Перевод "boars" на русский
Произношение boars (боз) :
bˈɔːz
боз транскрипция – 30 результатов перевода
- We're all going?
Boars... will only come at you once, unless they're cornered.
Then they'll keep on comin'.
Все идут?
Кабаны не придут персонально для тебя. Во всяком случае они не затравлены
-Тогда они еще будут приходить
Скопировать
Makes the sound of a piglet in distress.
Any boars in the area will come charging.
- Fuckin'
Похоже на хрип гибнущего кабана.
Ну, все кабаны сбегутся.
Супер.
Скопировать
for, if we may, we'll not offend one stomach with our play.
[THE BOARS HEAD]
Well met, Corporal Nym.
Не хотим нимало, Чтоб вам от нашей пьесы тошно стало.
[Кабанья голова]
Здорово, капрал Ним.
Скопировать
What a sexy sow you are.
Boars must drool over you!
Hey, you want to have some fun with this handsome guy?
Какая я же ты симпатичная свинка.
Все кабаны наверно за тобой ухлестывают!
Эй, а не хочешь повеселиться с одним красивым парнем?
Скопировать
He gets hold of them.
Cartridges for wild boars.
Shoot with them, they'll make a nice hole.
Он выкручивается. А теперь проваливайте.
Осторожно, тут патрон на кабана.
Деревянную дверь сносит.
Скопировать
A sure bet, it's loaded with buckshot.
He always kept it loaded at home in case wild boars came around.
It could be dangerous.
Ручаюсь, что оно заряжено дробью.
Он всегда хранил дома заряженное ружье из-за птиц.
Это опасно.
Скопировать
Boars!
Boars!
Boars!
Кабаны!
Кабаны!
Кабаны!
Скопировать
Boars!
Boars!
Do it.
Кабаны!
Кабаны!
Давай.
Скопировать
What have you taken the Finn for?
The Finn is interested in wild boars, and I have only elks.
Get out of here!
Зачем финна-то привезли?
Финну интересен кабан, а у меня одни лоси.
Пошла отсюда!
Скопировать
No good, from a helicopter, tank-it's not the sporting way.
Semyonov, we've seen wild boars at the distant swamp.
- Listen, my General is an old man, it's hard to walk for him.
Да ну, с вертолёта, с танка - всё это неспортивно.
Семёнов, кабанов на дальнем болоте видели.
- Слушай, у меня генерал старенький, ходить ему сложно.
Скопировать
Some taro fields were ruined.
Wild boars already?
It's early for boars.
Некоторые посадки таро были уничтожены.
Небось дикие свиньи?
Слишком рано для кабанов.
Скопировать
Ay, sir; we did .
Eight wild-boars roasted whole at a breakfast, and but twelve persons there?
we had much more
Да уж, было дело.
Для каких-нибудь двенадцати персон - восемь жареных кабанов на завтрак?
Бывало и побольше.
Скопировать
We hear you fine from there!
Milady took this mountain from the boars!
Now it's worth something and you want it!
Мы слышим тебя штраф в размере от туда!
Миледи взяла эту гору от кабанов!
Теперь стоит что-то, и вы хотите его!
Скопировать
You have my word.
The boars will be easier than Moro and her tribe.
Call out that shady bunch you've got hidden under the cliff.
У вас есть мое слово.
Кабанов будет легче, чем Моро и ее племени.
Вызовов, что теневой кучу у вас есть скрытые под скалой.
Скопировать
Okkoto is no fool.
The boars know it's a trap, but still they'll charge.
They are a proud race.
Okkoto не дурак.
Кабанов знаю, что это ловушка, , но все же они будут заряжаться.
Они гордятся гонки.
Скопировать
I saw that on TV, on 'Survival', a programme about animals...
It was about wild boars, the same thing, about two little brothers.
What are you trying to say here?
Я видел такое по ТВ, канал "Выживание", программа про животных...
Передача была про диких кабанов, то же самое, о двух маленьких братьях.
Что ты пытаешься сказать?
Скопировать
I can't remember exactly...
I think one of the wild boars got lost somewhere, and the pack tried to find it, and the lions showed
Lions chased that pack, they started to run, but the two brothers' father was already old, the kids ran by him, I saw it myself.
Не могу точно вспомнить...
Кажется, один из диких кабанов где-то потерялся, и его стая пыталась найти его, и тут объявились львы.
Лев погнался за стаей, они начали бежать, но отец двоих кабанят уже был старый, дети бежали рядом с ним. Я сам это видел.
Скопировать
And the pack ran away, the lions had their lunch, everything was fine.
It ain't about wild boars, either you stomp or you're stomped on...
So, that's why you stomp on us, huh?
Там всё было, стая убежала, а львы получили свою добычу. Всё было хорошо. Это нормально.
Дело тут не в диких кабанх, либо ты топчешь, либо тебя затопчут...
Так вот почему ты топчешь нас, да?
Скопировать
Wake up!
Boars!
Boars!
Просыпайтесь!
Кабаны!
Кабаны!
Скопировать
Where?
Ah, wild boars...
I nearly have forgotten about them!
Куда?
Ах, кабаны...
Я чуть не забыл о них!
Скопировать
- Yes, anything.
Well, you bear wild boars?
Certainly.
- Да, ничего.
Ну, ты несёшь кабанов?
Конечно.
Скопировать
Fall!
Boars!
Boars!
Сдохни!
Кабаны!
Кабаны!
Скопировать
Boars!
Boars!
Wake up!
Кабаны!
Кабаны!
Просыпайтесь!
Скопировать
- Did he eat something earlier?
- Two wild boars.
For him it's nothing.
- Он до этого что-нибудь ел?
- Двух кабанов.
Для него это ничего.
Скопировать
Look, here he is.
Strange, earlier he could not live without wild boars, and now he does not eat them at all.
Obelix, what are you doing?
Смотри, а вот и он.
Странно, раньше он жить без кабанов не мог, а теперь даже не ест их.
Обеликс, что ты делаешь?
Скопировать
I'm leaving!
Wild boars are there!
Where?
Идём!
Кабаны побежали туда!
Куда?
Скопировать
Yes, gone.
Quickly find somewhere wild boars, partridges, a salmon and fresh cream.
I understand boss.
Да, ушли.
Быстро найди где-нибудь кабанов, куропаток, сёмгу сливки пожирней, которые делают эти галлы.
Слушаюсь!
Скопировать
We'll do that someday.
We'll go hunt boars in the winter.
Darling, come on!
Мы обязательно сделаем это когда-нибудь.
Отправимся зимой охотиться на кабанов.
Любимый!
Скопировать
What?
About hunting wild boars in... winter.
There's nothing much for them to eat, so... they dig up yams.
О чем?
Об охоте на кабана зимой.
Еды мало, поэтому им приходится выкапывать батат.
Скопировать
- I can't see the TV!
It's been six weeks since Saddam Hussein was killed by a pack of wild boars and the world is still glad
- Look, Eric, it's your little friends.
- Э! Не заслоняй телевизор!
Прошло 6 недель с тех пор, как Саддам Хуссейн был растерзан стаей диких кабанов. Избавленный мир ликует до сих пор.
Ой, смотри, Эрик - пришли твои дружки.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boars (боз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение