Перевод "boarding houses" на русский
Произношение boarding houses (боден хаузиз) :
bˈɔːdɪŋ hˈaʊzɪz
боден хаузиз транскрипция – 7 результатов перевода
And I just wanted to cry, I felt so sorry for you.
I thought of you Living all alone in hotels and boarding houses in strange cities and no one to sew your
Right then, I made up my mind that I was gonna marry you.
Я чуть не расплакалась. Так стало жалко тебя.
Я поняла, что ты живешь совсем один и никто не пришьет тебе пуговицы.
Тогда же я поняла, что выйду за тебя замуж.
Скопировать
What a pity to see all those houses go.
Boarding-houses are indispensable, especially single ones.
Alas, I don't know where my tenants will go!
Да. Не знаю, куда уедут постояльцы.
- Воттут шкаф. -Да, пока не забыл.
Ведь у вас тут живёт мадам Ренье?
Скопировать
From 4th.
The rioters are attacking coloured boarding houses robbing them and setting them on fire.
From 21st.
4-й округ.
Мятежники атакуют общественные учреждения грабят их и поджигают.
21-й округ.
Скопировать
- I am not a baby.
I won't be stopping at boarding houses where there's warm beds and hot grub on the table.
I'll be traveling fast and eating light.
- Я не ребёнок.
Там нет гостиниц, нет тёплых постелей, нет горячей еды.
Поеду я быстро, есть буду мало.
Скопировать
Time of death... between 6 and 10 p.m., Dec. 2nd.
Behind in his rent, he's been staying in boarding houses.
How'd you identify him so quickly?
между 6 и 10 часами вечера.
но... и последний месяц проживал в различных дешевых гостиницах.
несмотря на размозженное лицо.
Скопировать
You know what this town was before I came here?
Sand blowing through shitty boarding houses.
Nobody wanted to come here.
Знаешь как выглядел город, до моего прихода сюда?
Проклятое болото, с чертовыми дощатыми лачугами, которые заносило песком
Никто не хотел сюда приезжать.
Скопировать
- Sorry?
I spent six years in variety, staying in boarding houses that stunk of cabbage.
But I'm a big star now, so the folk come to see me.
- Простите?
Я провёл на эстраде шесть лет, ночуя в меблированных комнатах, пропахших капустой.
Но теперь я звезда, и люди сами приходят ко мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boarding houses (боден хаузиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boarding houses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боден хаузиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение