Перевод "printed circuit board" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение printed circuit board (принтид соркит бод) :
pɹˈɪntɪd sˈɜːkɪt bˈɔːd

принтид соркит бод транскрипция – 31 результат перевода

Your scanner, that's encased in an aluminum alloy, right?
Yeah, this and the printed circuit board from your P.D.A.
And we can make a null pulse inducer to delay the trigger signal in the land mine.
Твой сканнер, его корпус сделан из алюминеевого сплава, так?
Да, и еще там печатная плата из твоего наладонника.
И мы можем сделать активатор нулевых пульсаций и отсрочить срабатывание сигнала в мине.
Скопировать
Your scanner, that's encased in an aluminum alloy, right?
Yeah, this and the printed circuit board from your P.D.A.
And we can make a null pulse inducer to delay the trigger signal in the land mine.
Твой сканнер, его корпус сделан из алюминеевого сплава, так?
Да, и еще там печатная плата из твоего наладонника.
И мы можем сделать активатор нулевых пульсаций и отсрочить срабатывание сигнала в мине.
Скопировать
It's about disconnecting your association of fear in others with sex.
What am I, a fucking circuit board now?
Zoe ?
Я хочу развеять твои ассоциации о страхе с сексом.
Кто я сейчас, грёбанный монтажник?
Зои?
Скопировать
It was a toy - a plaything for the Commissioner's children.
It contained a series of magnetic fields operating on a printed circuit and a small computer.
It had one organic component - the cerebral cortex of a pig.
Он был игрушкой - игрушкой для детей представителя.
Он содержал ряд магнитных полей и работал с помощью печатной схемы и маленького компьютера.
У него была только одна органическая составляющая - мозг свиньи.
Скопировать
We both had the same dream.
See, it's a smaller circuit board that fits onto the original circuit board.
Like this...
Нам приснился один и тот же сон.
Видишь, этот контур вписан в первую схему.
Вот так...
Скопировать
I just had one of those dreams again.
It was over this giant circuit board or something.
You know, I had a dream that I was naked at school.
Мне опять приснился этот сон.
Я летал, очень натурально, над гигантской схемой.
А мне один раз приснилось, что я в школе голый.
Скопировать
Here's more.
It's crazy, but your diagram actually translates - into some kind of circuit board.
- It does?
Есть еще.
Как ни странно, твой чертеж оказался настоящей электрической схемой.
- Правда?
Скопировать
It's mostly guesswork.
This is our circuit board, which called for a terminal.
So I used my computer, which is only a 128K, but that should be enough to find out what it... What it does, if it does anything at all, which it...
Мне пришлось додумывать от себя.
Наша схема подходит к терминалу.
Так что я взял свой комп, хоть в нем всего 128 килобайт, но чтобы узнать, что делает эта схема... если она что-нибудь делает...
Скопировать
I'm about to take off the doohickey.
Red, don't you think we should disconnect... the transistor from the secondary circuit board first?
And then, we'll work on the... doohickey.
Эй, не трогай!
Подожди. Рэд, тебе не кажется, что мы должны разъединить... транзистор между первым и вторым кругом?
Конечно. И затем, мы поработаем над... приспособлением.
Скопировать
I love you, darling.
Much against Steve's wishes, I found a job working in a circuit board factory.
I know the girls well so I borrowed $5,000.
Я люблю тебя, дорогая.
Не смотря на возражение Стива, Я нашла работу на транзисторном заводе.
Знакомые девушки одолжили мне $5,000.
Скопировать
No more games.
Main circuit board died with McKenzie. That means no power, no heat.
The emergency lights are not gonna last long. Great!
Xватит играть.
- Из-за Маккензи вышла из строя электросистема, а нет электричества - нет тепла.
Аварийное освещение долго не протянет.
Скопировать
Um, basic electrical skills.
A circuit board, Some wiring.
Is that all?
Работу спецэлектроприборов.
Печатной платы, проводки.
Что-то ещё?
Скопировать
Wir sind hier wegen der Elektrik.
"Which way is the building's main circuit board?"
Wo ist die Hauptsicherung dieses Gebaudes?
Мы здесь для проверки электричества. (нем.)
Где находится главный электрощит здания?
Где находится главный электрощит здания? (нем.)
Скопировать
My coffee machine breaks even when you expose it to coffee.
Anything with a circuit board is as reliable as a Greek accountant.
It is.
Моя кофеварка ломается даже под воздействием кофе.
Любая штука с печатной платой так же надёжна, как бухгалтерский учет в Греции.
Точно.
Скопировать
Little advice?
Pop one of those conector pins from your circuit board
-What? But then I wont work rigth.
Хочешь совет?
Загреби в себя немного пыли. - Чего?
Но ведь, я буду плохо работать.
Скопировать
Straight to business.
The circuit board.
Where is it?
Перейдем прямо к делу.
Системная плата.
Где она?
Скопировать
This is disturbing in so many ways.
It's just a magnetic switch, circuit board delay, military blasting cap, and a couple of pipes.
'Kay, just to confirm, your bomb doesn't actually contain explosives?
Это волнительно по множеству причин.
Просто магнитный выключатель, задерживающая монтажная плата, военный капсульный детонатор и пара труб.
Ладно, просто для протокола, твоя бомба не содержит взрывчатых веществ?
Скопировать
What are you doing?
I'm taking the circuit board.
Computers won't work without them, and neither will this.
Что ты делаешь?
Я вынимаю плату.
Компьютеры без нее не будут работать и это тоже.
Скопировать
Rise from the dead in the name of Satan.
Meanwhile, I'll get a spare circuit board out of this mechanical goat.
Seriously, this could not seem less scientific.
Восстань из мёртвых во имя Сатаны.
Тем временем я достану запасную плату из этой механической козы.
Серьезно, чего-то более ненаучного и не представить.
Скопировать
I thought I might be hearing from you.
We have the circuit board.
You're making a grave mistake.
Я предполагал, что еще услышу о вас.
У нас схемная плата.
Вы совершаете большую ошибку.
Скопировать
Very slowly, I'm afraid.
If your men kill us, then you'll never find the circuit board.
And after that, we both know that all you'll be left with is a really ugly piece of modern art.
Боюсь, очень медленно.
Если ваши люди нас убьют, вы никогда не найдете схемную плату.
И потом мы оба знаем, что вы останетесь просто с очень уродливым куском современного искусства.
Скопировать
It's an array of floating gate transistors, configured as a series of NAND gates.
[Circuit board clicking]
It's a memory system.
It's an array of floating gate transistors, configured as a series of NAND gates.
[Circuit board clicking]
It's a memory system.
Скопировать
What is it?
Cylinders, stacks of metal containers, a circuit board.
What ... there's some wiring.
Что там?
Цилиндры, множество металлических ёмкостей, электронная плата.
Что за... какие-то провода.
Скопировать
Maybe ... maybe they fulfilled my order with a ... company in Cypress.
But that looks like a circuit board, and that's a wire.
I ordered a coffee maker, too.
Может... может, они выполнили мой заказ... через компанию на Кипре.
Но это очень похоже на электронную плату, и там ещё провода.
Ещё я заказывала кофе-машину.
Скопировать
He loved mechanical stuff.
Didn't matter whether it was a motor or a circuit board.
He'd figure out a way to make it go.
Любил всё механическое.
Не суть, будь то мотор или монтажная плата.
Он всяко бы разобрался.
Скопировать
Simple exchange.
You get us a way off the island, and we'll give you the circuit board so that your missile launcher isn't
You've grown up quite a bit, Mr. Queen.
Простой обмен
Вы даете нам возможность выбраться из острова а мы отдаем вам системную плату так что твоя ракетная установка не будет просто мебелью.
Вы выросли слишком быстро, Мистер Куин
Скопировать
No!
You will deliver back to me the circuit board, or I will kill Yao Fei's daughter.
So I wouldn't leave.
Нет!
Вы вернете мне системную плату, или я убью дочь Яо Фея.
тогда я не смогу уйти.
Скопировать
I wanted to see you watch your city die.
You should see something that looks like a circuit board.
Felicity talked Detective Lance through disarming the weapon...
Я ждал вас. Хотел посмотреть, как ты увидишь смерть твоего города.
Вы должны видеть что-то типа монтажной панели. - Ясно.
Фелисити говорила Лэнсу как обезвредить бомбу...
Скопировать
No, I've got it.
You should see something that looks like a circuit board.
Pull it out.
Нет, я нашел.
Вы должны видеть что-то типа монтажной панели.
Откройте её.
Скопировать
Yeah.
But as long as the flash memory on the card is intact and the internal circuit board isn't cracked, it
Come on, Angus, how long is this going to take?
Да.
Но если флеш-память на карте невредима, а внутренняя плата не сломана, должна быть возможность восстановить файлы.
Да ну, Ангус, сколько же это займёт?
Скопировать
They're the thing that gets us to the thing.
Over here on the circuit board, you've got the ROM chip.
That's like the brain that remembers all the words... 128 kilobits worth.
Они лишь способ до неё добраться.
Вот здесь на плате у нас чип ПЗУ.
Он своего рода мозг, который помнит все слова... Целых 128 килобит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов printed circuit board (принтид соркит бод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы printed circuit board для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принтид соркит бод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение