откроем эту бутылку шампанского, и выпьем за Филлипа Робинсона и Даррена Ковингтона.
И за всех пациентов, кто помог нам изменить историю медицины, и мы отпразднуем.
We will save someone.
And when we do, we're gonna open this bottle of champagne, and we're gonna drink to phillip robinson and darren covington.
and all the other patients who helped us change the face of medicine, and we're gonna celebrate.
Скопировать
Уйму!
Ты можешь купать его, ты можешь сменить подгузник, ты можешь засунуть ему бутылку в рот...
- Я знаю.
Loads!
You can bath it, you can change its nappy, you can shove a bottle in its mouth...
- I know!
Скопировать
Если мы съедем к обочине, нас может замести снегом на несколько дней.
К тому же у меня всего лишь шесть плиток овсянки с изюмом и орехами и три бутылки воды.
- Не-е, я выкинул их.
If we pull over, we could be snowed in for days.
Plus, I only have, like, six granola bars and three bottles of water.
- Nah, I threw them out.
Скопировать
Я сделал, как вы сказали.
Я купил бутылку Перно и напоил ее.
- И что случилось?
I did what you said.
I got a whole load of Pernod and black down her.
-What happened?
Скопировать
Конечно, будешь!
Примите это от меня, эта бутылка будет вашей наградой Для мне!
Да!
Of course you will!
Take it, from me this bottle is your award for me!
Yes!
Скопировать
Я думал... если бы я не был вашим сыном я не был бы Омом Капуром, я был бы простым Омом, я никогда бы не получил все это!
Это положение звезды, имя, и у меня была бы бутылка в руке и я был бы пьян.
Я хочу пообещать Вам сегодня отец Я буду упорно работать!
I was thinking... what if i wasn't you son, i wasn't om kapoor, i was some ordinary om, i could never get all this!
This stardom, name, and there must be some bottle beside award in my hand, and drunk!
I want to promise you today dad, i'll work hard,
Скопировать
Я наступил в стекло!
Здесь повсюду битые бутылки.
Битые бутылки повсюду?
I just stepped in glass!
There's broken bottles all over the place.
Broken bottles everywhere?
Скопировать
Здесь повсюду битые бутылки.
Битые бутылки повсюду?
О, блин, чувак.
There's broken bottles all over the place.
Broken bottles everywhere?
Oh, shit, dude.
Скопировать
- Думаю, ты в "Плохой Комнате" Чарли. - Что это?
Это куда он уходит побыть в одиночестве и бить бутылки.
Чувак, будь очень осторожен.
I think you're in Charlie's "bad room. " What the hell is that?
It's where he goes to be alone and break bottles.
Dude, you gotta be real careful.
Скопировать
Нет.
Бутылки...
Это легче...
No.
The jars are...
It's easier...
Скопировать
Умереть и не встать!
- Есть пустые бутылки?
- Эта и эта.
You fuckin' idiot!
Any dead soldiers here?
Uh these two.
Скопировать
Я однажды нашёл пару туфель. И плюшевого мишку.
И полную бутылку кока-колы, не открытую.
Ещё нашёл мёртвого кота.
I once found a pair of shoes And a teddy bear.
And a whole coca-cola which were full.
I also found a dead cat.
Скопировать
Ты сидела одна.
Я предложил тебе бутылку чанга.
- Чанга?
You were sitting alone.
With a danish flag on you backbag I offered you a bottle of Chang.
- Chang?
Скопировать
- С такой скоростью мы сейчас всё выпьем.
- А где ещё бутылки?
- В Полинезии.
- With this speed we will soon have drinken it all.
- Where's the other bottles?
- Polynesia.
Скопировать
Ее можно использовать как оружие против пилота.
Только если воткнуть ее в бутылку "Зинфанделя".
Ты получишь ее назад, когда мы приземлимся.
Could be used as a weapon against the pilot.
Only if you stuck it in a bottle of Zinfandel.
You'll get it back when we land.
Скопировать
Мне было голодно.
$300 за бутылку вина.
Мне было холодно.
I was hungry.
$300 for a bottle of wine.
I was thirsty.
Скопировать
Воду взяли? Хорошо А ты?
Бутылка с водой?
Отлично
You got water in there?
Good. How about you?
Lot of water?
Скопировать
Мередит, все так и будет.
Мы откроем эту бутылку шампанского.
Я просматривал анкеты и не увидел Вашей.
Meredith, we will.
we will open this bottle of champagne.
Going through all the forms, I noticed you didn't turn yours in.
Скопировать
Сними это.
Лу, где те бутылки хорошего шотландского, что я держу у тебя.
Майк, возьми там, сзади, сходишь?
Take it down.
Lou, go get that good bottle of scotch I got you.
Mike, get it from the back, will you?
Скопировать
Чего бы вы хотели сегодня вечером?
У вас есть эта синтетическая кровь в бутылках?
Нет, простите.
What can I get for you tonight?
Do you have any of that synthetic bottled blood?
No, I'm so sorry.
Скопировать
Теперь все пропало, потому что ты так долго не приходил домой.
И я даже не смогла найти ту бутылку шампанского.
Это кухня?
And now it's all ruined because you took so long to come home.
And I couldn't even find that bottle of champagne.
This is the kitchen?
Скопировать
Он здесь был.
Мы найдем его и осушим, как бутылку пива.
Я устал, Брэд!
That's him. He's been here.
Find him and drain him like a fucking bottle.
- I'm tired, Brett.
Скопировать
Лип, ты был болтливым маленьким засранцем, всегда болтал о себе слишком много.
В общем ты должен знать, что я ссал в каждую бутылку с лимонадом что ты оставлял в холодильнике с 1997
Иэн...
Lip, you were a gobby little shite, always had too much to say for yourself.
So you should know that I've had a lickle piss in every bottle of pop you've left in the fridge since 1997.
Ian...
Скопировать
Иэн!
Бутылки вашего лучшего палёного шампанского.
- Обожаю, когда план удаётся провернуть!
Ian!
Bottles of your best, burnt champagne.
- I love it when a plan comes together!
Скопировать
Такие уж дни настали.
Где моя бутылка?
1 фунт 32 пенса.
It's what it's for these days.
Where's my bottle?
£1.32.
Скопировать
Мой обычный распорядок в пятницу вечером.
Рыбный ужин и бутылка вина...
Все равно, мысль понравилась, и он... Он хотел прийти на ужин и, понимаете, Несмотря на то, что...
On my typical Friday of night.
Fish and a bottle of wine...
Well, he liked the idea and- he wanted to be going to have dinner, still that that was- we had to retreat some hours.
Скопировать
Мы выяснили, что они раздобыли парня с огромным мочевым пузырём.
Они его заныкали, таскали ему бутылки с водой, а он только пил да лук жрал.
Он может наполнять наверно по пятьдесят шариков в день.
We found out that they got this kid. He's got a huge bladder.
They kept him in a hideout, and brought him bottles of water, and all he did was drink and eat asparagus.
He could fill like 50 balloons a day.
Скопировать
Что ж, мне кажется, я налакался нашим чудесным вином
Эта бутылка "нашего чудесного вина" стоит больше 100 фунтов
Мы укупорили в этом году всего 108 бутылок
Well, I believe I'm getting pissed on our lovely wine.
That bottle of our lovely wine fetches over 100 quid.
We've only bottled 108 cases this year.
Скопировать
- Он пил Тайзер в клубе. [Слабоалкогольная фруктовая газировка]
Констебль Честер сказал, что нашел половину таблеток спрятанными в бутылках со спиртным.
Так что босс провел последние три дня просто фантастически.
-He was drinking Tizer at the club.
DC Chester said he found half the tabs stuffed in the drinks bottles.
So the boss has spent the last three days tripping the light fantastic.
Скопировать
Правда все было не так
Сначала ты охлебнул виски из бутылки генерала
Потом мы пробрались на склад
But that's not how it happened.
We got into the general's whiskey.
Then we broke into the storage warehouse.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бутылка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бутылка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение