Перевод "boko" на русский
Произношение boko (боукоу) :
bˈəʊkəʊ
боукоу транскрипция – 30 результатов перевода
Mr Fittleworth was engaged to Lady Florence.
Boko Fittleworth?
I never knew that! The tendency to rush round getting engaged to Florence is inexplicable.
мистер Фиттлворт был помолвлен с леди Флоренс.
Боко Фиттлворт? Я этого не знал.
Абсолютно необъяснимо это стремление представителей мужского пола... обручиться с Флоренс.
Скопировать
It wasn't really meant for the bish.
It was meant for Boko Fittleworth, but from above they look very similar.
I do not find this funny, Wooster.
Чаффи, я целил не в епископа, а в Боко Фитлворта,..
но сверху они все похожи друг на друга.
Не вижу ничего смешного, Вустер.
Скопировать
One thing about livin' in Santa Carla I never could stomach... All the damn vampires.
Boko Honban aka 'Pleasure Kill'
Yes?
Вот чего я не мог выносить в Санта Карле... так этих чертовых вампиров.
Boko Honban aka 'Pleasure Kill' "Наслаждение убивать"
Да?
Скопировать
Character building, battling against the forces of Mother Nature!
Hugh Potter once asked Boko Fittleworth to his place for some fly-fishing.
Boko couldn't fathom why anyone would want to catch flies!
Ну, еще преодоление трудностей, борьба со стихией.
Как-то Уфи Позер пригласил Бока Флиперда поудить на мух.
Боюсь не могу понять, какое может быть в этом удовольствие, я не понимаю.
Скопировать
I've known a few people who worked, absolutely swear by it, some of them.
. - Boko Fittleworth almost had a job once.
Who is this Boko Fittleworth you keep talking about?
Знал я нескольких работающих, это их окончательно доконало.
Бока Флиперд однажды уже работал.
О каком Бока Флиперде вы говорите все время?
Скопировать
Who is this Boko Fittleworth you keep talking about?
- Boko?
You don't know Boko? - No.
О каком Бока Флиперде вы говорите все время?
Вы что не знаете Бока?
Не знаю.
Скопировать
You don't know Boko? - No.
Good Lord, I thought everybody knew Boko!
I do not.
Не знаю.
Боже, я думал все знают Бока.
Я не знаю.
Скопировать
Once put his shirt on Silly Billy to win the Cesarewich and Lady of Spain beat him by a nose.
I have never met Boko Fittleworth.
I couldn't recommend it anyway, he's an acquired taste, Boko.
Однажды, на скачках он все до последнего поставил на Глупуого Били,.. а Испанская Королева обошла его.
Я никогда не встречалась с Бокой Флипердом.
Ну, вы не много потеряли. Как говорит мать Боки, к нему нужно привыкнуть.
Скопировать
I have never met Boko Fittleworth.
I couldn't recommend it anyway, he's an acquired taste, Boko.
You were telling me how he once got a job.
Я никогда не встречалась с Бокой Флипердом.
Ну, вы не много потеряли. Как говорит мать Боки, к нему нужно привыкнуть.
Вы говорили, что он где-то работал? О, да.
Скопировать
You were telling me how he once got a job.
Boko's got an uncle in the City, brokes stocks or something like that, he offered Boko a job and he accepted
I don't think either of them can have been firing on all cylinders at the time.
Вы говорили, что он где-то работал? О, да.
Дядя Боки работает на бирже брокером или еще кем-то там. Он ему предложил эту работу и Бока согласился.
Не тот, не другой, честно говоря, особенно не напрягались.
Скопировать
Hugh Potter once asked Boko Fittleworth to his place for some fly-fishing.
Boko couldn't fathom why anyone would want to catch flies!
Still, that's Boko for you.
Как-то Уфи Позер пригласил Бока Флиперда поудить на мух.
Боюсь не могу понять, какое может быть в этом удовольствие, я не понимаю.
Вот и вы тоже не понимаете.
Скопировать
Boko couldn't fathom why anyone would want to catch flies!
Still, that's Boko for you.
Do you always breakfast at this hour, Mr Wooster?
Боюсь не могу понять, какое может быть в этом удовольствие, я не понимаю.
Вот и вы тоже не понимаете.
Вы всегда завтракаете в это время, мистер Вустер? Нет.
Скопировать
- But... - Boko Fittleworth almost had a job once.
Who is this Boko Fittleworth you keep talking about?
- Boko?
Бока Флиперд однажды уже работал.
О каком Бока Флиперде вы говорите все время?
Вы что не знаете Бока?
Скопировать
- Boko?
You don't know Boko? - No.
Good Lord, I thought everybody knew Boko!
Вы что не знаете Бока?
Не знаю.
Боже, я думал все знают Бока.
Скопировать
I don't think either of them can have been firing on all cylinders at the time.
Anyway, chaos obviously ensued until Boko saw sense and gave it all up.
We had to take it turns to go round and sit with him until he'd calmed down. How would you...ever support a wife, Mr Wooster?
Не тот, не другой, честно говоря, особенно не напрягались.
Но, в общем, получилась заварушка и пришлось вытаскивать Боку из нее мне.
А как вы собираетесь поддерживать семью, мистер Вустер?
Скопировать
But as for the rest of you,
Boko Disraeli, Oofy Lloyd George,
Barmy Lord Tennyson, and the rest, not only have you been guilty of a breach of the peace of considerable magnitude, but I also strongly suspect that you have given false names and addresses.
Что же касается остальных -
"Боко Дизраэли", "Уфи Ллойд Джордж", "лорд Барми Теннисон" и прочие.
Вы не только виновны в нарушении спокойствия в крупном масштабе,.. но, я подозреваю, что вы дали нам ложные имена и адреса.
Скопировать
Any threats prior to the protest?
The admiral is currently on the hit list of both Boko Haram and the Aryan Nation.
If I were still a betting man, which I haven't been since the summer of 2011, I'd stick to the union angle.
- До протеста были угрозы?
- В настоящее время адмирал в чёрном списке "Боко Харам" и "Арийской нации".
Если бы я до сих пор был азартным игроком, а я не играл с лета 2011, я бы поставил на профсоюз.
Скопировать
You could work until the little guy comes and then quit and take care of him and make sauce.
Danny, this is not Boko Haram.
All right? I'm not gonna quit my job.
А потом уволиться, чтобы заботиться о нем и готовить соус. Дэнни, это не Боко Харам.
(исламистская радикальная группа) Хорошо? Я не собираюсь увольняться.
И все ещё хочу открыть клинику по лечению бесплодия с Робом.
Скопировать
File says you peg him for shipping arms to Africa and the Middle East?
Boko Haram, ISIL, both sides in Syria.
Anyone with money and a conflict, the Sarkissians have their number.
В файле написано, что он связан с доставкой оружия в Африку и на Ближний Восток.
"Боко Харам", ИГИЛ, обе стороны Сирии.
Где есть деньги и конфликт, Саркисян знает, как с ними связаться.
Скопировать
Look!
Sho bo ko jo!
He nearly blew our heads off!
Смотрите!
Шо бо ко джо!
Он чуть не снес нам головы!
Скопировать
Between you and me, Rachel's kind of pissed at you.
to do her TV show, and, um, she also blames you for that time she broke her nose, "Run Joey Run" and Boko
Which I don't know what the last one is.
Между нами, Рейчел малёк злится на вас.
Она думает, что ваши подозрительно неумолимый оптимизм и нескончаемая вера натолкнули ее на мысль о собственном сериале, а еще она винит вас в том случае со сломанным носом, в "Run Joey Run" и в "Боко харам".
Не знаю, что за "Боко харам" такой.
Скопировать
Are you The Guardian of the Underworld?
I used to be Guardian of the Moon, boko!
For that with one I wish you holding spray.
( ашель) "начит это ¬ы Ц 'ранитель подземного мира.
јх, раньше € был 'ранителем Ћуны.
ѕравда, это когда ещЄ совсем юным был.
Скопировать
Word to the wise.
Okay, top of the book is Boko Haram, Madam President.
Yesterday they kidnapped another 20 Nigerian girls on their way to a soccer game.
Умный поймёт с полуслова.
Хорошо, самое важное в докладе - Боко Харам, мадам президент.
Вчера они похитили около 20 нигерийских девушек, когда те ехали на футбольный матч.
Скопировать
Nigerian government has been unequivocal in their position on this.
They're too afraid of Boko Haram to act and too corrupt to be effective if they did.
Well, we have narrowed down a location in the Sambisa forest.
Правительство Нигерии довольно ясно выразило свою позицию.
Они слишком боятся Боко Харама, чтобы действовать, и слишком коррумпированы, чтобы их действия были эффективными, если бы они решились.
Мы сузили местоположение до границ Самбийского леса.
Скопировать
Me too.
We're 12 hours down on the Boko Haram timeline.
Yes.
Я тоже.
Мы потеряли 12 часов с Боко Харамом.
Да.
Скопировать
Yes, security and action in the region is a concern of mine.
Boko Haram and the girls they've taken make it dangerous for all of us.
I'd like to loan you a private outfit called Controlled Outcomes to assist.
Да, безопасность и военные действия в том регионе- тревожат меня.
Боко Харам и его действия по захвату девочек представляют опасность для всех нас.
Я бы хотела одолжить вам в помощь частное подразделение, "Контролируемые последствия".
Скопировать
You look terrible.
Boko Haram has claimed responsibility for the 18 missing schoolgirls.
In local news, yesterday, in Harmon, upstate New York...
Выглядишь ужасно.
Боко Харам взяла на себя ответственность за 18 пропавших школьниц.
К местным новостям. Вчера в Хармоне в северном Нью-Йорке...
Скопировать
If we could do those things, most likely the virus would burn itself out without doing too much harm.
But the spoiler is Boko Haram.
First of all, their name means "Western Education Is A Sin," which should give you some sense of how they feel about Western medicine.
Если бы мы могли это сделать, то скорее всего, вирус потух бы, не принеся особого вреда.
Но накладка заключается в Боко Хараме.
Прежде всего, их название значит "Западное Образование Это Грех", что даст вам некоторое представление о том, что они думают о Западной медицине.
Скопировать
Other aid workers have lost confidence in the Cameroonian military and are now refusing to commit more personnel until the security situation improves.
Just what Boko Haram wants.
You know, the Soviets tried for years to weaponize Marburg.
Остальные работники гуманитарной помощи потеряли уверенность в камерунских военных, и теперь отказываются направлять туда людей, пока ситуация с охраной не стабилизируется.
Чего и добивался Боко Харам.
Знаете, Советский союз долгие годы пытался использовать как оружие вирус Марбург.
Скопировать
Get a better idea... fast.
But isn't luring us into a ground campaign in remote territory exactly what Boko Haram wants?
Yes, which brings me back to that whole "better idea" thing.
Придумай идею получше... и быстро.
Но не этого ли хочет Боко Харам, заманить нас в наземную кампанию на удаленной территории террористов?
Да, и это возвращает меня к теме "идеи получше".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boko (боукоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boko для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боукоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение