Перевод "округ" на английский

Русский
English
0 / 30
округcircuit region okrug
Произношение округ

округ – 30 результатов перевода

Вот что не дает мне покоя.
Хотели, чтобы я привел тебя сюда, именно в этот округ.
Как думаешь, почему? Дело в Соне?
Was it sona they was interested in?
That's what I'm thinking. Want me to get you down here, up in this very county.
What do you think it is, huh?
Скопировать
Очнись, Майк.
Я не герой округи.
Итак, нашей главной темой будет Девиантное поведение в эпоху глобализации.
Wake up, Mike.
I'm not the neighborhood hero.
Listen, our over-arching theme should be ... deviance in the age of globalization.
Скопировать
- У нас нет того, названия чего вы даже не знаете.
На вашем сайте сказано, что у вас самый богатый склад в пяти округах.
Я целый час ехала из Мартавилля.
- Well, we don't have that stuff, that you don't even know what it's called.
Your website says that this is the most well-stocked store in five parishes.
Now, I just drove over an hour from Marthaville.
Скопировать
Но приличия требуют равновесия, так?
И в небольшом округе, в двух милях от Кастро, все осталось по прежнему.
Ирландские католики, консерваторы.
But decent art begs balance, right?
So, little district eight, two miles south of the Castro, still very much the same.
Irish Catholic, conservative.
Скопировать
Во время моего пребывания в Совете
Города и округа Сан Франциско.
Поздравляю, Харви.
During such time as I hold the office of supervisor,
City and County of San Francisco.
Congratulations, Harvey.
Скопировать
Я сидела на кухне всю ночь и ждала.
Симон ездил по округе и искал её.
В 5 утра он её нашел.
I was sitting here in the kitchen all night, waiting.
While Simon drove around looking for her.
At five in the morning he finally found her.
Скопировать
Тут всё такое одинаковое.
Неудивительно, что ничего не изменилось в округе.
Что вы делаете?
How come everything's the same?
No wonder it hasn't changed.
What are you doing?
Скопировать
Трижды лучший во всей Америке.
Самый быстрый спринтер в пяти округах.
Тренер, вы хотите, чтобы мы стояли, когда вы обращаетесь к нам, или предпочитаете, чтоб мы встали на колени?
Three time all-American.
Fastest sprinter in five counties.
Coach, would you like us to stand when you address us, or do you prefer we take a knee?
Скопировать
С новосельем... соседи.
Конечно, работа Фрэнка со временем перейдет к Дарнеллу, но тогда он еще не успел оказаться в округе Кэмден
Добро пожаловать на вводный курс Программы Защиты Свидетелей.
On the house... roomies.
Of course, Frank's job would eventually become Darnell's, but he hadn't quite made it to Camden County yet.
Welcome to Witness Protection, Orientation and Instruction.
Скопировать
Что это?
В Смолвилле, Грэнвилле и во всей округе ожидается ясная погода.
А теперь посмотрим на прогноз погоды на следующую неделю.
What's happening?
We're looking at sunny skies this weekend in the smallville,granville, and the surrounding areas.
Now let's take a look at our seven-day forecast.
Скопировать
Его зовут Кларк.
Мы обшарили все тайники "Луторкорп" в нашей округе.
Есть какие-нибудь зацепки?
It's Clark.
We've checked every Luthorcorp facility in the area.
Do you have any leads?
Скопировать
Вы говорили, что уже встречались с ним.
Да, во время происшествия в родном округе Ханаока-сенсей.
В Ямагучи?
You said you've met him before.
Yes, over an incident in Mr. Hanaoka's home district.
In Yamaguchi?
Скопировать
Я не знаю, почему всё больше бездомных людей появляются в городе, но я знаю, что мы должны быть очень осторожны.
Я ведущий исследователь исследований бездомных округа Парка.
Если мы дадим им что-нибудь, их будет больше.
Excuse me.
I am the top researcher of homeless studies for Park County.
I don't know why more homeless people are showing up in town, but I do know... that we must be extremely careful. If we give them anything, there could be more. Spare change?
Скопировать
Что?
Он большой герой во всей округе.
Он ...
What?
He's the big hero round here.
He...
Скопировать
Мы продаем машины.
Слэшер продает их по всей округе.
Что это за место?
We sell cars.
Slasher sells for the whole country.
What place is this?
Скопировать
Мураки-кун.
А вы, ребята, завтра начнете отпрашивать всех в округе по фотографиям.
Получается, что Юкико не возвращалась домой.
Muraki.
You people start asking around with the pictures, tomorrow.
So Yukiko didn't go home.
Скопировать
Как вы изменяете свой периметр?
Я никогда не слышал о кругах, которые так умеют... и как вы сюда попали?
- Под "сюда" ты понимаешь Плоский мир?
How did you change your circumference?
No circle I've heard of can do that... and how did you get in here?
- By "in here", do you mean Flatland?
Скопировать
Хорошо.
Мне нужно... нужно связаться со всеми больницами... в округе Панама-Сити.
Мой друг...
I need to, uh...
I need to get in contact with every hospital in the Panama City area.
A friend of mine was, uh...
Скопировать
- Это даёт Уинтесгиллу что-то, чтобы не говорить людям держаться тише травы и нарушать правила движения.
То есть, уверен, здесь многим не нравился Джек, слоняющийся по округе,
- Но...
-It's giving Wintersgill something to do Apart from telling people to keep off the grass And the odd traffic violation.
I mean, i'm sure there's lot of people who didn't like having Jack around,
- But...
Скопировать
Пара плохих отзывов, и все, можно закрывать лавочку.
Именно это произошло со Стебелек-отелем, одним из самых симпатичных спаржевых ферм в округе.
Сколько человек в группе?
A couple of bad reviews there, you may as well close up shop.
That's what took down the Stalk Inn, one of the cutest little asparagus farms you'll ever see.
How many in your party?
Скопировать
Э-э, да.
Думаю, ты уже в курсе, что твоя маленькая криптонская подружка уже появлялась в округе Лоуэлл.
Ты уже виделся с ней после той встречи рядом с тем шаттлом?
Uh, yeah, I'm fine.
But you know, your little kryptonian gal pal is been showing up all over Lowell county.
Have you seen her since she went all space-shuttle?
Скопировать
Все, я пошла.
Просканирую все здания в округе.
Кара, постой.
I'm out of here.
I'll just do a flyover and start X-raying every single building.
Kara, wait.
Скопировать
Агент Картер, Министерство Безопасности.
Я знаю, что ваша команда обыскивает все затопленные дома в округе, после наводнения и после того, как
Знал, что наша конспирация не сработает против Лютера.
Agent Carter, department of domestic security.
My men have been watching your team comb through every waterlogged farm shack after the flood, ever since you found the spaceship.
I had a feeling the mystique of anonymity wouldn't last long against a Luthor.
Скопировать
Вы с вашим отцом никогда не будете нуждаться ни в чём.
Вы станете самой важной дамой в округе.
- Что скажете вы, Фэнси?
You and your father will never want for anything again.
You'll be the most important woman in the area.
- What say you, Fancy?
Скопировать
Меня зовут Марк Мартинез.
Я помощник начальника тюрьмы округа Фэйрвью.
Можно миссис Солис?
My name is Mark Martinez.
I'm the assistant warden at Fairview County Jail.
Is Mrs Solis available?
Скопировать
-Ну что, повторить? -Не нужно, мне все понятно
Бернард, это не воскресная охота в округе Монтгомери.
-Я знаю на что иду - Нет
- You want me to hit another one?
You've made your point. Bernard, this is not pheasant hunting in Montgomery.
- l know what I'm doing.
Скопировать
Во время моего пребывания в Совете
Города и округа Сан Франциско.
Во время моего пребывания в Совете
During such time as I hold the office of supervisor,
City and County of San Francisco.
During such time as I hold the office of supervisor,
Скопировать
Привлечем деньги.
Оживим округу.
Можно войти?
We'll get some money rolling in here.
Revitalize the neighborhood.
Can I come in now?
Скопировать
- А где Альберта Грин?
Вернулась в округ.
Шапелль решил, что ты лучше присмотришь за мной, чем она?
- What about Alberta Green?
Back at District.
So Chapelle thoughtyou'd do a better job keeping an eye on me than she would.
Скопировать
- У кого есть доступ к архивам?
- У дивизиона и округа.
Ты сможешь узнать, кто интересовался планом за последний месяц?
- Who has access to these archives?
- Division and District.
Can you find out who's had access to these in the last month?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов округ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы округ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение