Перевод "bonos" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bonos (боуноуз) :
bˈəʊnəʊz

боуноуз транскрипция – 13 результатов перевода

So then I'll just have the board meet, and they're gonna approve it.
Well, that's gonna be tricky since everyone on the board has their own pro bonos that they wanna do.
So when you all get together, maybe come find me and tell me how you plan to fund repairing the outpatient O.R.
Тогда я соберу членов правления, и они одобрят это.
Это будет сложно, учитывая, что каждый из вас захочет свою бесплатную операцию.
Когда соберетесь, может, позовете меня, и скажете, как будем восстанавливать амбулаторную хирургию.
Скопировать
We're doing this one pro bono.
We are both professional bonos.
What?
Мы делаем это про боно. (бесплатно)
Мы оба профессиональные боны.
Что?
Скопировать
Delaying the reward to exhaust the opposition and therefore reduce the payout.
We do pro bonos.
We do death row cases.
Затягивание выплаты, чтобы измотать оппонента и следовательно снизить выплаты
Мы берем бесплатные дела..
Мы работаем со смертельно-осужденными.
Скопировать
Cheese and crackers!
Bo-nos dias, Pilaf.
Oh, hi, Steven, you've got some visitors.
Сыр и крекеры!
Буенос диас, Пилаф.
О, привет. Стивен, к вам посетители.
Скопировать
While you set free the scum of the earth For a fast buck, right?
How many pro bonos do you take on, miguel? How many innocent people have you saved
From fascistic prosecutors--
А вы отправляете подонков обратно на улицы за гонорар.
А что сделали для общественного блага вы, Мигель?
Сколько невиновных вы спасли от прокуроров-фашистов?
Скопировать
And, no, I totally played her.
I got her ranting about her precious pro bonos.
I don't get what your beef is with her.
И, нет, я точно разыграл её.
Я выслушал тираду о её драгоценной благотворительности.
Я не понял почему ты жалуешься на нее.
Скопировать
In every case, including Echo's, we've seen improvement in muscular response, cellular cohesion, in stamina.
All of the Actives who have been sent on pro bonos, on totally altruistic engagements, are physically
Wow.
В каждом деле, включая Эко, мы заметили улучшения в мышечной активности, клеточной связи и выносливости.
Все Активы, которых посылали на благотворительность, на полностью альтруистические встречи, физически совершенствуются.
Вау.
Скопировать
Is there some kind of craigslist for the ugly and unemployed?
Our contract with the Landaus allows us four pro-bonos every month.
I plan on meeting that quota.
Есть какой-то особый список для уродов и безработных?
Наш контракт с Ландау позволяет нам делать 4 операции бесплатно.
И я собираюсь оспорить эту часть.
Скопировать
So are you following me now?
Just going where the pro bonos take me, Cary.
I don't suppose you'd let me question him more.
Ты что меня теперь, преследуешь?
Всего лишь иду туда, куда ведет программа беcплатной помощи, Кэри.
Полагаю, ты не позволишь мне его дальше допрашивать.
Скопировать
Well actually, at the moment Alicia is working on a pro bono.
Okay, why are we still doing pro bonos?
Because we're still a member of...
Вообще-то сейчас Алисия работает над делом по программе бесплатной юридической помощи.
Так, и почему мы до сих пор берем такие случаи?
Потому что мы до сих пор члены городской...
Скопировать
I'll talk to Diane.
Until the economy improves, we're calling a halt to pro bonos.
Plead out the ones you've got, then we need everyone full-time, back in the office.
Я поговорю с Даян.
Пока не улучшится наше финансовое положение, мы приостанавливаем работу по программе оказания бесплатной юридической помощи.
Идите на сделку по тем, что уже есть, и сконцентрируйтесь на полноценном рабочем дне в офисе.
Скопировать
That sounds uncomfortable.
Now, speaking of pro bonos, when are you gonna get your old man records out of here so I can settle in
I'll get out of here once we take of Neil Stillman.
Звучит не комфортно.
Теперь, о делах, когда ты вынесешь отсюда пластинки своего старика, чтобы я мог заселиться и заняться делами?
Я уберусь отсюда, как только решим дело Нила Стилмана.
Скопировать
You and I can still work together.
. - Oliver, the only reason I went back is that Harvey committed to doing pro bonos, all right?
Half of my cases, the kind the clinic does, only this time, with the resources of a big firm behind us.
Мы с тобой всё ещё можем работать вместе.
– Оливер, единственная причина, по которой я вернулся к Харви, связанная с бесплатными делами, понимаешь?
Половина моих дел, также как в консультации, но только на этот раз, с поддержкой ресурсов большой фирмы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bonos (боуноуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bonos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боуноуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение