Перевод "bookkeeper" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bookkeeper (буккипо) :
bˈʊkkiːpə

буккипо транскрипция – 30 результатов перевода

Mr. Christie?
I sent a message with a letter about a vacancy for a bookkeeper.
I don't know whether it will have served any purpose?
Господин Кристи?
Я посылал вам письмо по поводу места бухгалтера.
И хочу узнать, можно ли мне на что-нибудь рассчитывать?
Скопировать
Arithmetic, who cares if he's not so good at it?
He's not going to be a bank clerk or a lawyer or a bookkeeper, is he?
Possibly not.
- Арифметика, да кому это нужно?
Что он, банкиром будет, или бухгалтером?
- Скорее всего нет.
Скопировать
This science of solaristics of his!
He reminds me of a bookkeeper making up his accounts.
We expected you yesterday.
Ох, уж эта мне соляристика!
Он мне напоминает бухгалтера, готовящего годовой отчет.
- Мы еще вчера тебя ждали.
Скопировать
Leaving?
He is a bookkeeper, not a scientist.
We're friends, Burton, but you shouldn't say that about him!
- Я уезжаю.
Он бухгалтер, а не ученый, ты был прав.
- Мы с тобой друзья, но не стоит так о нем отзываться. - Вот и отлично.
Скопировать
You don't spend two million dollars for machinery you hardly use. You buy for average snowfall. In emergencies, you work round the clock.
Sitting behind that desk made you think like a bookkeeper.
I didn't always fly a desk.
Вы не хотите тратить 2 миллиона на машины, которые редко используете, покупаете только очистители для обычных снегопадов, а в аварийных ситуациях не знаете, что делать.
Насидевшись в своем офисе, ты стал думать, как бухгалтер.
Я не всегда сидел в офисе!
Скопировать
But didn't you see any representative of "Hercules" about the business of advances?
- Berlaga, the bookkeeper.
But I'm waisting my valuable time on you.
Но с кем-нибудь из "Геркулеса" вы виделись по авансовым делам?
- С кем Вы имели дело? - С бухгалтером Берлагой.
Неморочьте голову занятому человеку.
Скопировать
Certain people have gone back to the prosecutors and the FBI... to give information which they were never asked.
You were Hugh Sloan's bookkeeper when he worked for Maurice Stans at Finance... and we were just wondering
Can I get you some coffee or something?
..которые хотят рассказать правду, но кто стал бы их слушать. Определённые люди приходили в прокуратуру и ФБР,..
..чтобы дать информацию, о которой они их не просили. Вы были бухгалтером Хъю Слоана, когда он работал на Мориса Стэнса в отделе финансов. Нам стало интересно, приступили ли Вы..
Я никогда не работала на Слоана или Стэнса.
Скопировать
If we could only get somebody that worked for Finance to talk.
. - What about the bookkeeper? - Which bookkeeper?
The bookkeeper that worked for both Slans and...
..Джордан, Джост.
Если бы мы только смогли поговорить с кем-то, кто работал в финансовом отделе...
- Что насчёт бухгалтера? - Какого бухгалтера?
Скопировать
The indictments that came down from the Grand Jury today... stopped... with the five burglars, Hunt and Liddy.
Carl, we have got to go back there and get that bookkeeper... to say who the names are and not initials
She ain't going to give it to you... because I was with the woman for six hours.
И мы наконец-то узнаем кто получил эти деньги. Обвинительный акт Большого Жюри будет оглашён сегодня.
И прекратит дело в отношении 5и взломщиков, Ханта и Лидди.
Карл, мы должны вернуться и заставить бухгалтера сказать нам имена, а не их инициалы.
Скопировать
I can't believe it. - What about the bookkeeper? - Which bookkeeper?
The bookkeeper that worked for both Slans and...
- Oh, you're all right. - Sloan and Stans.
Если бы мы только смогли поговорить с кем-то, кто работал в финансовом отделе...
- Что насчёт бухгалтера? - Какого бухгалтера?
Бухгалтера, который работает и на Слэнса и на...
Скопировать
Because at one time he was a temporary head... of the Committee to Re-Elect, before Mitchell.
We've got to get that bookkeeper to say it was Magruder.
Never get her to say anything about "M."
Потому что он заместитель Митчелла. А ты?
Потому, что одно время, он временно исполнял обязанности председателя комитета, до прихода Митчелла.
Не хочу печенье.
Скопировать
Doesn't seem to be any reason why it was sent to this lady.
She's, uh, a bookkeeper for a florist.
No problems at work.
Не похоже, что есть какая-то причина, почему это было послано этой леди.
Она,э..., бухгалтер для флориста.
Проблем на работе нет.
Скопировать
Well, yes.
You and your nurse and your bookkeeper and your receptionist, as a matter of fact.
- All in the last ten minutes.
Да, ...вы,
...ваша медсестра и ваш бухгалтер. И даже ваш регистратор.
Все они так сказали.
Скопировать
He's not just my assistant...
He's my agent, my bookkeeper, my secretary.
- I do what I can.
Мой уполномоченный, управляющий, секретарь.
Прошу тебя, не стесняйся.
Делаю, что могу.
Скопировать
This is the weirdest set of books I have ever looked at.
I'm a decorator, not a bookkeeper.
Honestly!
Самый странный набор книг, какой приходилось видеть.
- Я дизайнер, не бухгалтер.
Честно!
Скопировать
He's putting up the money to operate with and he's letting me stay here.
He's a book-keeper.
Been with the same company for ten years.
Он вложил деньги и поселил меня здесь.
Он бухгалтер.
Десять лет служит в одной компании.
Скопировать
As long as you're a master of this and a bachelor of that it doesn't matter a damn whether you've got talent or not.
Bookkeeper at a grocer's.
Why not?
Если ты здесь хозяин или бакалавр - совершенно не важно, черт возьми, есть у тебя талант или нет.
Бухгалтер в бакалею.
Почему бы и нет?
Скопировать
Je vous aime. I love you.
VACANCY FOR BOOKKEEPER AT MR. CHRISTIE'S GROCERY
Excuse me.
Я люблю вас.
В ТОРГОВУЮ ФИРМУ КРИСТИ ТРЕБУЕТСЯ БУХГАЛТЕР
Простите.
Скопировать
Of course it won't recur.
A tiny slip like this doesn't prove I'm not a good bookkeeper.
I'm not saying it does.
Это больше никогда не повторится.
Подобный мелкий промах не может служить доказательством того, что я плохой бухгалтер.
Я этого и не говорил.
Скопировать
Why?
Were you a bookkeeper?
I am a bookkeeper.
А что?
Ты был счетоводом?
Я и сейчас счетовод.
Скопировать
Were you a bookkeeper?
I am a bookkeeper.
Well, you see, before she come here, when you all went out at night, I always had the nights off.
Ты был счетоводом?
Я и сейчас счетовод.
Видите ли, до того, как она появилась, когда вы уходили по вечерам, у меня были отгулы.
Скопировать
You worked here?
Yes, Julia Wolf got me a job here as bookkeeper.
Well, that's a hot one.
Ты здесь работал?
Да, Джулия Вулф устроила меня бухгалтером.
Ну, замечательно.
Скопировать
Well, that's a hot one.
Bookkeeper.
Where did you learn bookkeeping?
Ну, замечательно.
Бухгалтер.
И где ты выучился на бухгалтера?
Скопировать
Now we demand an accounting.
I'm not a bookkeeper.
We don't make investments with no returns.
Теперь мы требуем расчёта!
Я не бухгалтер.
Мы не вкладываем деньги в то, что не окупается.
Скопировать
-Who is he? What's he do?
-He was a bookkeeper.
He starts at $20 a week and after 14 years he gradually works himself up to 17.50.
- Чем он занимался?
- Продавал книги.
Начал с 20 баксов в неделю, за 14 лет дорос до 17.50.
Скопировать
Now, ask him what you want to know.
Okay, I want to know the name of the bookkeeper.
I want a complete translation of the code.
ј теперь спроси у него то, что нам нужно.
Ћадно... 'орошо, € хочу знать им€ бухгалтера.
ћне нужна полна€ расшифровка.
Скопировать
You're nothin' but talk and a badge.
You're here because you got nothin' in court, no bookkeeper, nothin'!
If you were a man, you would've done it now! You got nothin', you punk!
" теб€ ничего нет, кроме €зыка и значка.
"ы здесь, потому что у теб€ нет ничего дл€ суда, нет бухгалтера, нет доказательств!
≈сли бы ты был мужчиной, ты закончил бы всЄ здесь и сейчас! " теб€ ничего нет, урод!
Скопировать
And the D.A. is gonna drop the case!
He will not go into court without a witness and without Capone's bookkeeper, Walter Payne.
- What are you prepared to do now?
ј окружной прокурор хочет закрыть дело!
ќн не пойдЄт в суд без свидетел€, и без бухгалтера апоне - "олтера ѕэйна.
- " что ты будешь делать теперь?
Скопировать
- If they knew it was me, I'm dead.
- I need to find that bookkeeper.
You're fuckin' nuts, man!
- ≈сли они об этом узнают, € - покойник.
- ћне нужно найти этого бухгалтера.
"ы грЄбаный псих! "ы, полностью, из ума выжил!
Скопировать
- Book...
- The bookkeeper?
- Bookkeeper!
- Ѕух...
- Ѕухгалтер?
- Ѕухгалтер!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bookkeeper (буккипо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bookkeeper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить буккипо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение